Via mortis. Наука Смерти

PG-13
Завершён
122
1
автор
dARTarya бета
Серия:
Размер:
278 страниц, 88 724 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 253 Отзывы 64 В сборник

Глава 11. Кубок огня и красавец-некромант

Настройки
За ужином к слизеринскому столу присоединились гости из Дурмстранга, француженки предпочли компанию когтевранцев. Виктор Крам почему-то напрямую пошёл к Драко. Брат, надо сказать, сам удивился, но был так счастлив, возможности провести время с кумиром, что двух слов связать не мог. Джинни над ним по-доброму смеялась, особенно, когда увидела из-за плеча Малфоя перекошенное яростью красное лицо Рона. Ещё бы! Его кумир сел не с гриффиндорцами, а со слизеринцами. Эх, жалко у неё пера с собой нет. Можно было бы своим мальчикам по автографу взять, то-то бы они обрадовались! Разговор парни, ну как парни, в основном говорил Драко, Виктор больше кивал, повели о квиддиче, и Джинни, которой было не очень приятно было слушать о любимой игре, когда самой нельзя летать, ушла в свои мысли. Вдруг прозвучало волшебное слово.  — Некромантия? — оживилась девушка. — Вы изучаете некромантию в школе? А изучаете вы её не по легендарным сочинениям Якова Брюса*? Это же величайший чернокнижник и некромант!  — Э… мисс… — замялся легендарный ловец.  — Это моя кузина, Виктор, — Джиневра Лестрейндж, — поспешил представить её Драко.  — Приятно познакомиться, — пожимая девушке руку, прогремел Виктор, — Это к Грегору. Грегор! Грегор Дмитров! С другого конца стола к ним направился внушительный молодой мужчина, по-другому не скажешь. Он был очень высок, широк в плечах и безупречно сложен. По мере того, как он подходил ближе, стало видно приятное, даже красивое, славянское лицо. Не в пример Виктору Краму — обладателю крупного орлиного носа и густющих чёрных бровей, этот Грегор был очень хорош собой. Аккуратный прямой нос, совершенно обворожительная улыбка и глубокие тёплые тёмно-карие глаза. Волосы тёмно-русые, слегка волнистые пребывают в обворожительном беспорядке. Мечта, а не парень. Слизеринки, мимо которых он проходил, буквально шеи сворачивали.  — Да, Виктор? — сложив руки на груди, явно пренебрежительно поинтересовался юноша. — Чего ещё пожелает будущий чемпион? Сбегать за глинтвейном или подать носовой платочек?  — Не паясничай, и знай своё место, Грегор! Тут мисс Листрей… Лестр… — Виктор Крам явно не являлся полиглотом.  — Мисс Лестрейдж, Джиневра Лестрейндж, к вашим услугам, — видя затруднения болгарского чемпиона, поспешила вмешаться Джинни. Да и смотреть на перебранку двух крупных, явно не слабых парней, никакого желания не было.  — Грегор, Грегор Дмитров к вашим услугам, — практически без акцента представился молодой человек, слегка склоняя голову в знак приветствия. — Чем могу служить, такой очаровательной леди?  — У вас великолепный английский, мистер Тмитров, — светло улыбнулась слизеринка.  — Дмитров, — мягко поправил её красавец-славянин, — но для Вас, просто Грегор.  — Тогда прошу, называйте меня Джинни.  — Думаю, нам стоит перейти на Ты. Разговаривая с Грегором о некромантии, Джинни даже забыла про предстоящий великолепный ужин, ради которого они здесь собрались. Оказалось, что весь класс, в котором учился Крам, работал фактически на него одного. Каждый был сведущ в своей сфере, конкретно Грегор был самым сильным некромантом. Его знания в этой области были просто потрясающе глубокими. Он прочитал всё, что касалось некромантии в библиотеке Дурмстранга. Ему уже даже не нужны были никакие учебники по этой дисциплине, и парень любезно согласился одолжить свои личные книги Лестрейндж, для лёгкого, так сказать, чтения.  — Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — Джинни и Грегор прервали беседу, чтобы послушать речь директора. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведёте у нас время. После этого прекрасного праздничного ужина состоится торжественное открытие Турнира Трёх Волшебников. А сейчас угощайтесь, дорогие друзья, на славу! Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома! На столах начала появляться самая разнообразная еда, но Джинни было совершенно не до этого, она впервые разговаривала с настоящим живым практикующим некромантом, который в оригинале читал труды Якова Брюса. Да и молодому человеку тоже было интереснее разговаривать, нежели набивать желудок, мало магов, которые бы так живо интересовались некромантией. Тем более этим мрачным и пугающим разделом магии редко интересовались такие обворожительные девушки. Три смены блюд прошли незаметно для студентки Хогвартса и ученика Дурмстранга.  — Торжественный миг приблизился. — Улыбаясь, Дамблдор оглядел Большой зал. — Турнир Трёх Волшебников вот-вот будет открыт.  — Гладиаторские бои, — пренебрежительно отозвался Грегор, отвлекаясь от беседы.  — Слава, Мерлину, я уже боялась, что все тут с ума посходили с этим турниром, — хмыкнула Джинни. — Но зачем тогда ты поехал, если считаешь это бесполезной тратой сил и времени?  — Нас не особо спрашивали, — пожал плечами парень. — Каркарову нужен был в команде некромант, значит, я должен ехать и точка. В одном из турниров чемпионы должны были победить армию инферналов. Без меня Виктор может и с этим не справиться, скорее всего. Остальные здесь тоже только поэтому.  — … позвольте представить, главу Департамента международного магического сотрудничества — мистера Бартемиуса Крауча. — Слушатели вежливо похлопали. — А также Лодо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта.  — Но зачем вы это делаете? — возмутилась Джинни.  — Мы же хотим закончить школу, а если не будем помогать Виктору, Каркаров нас сгноит, — грустно отозвался Грегор. — Да и это весело, знать, что гениальный игрок в квиддич, которым восхищаются миллионы, не способен элементарно оживить механическую птичку. Дальше всё было понятно. Дамблдор вкратце рассказал о турнире. Три школы-участницы, по одному представителю от каждой, проходят три испытания, по результатам выявляется победитель. Каждый желающий бросает своё имя в Кубок Огня, который и выбирает представителя. Из нововведений — только минимальный возраст — семнадцать лет.  — Ну, а теперь, самое время идти спать, — закончил свою речь Дамблдор. — Всем, всем доброй ночи.  — Было приятно пообщаться, — пожимая Джинни руку, попрощался Грегор. –Завтра утром я передам тебе книги и, если захочешь, проведу небольшую обзорную экскурсию по кораблю. Доброй ночи!  — Доброй ночи, — искренне улыбнулась парню слизеринка. — И ещё раз большое спасибо. На выходе из Большого зала на Джинни налетело Золотое трио. Гермиона ворчала на иностранных гостей, Рон расспрашивал про Крама, а Гарри насупившись молчал. И вид у него был до того смешной и милый, что слизеринка не пыталась сдержать улыбки, даже не отказала себе в удовольствии взлохматить его непослушные чёрные волосы.  — Ну, перестань!  — А ты перестань дуться, — ухмыльнулась слизеринка, — героям так надуваться не положено по статусу.  — Ну, и как тебе дурмстрангцы? — прервала подругу Гермиона. — По мне — неотёсанные варвары в шубах наизнанку.  — Ты неправа, — спокойно возразила Джинни. — Они милые.  — Особенно тот красавчик, что к тебе подсел? — поинтересовался Гарри, который с надутыми губами и полным беспорядком на голове, походил на потрёпанного, надутого на крупу, воробья.  — Да, Грегор очень приятный собеседник, — отозвалась слизеринка. — Практикующий некромант и, в отличии от некоторых, отлично учится. С ним хоть можно поговорить о чём-то кроме квиддича. А как вам француженки? Шея не болит? Вы их буквально пожирали взглядами.  — Нет, не болит, — резко отозвался Гарри. — Они в отличии от… Перед Поттером, откуда ни возьмись, образовались близнецы Уизли. И что-то подсказывало Джинни, что спать сегодня не придётся.  — Пока мистер Поттер не наговорил того, о чём сам потом пожалеет… — начал один из близнецов.  — Дорогая леди Лестрейндж… — подхватил второй.  — Нам снова нужна ваша помощь.

