ID работы: 9674925

Прости, но это не возможно

Гет
NC-17
Завершён
158
Размер:
118 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 29 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 27. Кибуцуджи.

Настройки текста
— Кто вы? — Танака спокойна снаружи, а внутри бурлят смешанные эмоции. — "У него странный запах. Он резкий и неприятный. Этот запах мне знаком. Кто этот демон? Его лицо я вижу прекрасно. Видимо, это он." — Я тот, кто следил за тобой. — Его голос холодный и мрачный. Словно не живой. — Что ж. Раз вы следили за мной, всë это время, значит вам что-то нужно. Узнали? — Танака лишь легко улыбнулась. Она умеет быть сдержанной. — Конечно. И узнал то, чем не интересовался. — Он насмешливо улыбнулся. — Не поделитесь? — Еë улыбка лишь стала шире. — Не время. Сейчас я хочу поговорить с тобой о другом. — Мудзан стал серьëзным. — Слушаю. — Танака заинтересована, но отмечает тот факт, что он ей не приятен. Он лишь довольно хмыкнул. "Что не делай, я убью тебя. Рано или поздно." — Этот разговор должен быть известен лишь нас двоим. — Где вы хотите вести переговоры? — Пойдëмте со мной и узнаете. — Хорошо. "Ты думаешь я не знаю чего ты хочешь?" Кстати, вы так и не представились. Они идут по тëмной улице. В такое время все уже спят. Луна высоко в небе, еле видна из-за облаков. Ветра нет, но всё же обычный человек почувствовал бы холод, ведь зима же. Даже не смотря на то, что Танака в летнем кимоно и зимнем хаори, на все случаи жизни, она хорошо чувствует холод. В какой-то степени она влюблена в него. Сейчас даже нет ни единого звука. Лишь слышен хруст снега под их ногами. — Что ж, прошу прощения, моë имя Кибуцуджи Мудзан. "Ты такой мелкий, Кибуцуджи. Я думала ты выше. Ты мне по грудь." — Танака-сан, что с вашими глазами? — Кибуцуджи-сан, о чём вы? — Она идëт за ним словно хвостик. — Вы их прячете за чëлкой. Я мог подумать, что это из-за солнца, но сейчас вечер и небо затянуто тучами. — Он лишь опустил голову. — Я обещала, что буду прятать свои прекрасные глаза от этого мира. — Прекрасные глаза? Они такие же, как ваши волосы? — Наверное. Они шли до самого утра. Облака так никуда не делись. Они до сих пор прятали небо от людей. Дойдя до особняка, они остановились. — Красивое место. — Она подняла свою голову. — Жаль, что небо затянуто. — Это крепость бесконечности. — Он посмотрел на неë. Улыбка. Вот, что было на еë лице. Кибуцуджи второй раз в своей "жизни" удивился. Он даже не предполагал, что это вызовет такую реакцию. — Вы долго будете на меня так смотреть? Может, в дом пригласите? — Даже через еë чëлку можно почувствовать взгляд. — Да. Пошли. — Мудзан отвернулся и пошëл к седзи. "Дитë." Войдя в дом, их встретила служанка с маской на лице. Она одета в бледно-серое кимоно. — Рада приветствовать прародителя. — Еë голос тихий, словно она боится еë. — Проводи нашу гостью и подай ей чай. — Как прикажете, прародитель. — А куда собрался наш дорогой Мудзан? — Подготовиться к милой беседе за вкусным чаем. — Тогда я буду ждать тебя.

***

— Ты так быстро вернулся. — Танака пьëт свой любимый чай матча, что ей так любезно принесла служанка. — Да. Теперь давай приступим к делу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.