Via mortis. Наука Смерти

PG-13
Завершён
122
1
автор
dARTarya бета
Серия:
Размер:
278 страниц, 88 724 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 253 Отзывы 64 В сборник

Глава 15. В преддверии первого тура

Настройки
В день фотосессии Гарри пришло послание от Сириуса, где беглец предлагал встретиться в ночь с 21 на 22 ноября. Надо сказать, это немного удивило Джинни, даже неприятно удивило. Появилось ощущение, что она ревнует Сириуса к Гарри. Летом Бродяга стал для неё едва ли не самым близким человеком, а теперь он связывается только с Гарри. Ей он за почти три месяца ничего не написал, это было, мягко говоря, обидно. Даже больно. Однако злиться на Гарри никак не получалось. Он так переживал из-за турнира, будто от прохождения первого тура зависела его жизнь. Нет, с какой-то стороны это было так, но лишние волнения никому на стадионе не поможет. Тем временем житья чемпионам Хогвартса в стенах школы не давали. «Пророк» опубликовал статью Риты Скитер о Турнире Трёх Волшебников. Однако, о состязаниях и чемпионах там было мало информации. Большая часть статьи представляла собой красочное жизнеописание Гарри Поттера. Имена остальных чемпионов упоминались вскользь, хотя Джинни посвятили аж целый абзац. Даже фото разместили, её и её матери, предлагая читателям найти десять отличий.  — Гарри, да перестань ты нервничать! Ну, подумаешь, она из тебя сделала жадного до славы инфантильного мальчишку, но какое тебе до этого дело? — спокойно отозвалась Гермиона, выглядывая из-за книги.  — Ну, да! — воскликнул парень, — тебя-то, она упоминает как «сногсшибательную красавицу-маглу» и «одну из самых блестящих студенток школы». А ну да, ты же ещё «любовь всей моей жизни»!  — А ты всё никак не успокоишься? — мягко поинтересовалась Джинни, кладя ему руки на плечи и слегка их поглаживая. — Это всего лишь охотница за сенсациями. А ты у нас живая сенсация. Вот она к тебе и прицепилась.  — Вот именно, Гарри, — заметил Рон. — Ты вообще вспомни чего эта карга про Джинни понаписала. Я не понимаю, как она вообще после этого жива осталась.  — Да, я, между прочим, если ты забыл, мстительная мегера, которая пытается отомстить тебе за заключение родителей в Азкабан, — хмыкнула чемпионка, садясь на подлокотник кресла Гарри.  — Да, и однажды эта «любящая и преданная дочь опаснейших пожирателей супругов Лестрейнджей» уже сбросила тебя с метлы, надеясь избавиться от Мальчика-Который-Выжил, — живо отозвалась Гермиона.  — А теперь она с «шикарным красавцем-некромантом» подбросила твоё имя в Кубок Огня, что бы тебя «растерзать под предлогом состязаний», — продолжил Рон. — А оплачивает эту самую помощь Джинни…  — На этом Рита Скитер замолкает, — ухмыльнулась слизеринка, тыкая Рона локтем в бок, — потому что не хочет потерять работу в журналистике в общем и в «Ежедневном Пророке» в частности.  — Ладно, Джин, тебе в одном абзаце досталось больше, чем мне во всей статье, — хмыкнул Гарри. — Не понимаю, почему ты так спокойна?!  — Потому что я знаю, что Рита Скитер пустомеля и сплетница, — спокойно заметила девушка, пожимая плечами. — И для меня главное — что вы знаете, что это ложь.  — Ага, именно поэтому ты только что отправила Блэйза Забини в больничное крыло со сломанным носом… — на этом Рон замолчал, потому что слизеринка одарила его очень красноречивым взглядом.  — И что же этот слизняк на этот раз тебе наговорил? — устало поинтересовался Поттер, изворачиваясь так, чтобы заглянуть девушке в лицо.  — Эмм… ничего особенного, всё как всегда.  — Джин.  — Правда, Гарри, — улыбнулась девушка, взлохматив правой рукой его угольные волосы, — я сама могу с ним справиться. Правда.  — Так это просто невозможно! — швыряя фолиант о стол, воскликнула Гермиона. — Вы слышите этот шум? Все трое переглянулись. Они были слишком заняты беседой, чтобы обращать внимание на посторонние шумы. Только вот это хихиканье…  — Ты про фанаток Крама? — сообразила Джинни. — Я их тут каждый вечер встречаю, когда присоединяюсь к тебе.  — А почему они в библиотеке? — поинтересовался Гарри.  — Да, потому что Виктор вон там! — злобным шёпотом ответила Гермиона, кивая головой в дальний угол библиотеки.  — Странно… — задумчиво отозвалась Джинни.  — Гарри у тебя есть перо? — восторженно поинтересовался Рон, хлопая руками по карманам.  — Подожди, Рон! Почему странно, Джин? — отпахнувшись от друга, поинтересовался Гарри.  — Да, потому что Грегор говорил, что Виктор не посещает библиотеку Дурмстранга, — задумчиво отозвалась девушка, — и сдаётся мне, я знаю из-за кого он здесь ошивается…

