ID работы: 9675808

Одним осенним выходным

Слэш
PG-13
Завершён
177
автор
Размер:
123 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 27 Отзывы 67 В сборник Скачать

И снова Блэк

Настройки текста

***

      Только сейчас, когда эйфория от чувства собственной победы начала сходить на нет, до Бродяги начало доходить, во что он ввязался. Сотрудничать со Снейпом?! Да еще и дать тому непреложный! Каким местом он вообще думал, когда решил, что это замечательная затея? Они же поубивают друг друга раньше, чем придут к мало-мальскому компромиссу. И сам Сириус явно в более невыгодном положении. — Ну и… что теперь? — полюбопытствовал Сириус, продолжая пялится на дверь туалета. — Теперь тебе придется отрабатывать свою часть уговора, — Снейп ухмыляется и совершенно не выглядит проигравшим. Кажется, тут есть какой-то подвох. — У меня-то зелье уже готово, а вот тебе придется начинать с нуля. А, так вот к чему он клонит. Сириус фыркает и думает, что для него это не станет проблемой. Знал бы Снейп про Карту, он бы не ликовал так. Вот там действительно пришлось все делать с нуля, а сейчас у Бродяги есть опыт, понимание того, что он хочет сделать, и готовое зелье. — Ну, начну и все сделаю. Все равно, выбора у меня особо нет, — он демонстративно машет запястьем с еле видимым браслетом обета и шагает прочь из туалета плаксы Миртл. Уже в дверях задерживается и бросает через плечо. — Предлагаю в среду после уроков встретиться и обсудить план действий. Я сам найду тебя.

