***
— Как нет! — буквально проревел отпрыск благородного семейства Малфой. Всего пятнадцать минут назад, напевая себе под нос песенку герцога из оперы «Риголетто», в кабинет отца вошёл довольный своей жизнью Драко. Дело в том, что сразу после бала, Драко отловил Асторию в факультетской гостиной и сделал предложение руки и сердца. Надо сказать, что мелкая Гринграсс уже тогда его удивила. Вместо того, чтобы кинуться к нему на шею, она дрожащим голосом ответила, что подумает и стремительно скрылась в спальнях девушек. Когда его вызвал к себе отец, юный дворянин был уверен, что лорд Гринграсс ответил на его предложение. И в положительном ответе Драко не сомневался, однако его ждал неприятный сюрприз… В письме лорд Гринграсс ответил уверенным отказом, даже уточнил, что больше Драко с подобными предложениями к его дочерям обращаться не должен. Юноша смял пергамент в руках и медленно осел в гостевое кресло. Люциус выжидающе смотрел на сына, постукивая длинными пальцами по столу. Нарцисса успокаивающе сжимала правое плечо мужа. — Сынок, будь так добр, поведай мне, пожалуйста, — мягко произнесла Нарцисса, — как дословно ты сделал Астории предложение. — Как-как! Попросил её выйти за меня замуж, — ощетинился парень, всё ещё комкая в руках ответ лорда Гринграсса. — Что тебе непонятно в слове дословно? Может тебе словарь дать? — прошипел Люциус. Нарцисса мягко провела ладонью по напряженному плечу, мужчина в ответ накрыл её руку своей и слегка сжал. — Я сказал, что на Святочном балу Астория показала себя достойной девушкой и могла бы стать моей невестой, — раздраженно ответил младший Малфой. — Ещё, кажется, добавил, что учитывая её нежные чувства ко мне, она должна быть рада такой возможности. Люциус протяжно простонал и сокрушённо прикрыл глаза рукой. Беззвучно хмыкнув, Нарцисса положила и вторую руку на плечо мужа. — О, Мерлин! Я должен радоваться, что Гринграсс после этого вообще ещё хочет иметь со мной дела… — Думаю, тебе Драко, стоит пойти спать, — строго произнесла женщина, — а перед сном хорошо подумать, почему Тори тебе отказала. Драко понимал, что чем дольше он остаётся в отцовском кабинете, тем больше у него шансов нарваться на скандал. А у него и без того было плохое настроение, чтобы ещё выслушивать претензии в свой адрес. А во всём виновата эта Астория! Только за сыном закрылась дверь, Нарцисса присела на подлокотник кресла мужа и мягко повернула его голову к себе. — Мне иногда страшно становится, до чего же он на тебя похож, — тихо проговорила женщина, заглядывая в глаза мужа. — Рада, что Тори хватило ума и выдержки ответить на такое оскорбление отказом. — То есть ты жалеешь, что тогда согласилась? — грустно поинтересовался лорд Малфой. — Честно? Да. До сих пор жалею, — твёрдо ответила женщина, — если бы моя гордость тогда победила, не было бы пяти лет горя и унижений. — Прости… — прикрывая глаза и соприкасаясь лбами с женой, грустно попросил прощения Люциус. Наверно в миллионный раз в жизни. — Прекрати, Люц, — улыбнулась женщина, — сейчас же всё прекрасно, даже лучше, чем я мечтала. У нас есть маленькая Касси и упрямец Драко. А ещё у нас есть племянница — умница и красавица Джинни. Чего я ещё могу желать? Мужчина уверенно пересадил жену с подлокотника на колени и крепко обнял. Так они просидели, казалось целую вечность, пока Люциус тихо не засмеялся. — Что такое? — Если Драко до абсурда похож на меня, то Джинни вылитая мать, — весело заметил мужчина, гладя жену по щеке. — Она сегодня