***

Когда чего-то ждёшь и готовишься, и надеешься, что тебе хватит времени, оно почему-то начинает лететь со скоростью света. Дни перед первым туром мчались, словно кто-то заговорил стрелки часов. Джинни и Грегору пришлось буквально скакать галопом по Европам, чтобы пройти как можно больше обрядов некромантии перед первым туром. В субботу, накануне первого тура, ученикам начиная с третьего курса, позволили пойти в Хогсмид. По мнению Рона и Гермионы, Гарри и Джинни нужно было развеяться.  — Ну и зачем вы меня вытащили? — ворчала Джинни, выходя из «Сладкого королевства». — Мы бы с Грегором ещё пару обрядов выучили. Он со дня на день обещал пустить меня в Смерть.  — Джинни, он тебя закинул себе на плечо и сам доставил в Хогсмид, — жуя шоколадную лягушку, заметил Рон. — Ты его утомила.  — Рон, если я помру прямо на первом туре, завещаю при двух свидетелях выгравировать на моей могиле, — закидывая парню руку на плечо, весело заявила слизеринка. — «В моей смерти прошу винить Рона У.».  — Джинни! — строго отозвалась Гермиона. — Такими вещами не шутят.  — Не обращай внимания, Гермиона, — улыбнулся Гарри. — Джин у нас некромант, ей смерть не страшна.  — Значит ещё и сама некромант, — раздался за спинами ребят едкий голос журналистки. — Это интересно, мисс Лестрейндж, не хотите дать мне интервью? Гермиона, пока эксцентричная блондинка отвлеклась на подругу, толкнула Гарри локтем по рёбрам. Нашёл, место и время! Герой и сам был не рад, сейчас он старался придумать, как выручить подругу, хотя с другой стороны может сделать только хуже.  — О, мисс Скитер, — живо отозвалась Джинни, не хватало, чтобы эта писака накатала статью о её занятиях некромантии. — Вы на первый тур приехали?  — Да, моя дорогая, — хищно улыбнулась Рита. — Не хотите ли поговорить о ваших родных?  — Вас мама с папой интересуют? — ехидно поинтересовалась девушка, — Я вам немного рассказать смогу, я их не знаю. Хотя знаете, кое-что интересное я тут выяснила…  — И что же? — сунувшись в свою крокодиловую сумочку, Рита Скитер принялась искать Прытко Пишущее Перо.  — А то, что моя мама, быта очень талантливой студенткой, особенно в области трансфигурации, — журналистка замерла. — Однажды, её даже пригласили участвовать в международном конкурсе по этому предмету. Только вот незадача, в день, когда должно было состояться соревнование, вместо мамы туда заявилась одна студентка пуффендуя с маминой работой. Она вдохновлено читала чужую статью, её слушали, ей хлопали… Только когда кто-то из зала попросил продемонстрировать все изложенные в статье материалы на практике, маленькая Рита Скитер не смогла даже что-то похожее изобразить.  — Замолчи! — Рита Скитер прожигала слизеринку ненавистным взглядом. — Думаешь, если ты дочь Пожирателей и воспитанница лорда Малфоя — тебе всё позволено?  — А вы думаете, что если вас взяли в Пророк, значит, что вы можете писать всякие бредни? — старательно копируя интонацию журналистки, поинтересовалась слизеринка. — Дорогая Рита, если вы хоть слово напишите о том, что услышали ранее, я подам на вас в суд за клевету и выиграю дело!  — Я найду доказательства, что вы со своим красавчиком из Дурмстранга занимаетесь некромантией! — истерично воскликнула красная от злости журналистка. — У вас, наверняка, на палочке сохранились следы чёрной магии!  — Моя палочка чиста, если хотите, можете прямо сейчас посмотреть, — протягивая Скитер волшебную палочку, легко ответила Джинни. Журналистка, игнорируя протянутую палочку, задрала нос и гордо удалилась восвояси, прихватив с собой своего пузатого фотографа, челюсть которого будто так и осталась валяться посреди Хогсмида.  — Ну, ты даёшь, дорогая, — звонко хлопая в огромные ладони, похвалил её Рон. — Уела Риту Скитер… уважаю!  — Пойдёмте в «Три метлы», — улыбнулась слизеринка, — с меня сливочное пиво. Несмотря на возмущения Гермионы, ничего сегодня не могло испортить Джинни настроение. А вот Гарри, озиравшиеся на него зеваки начали бесить. В итоге он разозлился и, не слушая никакие уговоры друзей, накрылся мантией-невидимкой. Несмотря на то, что Гарри стал невидим, беседа шла полным ходом. Ребята даже не удивились, что не заметили Хагрида и профессора Грюма.  — Как дела? — гаркнул Хагрид.  — Привет, Хагрид, хорошо, — улыбнулась Гермиона. — Здравствуйте, профессор Грюм. Грюм, хромая, обогнул стол и наклонился, как раз между стулом Джинни и местом, где сидел невидимый Гарри.  — Превосходная мантия, Поттер, — прохрипел Грюм. Гарри и Джинни чуть со стула не попадали. Грюм усмехнулся и положил изуродованную руку на плечо слизеринке. У девушки было ощущение, что от руки аврора по телу разбегается холод.  — Ваш глаз… то есть вы… — хриплым от удивления шёпотом промямлил Гарри.  — Да, что-что, а мантию-невидимку он видит насквозь. И иногда, скажу тебе, это очень полезно. Хагрид наклонился над столом, чтобы слышали его только Гарри и Джинни:  — Приходите сегодня в полночь ко мне. Не забудьте мантию. Как только профессора отошли от стола, Гарри скинул с себя мантию, и они с Джинни поведали друзьям о просьбе лесничего.  — Полночь? — испуганно переспросила Гермиона. — И что это он такое выдумал? Думаете, вам стоит идти? — Гермиона воровато огляделась вокруг и тихо шепнула: — Гарри может опоздать на встречу с Сириусом.  — Я одна могу пойти к Хагриду, — тихо заметила Джинни.  — Нет! — резко отозвался Гарри. — Одна ты не пойдёшь, это точно. Мы с Джинни успеем.  — Тем более, это может касаться первого тура, — заметил Рон. — Мне на днях писал Чарли, вам нужно туда пойти.

