***
— Танака, тебе надо взять бокен так, чтобы правая рука была сверху, а левая снизу, вот так. Отец вложил в руки Танаке бокен так, как он показал. Еë маленькие ручки обхватили рукоять бокена. — Да, вот так. А теперь повторяй за мной, но помни: ты должна повторять мои движения, отражая их. Повторяй в другую сторону. — Отец начал показывать ей приëмы из дыхания. — Угу. Танака тренируется с отцом в боевом искусстве кендо. Он решил начать обучать её сейчас. Он боялся, что не доживëт до того времени, когда нужно будет начать еë обучать. — Да, Танака, правильно. Продолжай в таком же духе, пока не устанешь. — ОБЕДАТЬ!!! — Ну или потом потренируешься. Пошли обедать. — Угу. — Танака! Танака! "Новое воспоминание? Старший? Похоже мы немного подросли." — Что тебе, Тсутсиджи*? — Танака уже старше. Она обернулась в его сторону. — Танака, когда мы вырастем, ты выйдешь за меня. — Тсутсиджи был весь красный от этих слов. Лишь его огненные глаза блестят. В них можно разглядеть настоящий огонь. "Хпфмммм..." — Эй, Тсутсиджи! — Момиджи вдруг растерянно смотрел то на своего сына, то на Танаку, то на еë отца. — Моя дочь... — Мужчина был зол словами юного сорванца. — Да ни за что! — Танака резко сказала эти слова. — Это был не вопрос, а утверждение. Ты станешь моей женой. — Тсутсиджи был серьëзен и настойчив. — Я сказала нет. Значит нет. — Танака повернулась к нему спиной. — не выйдет за него. Она сама отказала ему. — Всë ещё злой отец был рад за свою дочь. За то, что она отказала ему. — Сколько бы ты мне не отказывала, я всë равно буду продолжать так говорить. Однажды ты сама захочешь стать моей женой. — Последнее слово осталось за Тсутсиджи. — Они хотя бы еë не бояться. — Момиджи был рад тому, что зная, что она демон, дети еë не боялись.Глава 22. Детство 2/5.
14 августа 2020 г. в 06:47
— Танака, знакомься это - твой отец. — Момиджи указал на мужчину, сидящем перед ним.
— Так значит, вы мой папа? — Танака вопросительно посмотрела на мужчину.
— Да.
Танака подошла к мужчине и обняла его. Еë хватка была сильной. Сначала он удивился, но вспомнив, кто она, успокоился и начал улыбаться, обнимая еë в ответ.
— Привет, папа. — Танака выдыхает эти слова ему в плечо.
— Привет, Танака. — Он положил правую руку ей на затылок.
— Папа, ты вкусно пахнешь. — Внезапно сказала Танака, запуская свои пальчики в его волосы.
—...Тогда чем я пахну?
— Солнцем. Ведь Солнце пахнет травами, свежими купавами, пробужденною весной, и смолистою сосной.
"Нежно-светлоткаными,
Ландышами пьяными,
Что победно расцвели
В остром запахе земли.
Солнце светит звонами,
Листьями зелеными,
Дышит вешним пеньем птиц,
Дышит смехом юных лиц.
Так и молви всем слепцам:
Будет вам!
Не узреть вам райских врат,
Есть у солнца аромат,
Сладко внятный только нам,
Зримый птицам и цветам!
Так вот почему мне понравиллсь это стихотворение. Оно напоминало мне тогда о папе. Но откуда я знала тогда эти строки?"
"Константин Бальмонт — Аромат солнца: Стих"
Примечания:
Тсутсиджи — つつじ — Азалия