***

      Северус стоял в коридоре и пялился в окно. Последний урок закончился минут сорок назад, и теперь слизеринец не знал, куда направиться. Блэк обещал, что найдет его сегодня, где бы Северус ни находился. Но с каждой минутой верилось в это все меньше. Блэк точно не собирался заколдовывать вещи Северуса – слизеринец сам все проверил на предмет следящих чар. А как еще гриффиндорец мог бы его найти – не ясно. Делать было совершенно нечего, поэтому Северус решил, что подождет еще двадцать минут, и, если Блэк так и не явится, он с чистой совестью свалит в подземелья, в гостиную своего факультета. Но Блэк, к сожалению, приперся. В последний момент вынырнул из соседнего коридора и, довольно оскалившись, двинулся в сторону слизеринца. Вид при этом он имел самый что ни на есть бандитский. — У тебя ведь есть на примете место, куда никто не суется? — полюбопытствовал Блэк. — Думаю, тот заброшенный кабинет в подземельях отлично подойдет. В прошлый раз я заметил кучу твоей зельеварческой утвари, значит, ты давно обосновался там. — С какой это стати я должен свое личное место уступать? — резонно заметил слизеринец. — Потому что в Хогвартсе вообще нет ничьих личных мест, — проворчал Блэк. Его взгляд задумчиво прошелся по стенке, пока гриффиндорец подбирал аргумент в свою защиту. — Ну или потому что все мои укромные места, еще и места остальных Мародеров, — наконец нашелся Блэк, довольно оскалившись в сторону Северуса. — Ладно, я тебя понял. Пошли, — фыркнул тот. Блэк шагал рядом, делая вид, что с интересом разглядывает движущиеся портреты. Он держал руки за спиной и старался лишний раз не оборачиваться в сторону Северуса. Сам же слизеринец был способен дойти до заброшенного кабинета зельеварения даже с закрытыми глазами, поэтому всю дорогу впивался цепким взглядом в каждую черту Блэка и радовался тому, что гриффиндорца это явно бесит. Сам виноват, что решил требовать от Северуса сотрудничества. Теперь Северус сделает все, чтобы этот индюк тысячу раз пожалел о своем авантюрном предложении. — Ты хочешь что-то сказать? — не выдержал наконец Блэк. Он скривился, замедлив шаг, и полностью развернулся к Северусу, скрещивая руки на груди. Слизеринец медленно растянул губы в улыбке и ткнул пальцем в сторону Блэка. — Да, хочу. Ты невероятно меня бесишь. — Можно подумать, я от тебя в восторге! — огрызнулся Блэк, повышая тон. — Тогда я вообще не понимаю, какая дурь ударила тебе в голову в тот момент, когда ты решил делать что-то вместе со мной? Еще и любезно согласился не говорить об этом остальным из вашей шайки, — Северус вопросительно поднял брови, намекая на то, что было бы неплохо получить ответ на этот вопрос от самого Блэка. Но тот лишь молча пялился куда-то мимо Северуса, не собираясь давать каких-либо комментариев по этому поводу. — Ну и чего ты молчишь? Тебе не кажется, что я, как непосредственный участник этого пиздеца, должен быть в курсе? Потому что если ты еще что-то выкинешь, то мне следует быть готовым к последствиям. Губы Блэка шевельнулись, тот явно хотел ответить импульсивно и на эмоциях, но сдержал себя, нахмурившись. — А тебе не кажется, что стоило озаботиться этим до того, как взять с меня непреложный и отрезать себе все пути к отступлению? — хмыкнул тот. — Ты давал непреложный, а не я, — Северус усмехнулся и с превосходством поглядел на Блэка. — Так что у меня все еще есть пути к