***
Оуэн сердито шепчет что-то себе под нос, а ко лбу прикладывает бутылку холодной воды, упираясь спиной в пыльную стену здания; Райк стоит рядом, в тени, и придерживает козырёк полицейской фуражки, скрывая за ним свой усталый взгляд. — Шерсть, бля-я-я… — Оуэн стонет, хнычет, намеренно ссутулившись, и перемещает бутылку по всему лицу: прикрывает ею глаза, щёки, прикладывает к вискам, чтобы немного притупить головную боль; под конец, когда вода начинает нагреваться, прижимает к груди. Райк тихо кряхит, не показывая своих раскрасневшихся от жары щёк, и с трудом закатывает, насколько это возможно, длинные рукава формы. — Там же должны быть кондёры?.. — Должны быть, успокойся, — хотя таким образом она успокаивает, скорее всего, саму себя: форма непривычно прикрывает всё тело, притягивает цветом все солнечные лучи, и ощущения точно как в парилке. Оуэн снимает фуражку и обмахивается ею, разделяя спасительный ветерок с подругой. — Райк! Скавински! — высокий, но мягкий голос заставляет поднять голову: девушка, с короткими волосами чуть выше плеч, курносая, приветственно машет рукой, обращая на себя внимание чуть ли не каждого там находящегося. Её волосы, хорошо уложенные ранее, но сейчас — потерявшие свою идеальную форму от жары и пота, отдают в свете солнца заметной рыжевизной; руки — ухоженные, со светло-зелёными ногтями и маленькими и аккуратными ромашками на них, а губы растянуты в милой улыбке. Девушка идёт медленно, почти на прямых ногах, немного ковыляет, часто останавливаясь и здороваясь со всеми. Оуэн обмякает от её вида, но вяло поднимает руку в ответ: — Лиза! Райк делает так же — Лиза мгновенно разворачивается, на секунду застывая в таком положении, и улыбается ещё шире, чем до этого. После исчезает из поля зрения. — Какая же она красотка!.. — Оуэн качает головой, сглатывая накопившуюся слюну, а нагревшуюся бутылку ставит у своих ног. Райк бьёт его, выпрямившегося, локтем в рёбра, усмехаясь: — Она горячая, — взгляд её всё ещё направлен туда, где только что стояла Лиза, — я сама бы к ней подкатила, но… — Она слишком хороша для такой суки, как ты. — В точку! — девушка разводит руками, немного оживившись, и опирается спиной на стену. Фуражку снимает. Оуэн в ответ лишь хмыкает: себя в роли партнёра для Лизы он тоже не рассматривает, однако почему-то сжимает пальцами податливую пластмассу и ловит на своём лице выражение непривычного разочарования. Спустя секунду от этого не остаётся и следа. Чёлка у Оуэна тёмная и кучерявая, её он зачёсывает назад — пальцами, чтобы волосы не липли ко лбу и несильно пачкались, но при малейшем наклоне головы те снова спадают на лицо, и приходится зачёсывать их опять. Девушка, стоящая в пятнадцати метрах, внимательно изучает содержимое листка в своих руках — Райк прожигает её взглядом, осклабившись, и ждёт момента, когда та наконец заметит. — Слушай, я тут подумал: а какого хера тебя все по имени зовут? У тебя лёгкая фамилия: не «Реннеркампф», не «Ратценбергер», не «Зейдлиц». В чём же дело, а, Винкельхок? — Оуэн подвигается, хвастаясь своим чистым немецким произношением, и не ожидая ответа на ехидный вопрос, легонько пихает в плечо. Девушка вдалеке замечает уже знакомый красно-рыжий цвет волос, всматривается в часы на руке и продолжает изучать бумажку. — Дело в том, Скавински, что кое-кто не понимает, что есть фамилии из других языков и что читаются они иначе, — ухмылка пропадает с её лица; друг шепчет тихое «Уинкелхок» и заливается хохотом, скоро получая подзатыльник. — Да и Лизу никто по фамилии не зовёт. — Лизу нельзя называть по фамилии: это звучит слишком грубо. Она Лиза, Лиза-Лиза — никак иначе, — Оуэн намеренно тянет слова, мурлычет, чтобы намекнуть подруге, какую глупость та говорит, и осторожно потирает затылок в месте удара. Райк вздыхает и вновь кидает взгляд на свою знакомую: девушка подходит к своему, предположительно, парню и что-то спрашивает, указывая пальцем в написанное на листке. Райк думает, что там имена всех сотрудников: понимает по движению тонких губ, медленно и точно, по нескольку раз. С ухмылкой отмечает свою фамилию, вновь произнесённую неправильно, и сообщает об этом Оуэну. Полицейская форма, тёмно-тёмно-синяя, девушке не идёт: с её детским ростом смотрится несерьёзно, полнит. Светлые длинные волосы выглядывают из-под чёрной бейсболки, а солнцезащитные очки скрывают глаза. Мужчина (или парень?) рядом с ней склоняется, чуть ли не сгибаясь пополам — он явно не великан, но выглядит таковым на фоне своей коллеги. Солнце постепенно прячется за тучами, позволяя ненадолго вздохнуть с облегчением: моментально делается, кажется, на несколько градусов прохладнее, а глаза быстро привыкают к нормальному цвету окружающих объектов. Райк вскидывает подбородок и не перестаёт довольно скалиться: — Чё думаешь насчёт её роста? Оуэн легко прослеживает по взгляду причину такого интереса подруги и, улыбаясь, произносит: — Футов пять? — Нет, это ты загнул. Я бы добавила дюйма три. — Возможно, — Оуэн потирает подбородок. — Но на фоне твоей подружки на каблах она будет выглядеть девятилеткой. — Будем честны: ты тоже. В ответ Скавински выпячивает нижную губу, пытаясь изобразить обиду наиболее нелепым образом. Похоже, у