***

В половине двенадцатого Джинни притаилась в чулане, ожидая Гарри. Ей уже пришлось выслушать причитания Филча, намывавшего полы в вестибюле, и споры факультетских приведений о том, кто Гарри или Джинни, самый достойный чемпион. Вдруг раздался тихий сигнальный стук. Слизеринка тут же открыла дверь и юркнула под мантию.  — Чего так долго?  — Гермиона пыталась меня вразумить. Джинни тихо хмыкнула, Гермиона неисправима. Тихо, как мышки ребята пересекли вестибюль, прошли по опушке и достигли дома Хагрида. Гарри тихо постучал.  — Это вы?  — Да, Хагрид, — тихо-тихо ответила Джинни.  — Идёмте со мной, накиньте мантию и ни звука! Как ни странно, шёл Хагрид ни куда-нибудь, а к шармбатонской карете.  — Только не говори мне, что мы с ним на свидание пойдём, — шепнул Гарри на ухо подруге Джинни беззвучно хмыкнула и ткнула друга в рёбра. Не из-за слов, а чтобы он хоть чуть-чуть от неё отодвинулся.  — Что, 'Агрид, уже по'га? — мягко поинтересовалась мадам Максим.  — Бон-свар, — теперь по рёбрам досталась Джинни, которая на эту пародию на французский чуть не ответила звонким смехом. Мадам Максим закрыла за собой дверь, Хагрид предложил ей руку, и они пошли вдоль изгороди, за которой паслись гигантские крылатые кони. Гарри и Джинни буквально летели за парой.  — Что, Гарри, одышечка? Не рано?  — Ну, куда мне до тебя, ласточка, — хмыкнул парень. Шли по опушке леса, описывая дугу, пока озеро и замок не скрылись из виду. Неожиданно послышались громкие голоса людей и сразу же свирепый душераздирающий рёв.  — Гарри, скажи мне, что я ослышалась… — хватая парня за руку, прошептала слизеринка. Гриффиндорец, конечно, успокаивающе сжал её руку, но у самого отвалилась челюсть. Драконы. По загону, ограждённому крепкими брусьями, ходили на задних лапах четыре огромных злобного вида дракона, издавая громоподобный рык, из клыкастых пастей вырывались в тёмное небо на высоте двадцати метров яркие языки пламени. Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щёлкал зубами. Зелёный, покрытый гладкой чешуёй, извивался и топал могучими задними лапами. У красного шею украшала бахрома из тонких золотых пик, он выдыхал огонь в виде огромных грибов. Был ещё гигантский чёрный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом. Джинни резко отвернулась, утыкаясь носом в основание шеи Гарри. Вот оно, первое испытание — драконы. Гарри было непривычно видеть подругу в таком состоянии, хотя нельзя сказать, что ему не было приятно побыть для неё своеобразной поддержкой.  — Хочешь, уйдём отсюда? — нерешительно запуская руку в её чёрные волосы, мягко поинтересовался Гарри.  — Всё, что нам было нужно, мы увидели, — отстраняясь, уверенно отозвалась Джинни. — Пойдём в замок. Завтра в библиотеке мы знаем, что искать. К замку возвращались тихо. На обоих накатил страх. Джинни мысленно задавала себе вопрос, как ей поможет некромантия? Как победить дракона с помощью темнейшей магии и не спалиться? И, главное, как помочь герою-сорвиголове? Гарри мучили те же вопросы. Как ему справиться с драконом? Может призвать из замка гриффиндорский меч? Нет, глупость. Он же к зверю даже подойти не успеет. Они даже не заметили, как оказались у слизеринской гостиной. Прежде чем уйти, Джинни резко поднялась на носочки и поцеловала Поттера в щёку.  — Поцелуй от меня Бродягу, — хмыкнула девушка, оставляя красного гриффиндорца в коридоре.
122 Нравится 253 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (6)