отступлению. Они добрались до дальнего коридора в Подземельях и остановились у нужной двери. Северус не спешил отворачиваться и заходить внутрь, боясь упустить любую перемену в настроении и поведении гриффиндорца. — Если твоим планом было угробить меня с помощью этой сделки, то ты поставил слишком мягкие условия. У меня много шансов выжить, — Блэк мог показаться совершенно беспечным и спокойным, но Северус слышал напряжение, проскользнувшее в этой, казалось бы, небрежно брошенной фразе. — Я по-твоему похож на идиота? Кто вообще в здравом уме решит покуситься на жизнь наследника Блэков? — Северус выгнул бровь, цыкнув себе под нос. — Даже если я выживу после кары вашей родовой магии, меня точно порвут на куски твои родители. А потом в газетах выйдет статья о несчастном Северусе Снейпе, погибшем из-за несчастного случая. — Ты преувеличиваешь, — похоже, Блэка выводит из себя упоминание его родственников. — О, нисколько. Есть уже несколько таких историй о тех, кто пытался избавиться от Беллатрикс. Страшилки, рассказываемые младшекурсникам со Слизерина. Северус, посчитав, что бессмысленно и дальше стоять в дверях, все-таки зашел в кабинет, ставшей его собственной лабораторией. Теперь, к сожалению, на некоторое время этот класс перестанет быть местом, в котором Северус мог уединиться. Но это не слишком большая плата за сохранение Блэком секрета Сепии. Блэк заваливается следом и придирчиво оглядывается. Он в очередной раз закатывает глаза, встречаясь взглядом с Северусом. Потом, выбрав самый удобный для себя стул, наконец проходит дальше в класс и приземляется за дальнюю парту, сразу закидывая ноги поверх нее. — Итак, я думаю, мы прекрасно знаем расписание друг друга, — вздыхает гриффиндорец. — А потому я навскидку могу сказать, что время, когда мы можем пересекаться – это утро понедельника, когда у нас нет первого урока, и среда после обеда. — А как же утро четверга? — интересуется Северус. — Я занят по четвергам, — отрезает Блэк, качнувшись на стуле. — Ну, то есть в этот смогу, но обычно занят. — А я, по-твоему не занят? — слизеринец не может не возмутиться. — То есть ты не можешь отложить свои невероятно важные дела, а я должен. — Эй, не истери, а, — Блэк брезгливо морщится. — Я лишь предложил свободные дни, сразу убрав те, когда мне неудобно. Ты тоже можешь сказать, что тебе что-нибудь из этого не подходит. Его снисходительный тон окончательно выводит Северуса из себя. Нет, это невозможно. Один из них просто не доживет до конца этой дьявольской сделки. Слизеринец зло усмехается и точным пинком выбивает стул из-под Блэка. Тот сдавленно охает от неожиданности и судорожно хватается за парту, предотвращая свое падение на задницу. Но все равно тут же недовольно шипит. — Ай, занозу посадил! — Блэк вскакивает и осматривает свои ладони. — У тебя, Блэк, такое огромное шило в заднице, что какая-то там заноза вообще не должна тебя беспокоить, — довольно выдает Северус. — А в тебе столько яда, что укуси тебя змея – сама же, бедняга, и отравится! — гриффиндорец огрызается в ответ и пытается зубами достать занозы. Северус не отказывает себе в удовольствии понаблюдать за этим, после чего вздыхает и разворачивается к двери. — У меня свободен только понедельник. Так что надолго увидимся после выходных. До этого времени постарайся поискать книги, в которых есть упоминание о создании похожих артефактов.