упорно пыталась думать о несчастном яйце, а сама уносилась в воспоминания о Святочном бале. — А что там было? — хитро поинтересовалась Нарцисса. — Скажем так, страсть к «запретным плодам» она унаследовала от обоих родителей, — хмыкнул Люциус. — Она танцевала с Поттером медленный танец и, несмотря на то, что мальчишка оттоптал ей все ноги, она не перестаёт думать о нём. — И что? — нетерпеливо поинтересовалась женщина. — А то, что она по уши влюблена в юного героя, — улыбнулся лорд Малфой. — Северус ужасно зол, я бы даже сказал взбешен. — Я не понимаю, что тут такого? — спокойно отозвалась леди Малфой. — Мне кажется, она к нему всегда была неравнодушна. А сейчас только осознала свои чувства. — Если мои подозрения верны, Джинни эта связь может дорого стоить, — накручивая золотой локон жены на палец, как-то настороженно ответил муж. — И Поттеру тоже. — Ты думаешь, он вернётся? — Боюсь, что да. В конце весны — крайний срок.***
— Winter passed and spring flashes, And spring flashes; Fade all the flowers, snow they end up, Snow they end up… And you're back to me — my heart says, My heart says, You stay true, you are only going to live, You only will to live…** Джинни решила не дожидаться тётушку и уложить Касси самостоятельно. Сейчас девушка, совсем, как обычно тётя Цисси, уложила девочку на кровать, а сама пристроилась рядом и тихо пела колыбельную. Ну как колыбельную… Это была песня Сольвейг из сюиты Эрдварда Грига «Пер Гюнт». Почему именно она? Всё просто. Нарцисса именно так убаюкивала их с Драко. А вот почему именно этим произведением, тётя не признавалась. — Джинни! — в комнату с громким возгласом ворвался взволнованный Драко. — Тихо, — прошипела девушка, оглядываясь на спящего ребёнка. Слава Мерлину, Касси не проснулась. Девочка только что-то недовольно пробурчала и перевернулась на другой бок. Крёстная хмыкнула и поцеловала малышку в висок, после чего бесшумно выскользнула за дверь к брату. — Назови мне хоть одну внятную причину, почему я должна оставить тебя в живых! Я её минут тридцать пыталась уложить! — Она отказалась, — как-то совсем грустно произнёс Драко, соскальзывая по стене на пол. — Почему?! — Ох, Драко, — усаживаясь рядом с братом и обнимая его за плечи, протянула Джинни. — А чего ты хотел после того, как ты её игнорировал, дразнил, поддевал? — Но сейчас же я ей предложение сделал! Выделил её среди всех, а она… — Даже не думай хоть кому-нибудь так сказать, — серьёзно заметила Джинни. — Ты понимаешь, как это больно слышать? — А ты бы Поттеру отказала? — вдруг серьёзно спросил брат. — Гарри? — чувствуя, что краснеет, переспросила девушка. — Ты вот сейчас издеваешься? — Нет, — послышался твёрдый ответ. — Ты бы смогла ему отказать? — Ну, если бы он сделал мне предложение примерно так же, как мистер Дарси, сделал предложение Элизабет или как ты сделал предложение Тори, то, конечно, отказала бы. — Да что вам, девушкам надо?! — патетически воскликнул юноша. — Сделал предложение, чего вы ещё хотите? — Я знаю, почему Тори тебе отказала, — хмыкнула Джинни. — Почему? — Ты, братец, до брака ещё совсем не дорос, — улыбнулась девушка, заставляя парня подняться с холодного мраморного пола. — Пойдём, наведаемся к эльфам. Тебе совершенно точно необходим горячий шоколад или тёплое молоко. — С ванилином? — Хочешь с ванилином, хочешь с корицей, — ухмыльнулась кузина. — И где моя женская солидарность? Я должна была тебя с лестницы спустить, за то, что ты Тори обидел, а я… — Просто ты меня любишь.