него получается — Райк хочет закатить глаза: «На правду не обижаются». Светловолосая девушка снимает очки, смотрит на потемневшее небо и перечитывает написанное на бумажке, проговаривая имена и указывая пальцем на их владельцев. Издалека видны её густо накрашенные глаза. Хвост доходит до талии. — Думаешь, крашеная? — Дай мне взглянуть на её корни, и я скажу, — Райк замолкает, но всего на пару секунд: — Когда-то я тоже была блондинкой, а потом мои волосы потемнели. — Но если и крашеная, то всё равно симпатичная. — Но Лиза лучше. — Точно. Когда наступает время отправляться, все наконец начинают шевелиться; Оуэн играюче подкидывает бутылку, стоявшую в ногах, и умело её ловит, но резко замирает, оборачиваясь к подруге: — О, кстати, её зовут вроде бы Софией. Райк только изгибает бровь: — Как принцессу? В ответ Скавински лишь хохочет.***
В филармонии, правда, прохладно. Райк и Оуэн стоят у самой стены, почти вплотную, и внимательно наблюдают за тем, что происходит впереди: богачи заполнили весь зал, следя за сценой. Дрожащие звуки скрипки оседают в голове, перекликаются, касаясь, кажется, самых потайных участков души; Райк слушает молча. Издалека ей видится дребезжание струн, и она не может понять, в самом деле это происходит или же это лишь потрясающе реалистичная иллюзия. Лицо Оуэна не выражает ничего: взгляд безэмоционально врезается в сцену или во что-то перед ней; руки его скрещены на груди так, что пальцы вдавливаются в предплечье. В другом конце стоят двое: София и парень, имя которого почему-то никто не запомнил. Они переговариваются, и не похоже, что увлечены музыкой. Также не похоже, что они увлечены какой-либо романтикой — обсуждают, скорее всего, что-то по работе. Райк наблюдает украдкой: она знает, что они пара, но те почему-то не стремятся это хоть как-то показывать. — Зато на халяву, — шёпотом начинает Скавински, спуская взгляд со скрипачей на зрителей, — а эти выблядки будут потом кичиться, будто вот-вот приобщились к искусству. Улыбка у него выходит нервная. Скрипачи ускоряются, желая в этот самый момент продемонстрировать всё своё мастерство. Музыка пронизывает весь воздух — её вибрации ощущаются даже лёгкими при самом незначительном вдохе. — Братья Бенедетти, итальянцы. Настоящие виртуозы. Говорят, они родились со скрипками. А эти, внизу, чуть ли не спят, — шёпот постепенно превращается в рычание. — Жрут деньги, срут деньгами и подтираются ими тоже. — Здесь около полутора тысяч мест, а их количество не достигает и пятидесяти — всё выкупили, лишь бы не сидеть рядом с простолюдинами, — Райк разминает своё плечо, но цепляется за жетон на своей груди. С трудом снимает нитку ничего не порвав. Бросает быстрый взгляд на Софию, над чем-то смеющуюся. Третьего они отчего-то не взяли с собой. — Ей дали значок сержанта полиции, видел? Хотя она даже фуражку надеть побрезговала. — В ответ Оуэн кривится. — Почему ей сразу не дали звание лейтенанта? — Не завидуй. Ты вообще впервые форму напялила за столько лет. Принцесса тебя заставила — пусть походит со званием денёк. Я уж думал, подохну скорее, чем увижу тебя в этом, — смешок выходит немного злобным, с попыткой уколоть, но вовремя переводится в безобидную шутку. Райк игнорирует фразы своего друга, продолжает молчать до тех пор, пока не сводит ноги вместе, жалея о выпитой бутылке колы, и сильно цепляется за свой широкий ремень, туже его затягивая. Смотрит куда-то вверх, про себя матерясь, но всё же начинает медленно двигаться вдоль стены — тихо и внимательно смотрит по сторонам. На вопросительный взгляд Оуэна быстро выдаёт: — Я ссать хочу. Парень начинает дрожать от еле сдерживаемого смеха, но вовремя успокаивается, громко выдыхая: — Тогда беги ссать. Но быстрее: туалет хрен знает где. Слова Оуэна Райк воспринимает, скорее, как шутку, нежели серьёзное предупреждение, но всё равно старается быстрее шевелить ногами. Туалет действительно находится «хрен знает где»: на втором этаже, в самом дальнем уголке, в который ни один нормальный человек не додумается поместить его. В кабинке, самой обычной, а не украшенной золотом, как вся остальная часть зала, она проводит минут пять максимум, но долго пытается разобраться со своим ремнём, застегнуть который оказывается задачей почти невыполнимой: ремень не старый и не ветхий — но Райк тянет его боязливо, поддавшись какому-то непонятному ощущению паники. В нём она обвиняет вездесущую скрипку, звук которой каждый раз вызывает неприятные эмоции. С ремнём девушка справляется «на отвали» и спешит вымыть руки, чтобы поскорее вернуться на своё место. Стойкий запах гнили бьёт в нос — Райк на всякий случай подносит мыльные руки к носу, проверяя, не от них ли исходит эта вонь. Обнаружив там лишь что-то цветочное, она застывает. В этот момент, самый волнительный, выступление скрипачей достигает своего апогея, в то время как Райк боится пошевелиться или даже просто посмотреть в зеркало, чтобы убедиться в правильности своего хода мыслей. За спиной что-то движется, что-то знакомое, разлагающееся и такое ненавистное. Оружие не поможет — нужно бежать и чем быстрее, тем лучше. Девушка уверенно поднимает голову, встречаясь бесстрашным взглядом с помутневшим глазом в отражении.