***

      Вчера Блэк попросил у Северуса учебник зельеварения, оправдывая это тем, что ему нужен рецепт зелья, чтобы подобрать металл для медальона. Слизеринец, конечно, повозмущался, но учебник отдал. Как-никак Блэк все равно его уже читал, а показать Мародерам не сможет из-за обета. К тому же, в планы Северуса не входило препятствовать их совместной работе – чем быстрее они закончат, тем быстрее отделаются друг от друга. Гриффиндорец пообещал, что за ночь успеет со всем разобраться и вернет учебник утром следующего же дня. Поэтому Северус ждал того в коридоре около туалета Миртл. Там никто обычно не шатался, тем более по утрам в четверг. В тот самый единственный свободный четверг Блэка. Слизеринец уныло разглядывал серые кирпичи в стене, прислонившись спиной к подоконнику и уже проверив несколько новых вариантов контрзаклинаний к левикорпиусу. Внезапно в утренней тишине раздался быстрый стук каблуков ботинок. Судя по звукам, Блэк очень торопился, практически прыгал по коридору, при этом ругался себе под нос, совершенно не стесняясь в выражениях. Он вынырнул из-за угла и разъяренным грифоном кинулся к Серверусу. — Объясни мне, что это?! Фестрал тебя задери, Снейп! Как это вообще снять? — в его голосе отчетливо угадывались нотки подступающей паники. Северус непонимающе уставился на недовольное лицо Блэка. Тот выглядел растерянным и раздраженным. Затем взгляд слизеринца скользнул выше и остановился на волосах, зализанных назад и собранных в пучок на затылке. Сначала Северус решил, что у Блэка мокрая голова, но лишь когда пригляделся повнимательнее, понял, что вся голова гриффиндорца покрыта равномерным слоем чего-то, жирно блестящего на свету. — Ну что, — Северус не смог сдержать злорадствующего смешка и довольно ухмыльнулся Блэку в лицо. — И у кого это теперь сальные патлы, а? Блэк вскипел мгновенно. Выхватил палочку и выкрикнул жалящие проклятие. Северус в ответ поставил щит и исхитрился лопнуть резинку, державшую грязные кудри. — Да иди ты! Ты специально проклял этот учебник?! — взревел гриффиндорец, продолжая кидаться заклинаниями с яростью истинного льва и откидывая со лба неприглядного вида пряди. — На кой тебе это заклинание нужно вообще? — Идиот. Прекрати нападать, и я расскажу, — быстро проговорил Северус в перерывах между выставлением барьеров. Блэк зло ощерился, еще пару раз запустил в щит слизеринца бомбардой и на этом, наконец, успокоился. Он тяжело дышал после пробежки и града заклинаний, которыми закидал виновника своей проблемы. Блэк цыкнул, тряхнул головой, чтобы снова откинуть волосы, и затянул Северуса в туалет Миртл. Сразу же раскрыв учебник на нужной странице, он нервно постучал пальцем по формуле, подписанной парой слов на латыни, и вопросительно уставился на автора сего шедевра магической мысли. — Так зачем? — Чтобы не остаться лысым, — ровно произнес слизеринец. — Ты вообще в курсе, что пары от котла могут быть очень едкими? На всех школьных мантиях и классах висят специальные чары. Да и зелья в школьной программе не такие опасные. Но если собираешься варить что-то посложнее, то надо подумать о защите. Есть много вариаций заклинания, защищающего зельевара во время работы, вот только все они не охватывают волосы. Видимо, их разрабатывал тот, кого не волновала перспектива облысеть. — Ха, а тебя твои патлы волновали, да? — встрял Блэк. Он снова тряхнул головой и с отвращением на лице поправил рукой очередной локон. — И ты нашел заклинание, защищающие только волосы? — Не совсем. Я попытался придумать состав с нужными свойствами. Но оказалось, что обычное кожное сало вполне справляется с этой задачей при небольшом магическом вмешательстве. — Так как избавиться от этого? — Помыть голову. Руками с мылом. Неужели ты не знаешь, как это делается? — Ты издеваешься? Какое заклинание смывается водой? — То, которое просто пачкает голову? Северус вопросительно поднял бровь, наблюдая за изменениями в лице Блэка. Тот, рассеянно глядя на слизеринца в ответ, пару раз дергал рукой, чтобы поправить волосы, но вовремя сдерживал свои порывы, очевидно не желая лишний раз прикасаться к своей голове. — То есть, — медленно произнес Блэк, — в те дни, когда у тебя особенно грязная голова, ты варишь какую-то запрещенку? — наконец оформилась мысль. — Ага, конечно, а потом толкаю дурь в подворотнях, — фыркнув, Северус закатил глаза. — Что прости? Толкаешь дурь? — Блэк сразу зацепился за незнакомый оборот. — О, забей, маггловские штучки, ты все равно не шаришь, — слизеринец махнул рукой и направился к выходу из заброшенного туалета. — В общем, тебе надо просто помыть голову. Но не заклинанием, а руками.