***

Обычно по субботам студенты любят поспать подольше, но только не сегодня. Гарри, Рон и Гермиона тоже встали пораньше. В холле уже собралось человек двадцать и все глазели на Кубок Огня. Только двоим, во всём зале, было не до того. Первая красавица когтеврана кидала в лицо своему молодому человека какие-то обрывки пергамента.  — Она снова тебе писала?! — раздавался немного истеричный голос Чжоу Чанг. — Как ты можешь? Неужели я тебе настолько противна, что даже встречаясь со мной ты пишешь этой мерзкой змеюке? Гарри и Рон многозначительно переглянулись, было совершенно очевидно, кто эта «мерзкая змеюка». Гермиона возвела глаза к потолку, до чего же всё-таки глупо выглядит такая слепая ревность. Даже если у Седрика и остались какие-то чувства к Джинни, то слизеринка уж точно отпустила пуффиндуйца.  — Прекрати, Чжоу, — совершенно спокойно отозвался Седрик, записывая что-то на тех самых обрывках пергамента. — Это было старое письмо.  — То есть ты хранишь её старые письма? Лжец, а говорил, что не любишь её, — взмахнув длинными чёрными волосами, гордо задрав нос, когтевранка удалилась из Большого зала. Седрик, ругаясь сквозь зубы, перешёл возрастную черту и уверенно кинул своё имя в Кубок Огня. После чего главный красавец Хогвартса направился искать свою ревнивую девушку. «Так ему и надо» — удовлетворенно подумал Гарри.  — Надеюсь, Кубок его не выберет, — проворчала Гермиона. — После того, как он позволил Джинни упасть…  — Ну, с одной стороны его можно понять, — задумчиво произнёс Рон. — Я бы может быть даже попытался бы это сделать, если бы это был кто угодно, но не наша змейка.  — А, то есть сам факт, что он променял девушку на снитч, тебя не волнует? — Гермиона даже вся покраснела от возмущения. — И если бы на месте Джинни была я, тебя бы это не волновало?  — Ты боишься высоты и ненавидишь квиддич, Гермиона, — пожал плечами Рон, — тебя бы там не было. Так что мне нечего за тебя бояться. Гермиона явно хотела ещё что-то сказать, но на арене появились главные герои сегодняшнего утра — Фред и Джордж Уизли. А за ними и спящая на ходу Джинни.  — Свершилось! — шепнули они брату и его друзьям. — Мы его выпили!  — Что? — не понял их Рон.  — Выпили зелье старение, тупая твоя башка, — пояснил Фред, взлохмачивая младшему брату волосы.  — Прекратите обзывать Рона! Или я вам больше никогда помогать не буду! — возмутилась Джинни, закидывая руку на плечо рыжику, — и хвастаться будете, когда пересечёте барьер, не раньше.  — Ты им помогала в этой авантюре?! — возмутилась гриффиндорская отличница, неизвестно из-за чего она больше взбесилась, от дерзости подруги или из-за её руки на плечах Рона.  — Ага, мне в случае их победы должны были отойти где-то двадцать процентов их прибыли от продажи приколов, — щедро отпивая из чашки кофе, отозвалась зевающая Джинни, — а в случае провала мне всё равно ничего не грозит, кто докажет, что я к этому причастна? Гермиона покачала головой, а Гарри засмеялся. Слизеринка — везде выгоду найдёт, хотя в этом что-то есть. Да и в такие моменты у неё просто бесподобно сверкают глаза. Тем временем близнецы Уизли подошли к золотистой линии, отмечающей границу.  — Готовы? — спросил Фред у всего Большого Зала. — Джиневра, держи кулачки. Джинни отсалютовала близнецу полуопустошённой чашкой кофе. Все наблюдали за гриффиндорцем как зачарованные. Фред вынул из кармана кусок пергамента со словами: «Фред Уизли. Хогвартс», подошёл к возрастной черте и уверенно перепрыгнул через неё. Издав победный клич, Джордж прыгнул за братом. Вдруг раздался громкий хлопок и обоих выбросило из круга словно невидимой катапультой. Пролетев по воздуху метра три, авантюристы приземлились прямо на холодный каменный пол. Однако это было полбеды. Раздался второй хлопок, и близнецы обзавелись длинными белыми бородами, точь-в-точь похожими на бороду профессора Дамблдора. Все помирали со смеху — даже Фред и Джордж, — поднявшись с пола и увидев бородатые лица друг друга. Джинни едва не облилась остатками кофе от смеха, хотя именно этого она и ожидала. Всё-таки провести самого великого мага столетия — очень сложно, почти невозможно.  — А я предупреждал, — послышался низкий голос Дамблдора: в глазах у него плясали весёлые искорки. — Ступайте к мадам Помфри, присоединитесь к таким же авантюристам, как и вы. А и ещё. Десять баллов гриффиндору и пять слизерину. За безупречное зелье старения. Все зрители, смеясь, отправились на завтрак. Джинни села с гриффиндорцами, из-за чего слизеринке пришлось выслушивать лекцию Гермионы по поводу её пренебрежения правилам и просто возмутительного поведения. Хотя лучше это, чем её проповеди по отмене использования рабского труда домовых эльфов.  — Джинни, доброе утро, — от проповедей подруги её отвлёк низкий бархатный голос.  — О, привет, Грегор, — улыбнулась слизеринка, разворачиваясь к молодому человеку. Гермиона кинула быстрый взгляд на Поттера. Пальцы, остервенело сжимавшие вилку, побелели.  — Пойдём, я тебя книги отдам, — на том красавец-некромант удалился из Большого Зала.  — Я скоро, — уже предвосхищая момент, когда эти ценнейшие книги окажутся у неё, девушка выпорхнула из-за стола.  — Эй, Джульетта, пойдёшь потом с нами к Хагриду? — хмыкнула Гермиона, краем глаза наблюдая за лучшим другом.  — Ага, встретимся на поляне перед школой, — буквально пропела Джинни, слегка дрожа от предвкушения.  — Она прямо цветёт и пахнет, — заметил Симус Финниган.  — Конечно! — отозвалась Лаванда Браун. — Этот будет даже круче Диггори. И как она их цепляет?  — Пф, и что она в нём нашла? — обиженно пробормотал Гарри, вяло ковыряясь вилкой в тарелке.  — Какая же она влюбчивая…  — Не думаю, — тихо отозвалась Гермиона, вставая из-за стола, — я сбегаю за значками. Думаю, Хагрид с удовольствием вступит в мой союз.
Примечания:
122 Нравится 253 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (4)