***

      Сегодня они снова сидели в одном из заброшенных кабинетов подземелья. Это была уже пятая, может быть, шестая такая встреча. Вообще, Бродяга первый сюда пришел, чтобы почитать книжку по рунам, которую на днях стащил из библиотеки. Надеялся, что в ней будет что-то полезное по их проблеме. Он уже три дня бьется над закреплением эффекта зелья на неживом предмете и готов выть от безнадеги. Оказывается, светлые умы мира магии пытались раньше провернуть нечто подобное, но артефакторы мало что понимали в зельях, зельевары мало что понимали в артефактах, а поделиться своими наработками друг с другом всех жаба душила. Вот и получалось, что прогресса ноль. Сириус тяжело вздохнул и протер рукой глаза. Скука смертная. Еще и книга оказалась не той, что ему нужна. А ведь в их домашней библиотеке точно что-то было. Жаль, что ему недавно запретили туда соваться, пока он не станет "примерным сыном и не возьмется за учебу". Гриффиндорец устало выдохнул и взъерошил волосы, прислушиваясь к шороху в коридоре. А вот и змеюка приползла. — Какие люди, — с порога протянул Снейп. Бродяга фыркнул и захлопнул книгу. Читать расхотелось окончательно. Он перевел взгляд на слизеринца. Тот держал в руках свой котел, в котором лежали все его инструменты, ингредиенты и образцы ранее сваренного зелья. Снейп, недовольно скривив губы, прошагал в противоположный конец класса, собираясь обосноваться подальше от Сириуса. — И на кой ты сюда приперся? — зло прошипел он из своего темного угла. — Заняться больше нечем? — Да, представь себе, все меня бросили, — Бродяга со вселенской тоской во взгляде посмотрел на книжку в руках и протяжно вздохнул. — Ремус вот в библиотеке заперся, говорит, не успел какой-то доклад дописать. Питер словно испарился, а Джей... — Он сделал паузу, пытаясь придумать наиболее правдоподобную версию. — Я знаю, что он сейчас с Лили, — усмехнулся Снейп. — Серьезно? — Сириус чуть не свалился со стула, на котором качался. — Случайно заметил, как они под ручку гуляют вокруг замка. Сириус откинулся на спинку стула, вытянув ноги. Он, наклонив голову, наблюдал за работой Снейпа. Тот двигался неспешно и уверенно. Слизеринец с головой ушел в свое любимое занятие, не замечая изучающего взгляда Бродяги. Вот он едва коснулся ладонью края котла, проверяя температуру. Складка меж его бровей разгладилась, впервые за долгое время. Он быстро заправил прядь волос за ухо и подхватил со стола две ампулы с образцами прошлых вариантов зелья. Поднял их на свет и вгляделся в переливающуюся жидкость. Цыкнул и облокотился бедром на край стола, принимая более удобную позу. При этом он не отрывал задумчивого взгляда от своих склянок. Потом отложил одну из них и принялся что-то быстро царапать карандашом на странице своего учебника. Это было так удивительно – то, как он менялся, стоило ему увлечься своими мыслями или почувствовать себя в безопасности. Ну, или оказаться рядом с Эванс. Кстати, о ней. Бродяга усмехнулся своей внезапной догадке и сразу же задал интересующий его вопрос. — Эй, а те Кай и Разбойница, про которых ты говорил тогда, это ведь Джей и Эванс? Снейп вздрогнул, словно забыл, что он здесь не один, и повернул голову к гриффиндорцу. — Заткнись и не смей это вспоминать, — раздраженно прошипел он. — Но они же совсем разные, — естественно, его слова были проигнорированы. — Как заучка Эванс и наш Джей могут быть созданы друг для друга? — Ты ее не знаешь. Ни ты, ни этот олень, — Снейп усмехнулся и снова развернулся к столу с котлом, пожимая плечами. — Она только в школе такая, это все воспитание и желание показать всем, что она ничуть не хуже других, пусть не чистокровная. А вне Хогвартса она запросто может засунуть тебе лягушку за шиворот и, умирая со смеху, наблюдать, как ты вертишься, пытаясь ее выловить из-под свитера. В ней есть та же искра задора, что у Поттера служит шилом в заднице. Но ей не хватает духу быть собой, в отличие от него. И поэтому он восхищает ее, она тянется к нему. Так что, сейчас все движется ко вполне очевидной развязке. — А ты? — Бродяга навострил уши и даже наклонился ближе. — А что я? Она моя лучшая подруга, и я рад за нее, — Снейп сделал паузу, словно обдумывая что-то, а потом недовольно добавил. — Хотя Поттер все равно олень. Сириус хлопает ладонью по столу и закусывает изнутри щеку, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех и думая о том, что слизеринец даже не подозревает, насколько сейчас близок к правде. — Выглядишь слишком довольным для того, кто не продвинулся в своем исследовании ни на шаг, хотя сам же его и предложил, — Снейп кидает быстрый взгляд на книгу в руке гриффиндорца и мстительно улыбается, глядя на смену эмоций на сириусовом лице. Тот сначала не может сдержать пристыженного румянца, а потом возмущенно фыркает и впивается в Снейпа пронзительным взглядом. Видимо, это ему прилетело за упоминание всех Мародеров разом и ту историю с Гердой. — Я почти все понял, — уверяет Бродяга, откладывая книгу. — Как там твои зелья? На сколько тебе удалось увеличить время действия? Снейп только шире растягивает губы в ухмылке и выглядит до невозможного довольным собой. Дела у него идут намного лучше, чем у Сириуса, поэтому подобный вопрос лишь еще больше тешит его самолюбие вместо того, чтобы как-то задеть. — Теперь эффект держится до восьми часов, — отвечает слизеринец. Сириус лишь хмурится и поджимает губы. Ну конечно, у него все получается! Всего-то надо удачно подобрать ингредиенты и их пропорции. А Сириусу, между прочим, нужно придумать способ закрепить навсегда на неживом предмете временный эффект зелья, которое, на минуточку, рассчитано на взаимодействие с живым существом. — Блэк, ты сам это предложил, так что нечего теперь пыхтеть. Не нравится, так тебя тут никто не держит. — Даже не надейся, что таким образом избавишься от меня.

***

      Эксперименты с артефактами – это, конечно, хорошо. Но денег на мантию они не добавят, а потому Северусу все еще нужно было приходить на выходные в цветочный. Зато, он точно знал, что Блэк, занятый изучением рун и деталей артефакторики, больше не припрется сюда и не будет его, Северуса, доставать. Это было восхитительно. Зимой любопытные ученики переставали шариться по всей деревне, предпочитая тепло Трех Метел, а не невнятные приключения на холоде. Так что посетителей в цветочном не было вообще. Если исключить застенчивого пуффендуйца. Того самого, который когда-то в начале осени первый раз пришел за букетом для гриффиндорки. Теперь парень приходил раз в две недели и робко просил Сепию составить букет. В последнее время он даже сам выбирал цветы, хотя и продолжал спрашивать совета. Со временем Северусу стало интересно, кто этот парень и за кем он так тщательно ухаживает. Слизеринец периодически находил взглядом этого четверокурсника в Большом Зале за обедом или ужином и смог узнать имя. А вот предмет его симпатии до сих пор оставался тайной. Северус решил, что должен обязательно узнать, чем закончится история этой парочки. Он даже не заметил, как это стало своеобразным шпионским квестом. В конце концов, он никому не причиняет вреда и просто наблюдает издалека. В этом нет ничего такого. Хотя, упреков Лили можно было бы не опасаться в любом случае. Подруга перестала разговаривать с ним, до сих пор считая, что он подрался с Блэком или проклял того. Северус пытался извиниться и даже просил Лили спросить у самого Блэка, что тогда случилось. Но девушка ни с того ни с сего уперлась и не желала его слушать, что было довольно необычно для нее. Раньше Лили всегда сначала слушала точку зрения друга и уж потом делала свои выводы. Гоняя по кругу мысли об этой ссоре, слизеринец неизбежно приходил к выводу, что на поведение Лили мог повлиять Поттер. Это беспокоило Северуса. До такой степени, что он уже почти был готов ненавязчиво расспросить об этом Блэка. Однако, возможность понаблюдать за парочкой выпала сама по себе, совершенно неожиданно для Северуса. Когда колокольчик над дверью привычно звякнул, Северус еле заметно улыбнулся, ожидая увидеть уже знакомого пуффендуйца. Он поднял глаза от горшка с жасмином, который заботливо поливал каждое воскресенье, да так и замер, чувствуя, как каменеет выражение его лица. Между ваз с цветами стояли Поттер и Лили, с любопытством озирающиеся по сторонам. Точнее, Лили остановилась на проходе, удивленно рассматривая ассортимент магазина, а Поттер продолжал придерживать для нее дверь, никак не собираясь подгонять девушку и не выражая совершенно никакого недовольства ее медлительностью. Скорее, он даже был этим доволен, и, как Лили рассматривала цветы, так и гриффиндорец рассматривал ее влюбленным взглядом. Наконец Лили отмерла и, улыбнувшись Поттеру, шагнула к ближайшей полке с горшочками. Девушка не глядя протянула руку, и ее ладошка тут же оказалась зажата в ладони парня. Казалось, парочка вообще не замечает изучающую их Сепию за кассой. — Какие ты хочешь? — Поттер счастливо улыбнулся, быстрым движением поправив очки. — Розы, — Лили смущенно потупила взгляд, но продолжила робко улыбаться и сжимать руку Поттера. Тот сразу нашел глазами алое пятно среди прочих светлых цветов и оценивающе поглядел на крупные, пышные цветы. В этот момент Северус подумал о том, что если гриффиндорский олень выберет именно эти, то Сепия без малейшего зазрения совести продаст их втридорога, потому что Лили любит белый. Сама же Лили, проследив взгляд своего парня, слегка нахмурились. Очевидно, ей алые розы не нравились, но она не решалась сказать об этом и расстроить своего кавалера. И, удивительно, но Поттер, даже стоя полубоком к ней, уловил эту перемену настроения и, ткнув пальцем в соседние бледно-бледно-розовые цветки, обернулся к работнице цветочного. — Завернешь из них самый лучший букет из всех возможных? — с долей вызова бросил Поттер, сохраняя счастливое выражение лица. Северус, чувствуя, что не сможет сдержать раздражение в голосе, предпочел молча кивнуть. Он вышел из-за стойки и протопал мимо парочки, надеясь, что не выглядит уж слишком недовольным чем-то. Отчаянно не хотелось, чтобы Лили заподозрила его. Потому что лицо Северуса всегда одинаково кривится при виде Поттера. И потому что Лили, в отличие от Блэка, мгновенно сообразит, кто такая продавщица из цветочного магазина и почему она мимикой так похожа на ее друга. Но, к счастью, внимание девушки больше занято улыбкой Поттера. Поэтому Сепии ничего не мешает выбрать самые светлые цветы, завернуть их в белую подарочную бумагу и с натянутой улыбкой протянуть довольному покупателю.

***

      Сириус, пинком открыв дверь, влетел в заброшенный класс, где в последние дни проводил почти все свое свободное время. — Чаю хочешь? — не здороваясь, буднично предложил Снейп. Он сидел на одной из парт, расслабленно болтая ногами, и смотрел словно сквозь Бродягу. Рядом, на подставке для котла, пристроился железный чайник и тихонько парил, распространяя по кабинету запах трав и ягод. Так просто, так по-домашнему. Словно Сириус завалился в гости к старому другу, а не к своему, пусть уже больше бывшему, но все же когда-то злейшему школьному врагу. — Он отравлен, да? — с сомнением тянет гриффиндорец, принюхиваясь к воздуху вокруг. — Сейчас я выпью это, а ты сразу достанешь из кармана антидот и заставишь меня поклясться, что я больше никогда к тебе не сунусь. Снейп неопределенно шевелит бровями и наклоняет голову чуть набок. Он наконец прямо смотрит на Сириуса, словно только сейчас действительно замечает его. — Спасибо за идею. Но нет, на этот раз это всего лишь чай, — в конце концов произносит он. — Я мог бы так сделать еще три недели назад, но не сейчас, — словно рассуждая вслух, добавляет слизеринец. — Какой-то ты пришибленный, — замечает Сириус. Что ни говори, а ведет себя Снейп более, чем странно. Из чего вообще этот его "чай"? — Что случилось? — В воскресенье в магазин заявился Поттер и потребовал составить "самый лучший букет из всех возможных для его прекрасной спутницы". — Вот это да, и ты даже не стал кидаться на меня с обвинениями? — присвистнул Сириус, решаясь и подхватывая пустой стакан и чайник с подставки. — Было видно, что он наткнулся на магазин случайно, — Снейп пожал плечами и погладил большим пальцем фарфоровый бок своей чашки. — А что за чай? Никогда такого не пробовал. — Со зверобоем, мятой и... — А! Подожди, — Сириус удивленно таращится на слизеринца. — Это что ли с тем, который я притащил? Снейп отворачивается в сторону и молчит. Бродяга видит, как из-под его черных волос проглядывают розовеющие скулы. Моргает, пытаясь сбросить наваждение, и, не совладав с любопытством, пытается наклониться к слизеринцу, чтобы получше рассмотреть его выражение лица, но тут же получает по лбу ребром ладони. — А куда мне было его девать? — возмущенно фыркает Снейп. — Тем более, это отличная штука – помогает от нервов и депрессии. — Ага. А у тебя, значит, депрессия, — ухмыляется Сириус. — И по какому такому поводу, если не секрет? — Конечно секрет. Страшная тайна, — ехидно тянет Снейп, потихоньку выходя из своего странно-заторможенного состояния. Он щурится, и его лицо неожиданно приобретает острые змеиные черты. — Неужели ты думал, что я буду жаловаться на жизнь тебе? — Ну, попробовать стоило, не так ли? — Идиот, — глубокомысленно выдает слизеринец и наливает себе еще одну чашку чая. — Так чего ты, такой радостный, сюда приперся? — А, я ж это, придумал, — Бродяга самодовольно улыбается, — как закрепить эффект зелья, если не навсегда, то лет на пять минимум. — Приятно слышать, что дело сдвинулось с мертвой точки, — хмыкает Снейп и залпом допивает свой чай. Он со стуком ставит чашку на стол, потирает ладони и встает на ноги. — Итак, приступим, — его тонкие губы растягиваются в мечтательно-предвкушающей улыбке. — Блэк, будь добр, отойди и не путайся под ногами, все равно на данном этапе толку от тебя мало. В голосе Снейпа впервые нет того раздражения, с которым он обычно говорил с Сириусом. И это удивительно. Потому что Сириус не злится, хотя его фактически обозвали бесполезным идиотом, а спокойно отходит в сторону и валится на стул, закидывая ноги на парту. Снейп на секунду оборачивается на него, а потом заклинанием отправляет чайник с чашками на эту же парту, освобождая себе рабочее место.

***

Бродяга топал по коридорам замка, возвращаясь в башню Гриффиндора. В эти выходные они попробуют сделать первый медальон. Сириус убил кучу времени на занудные книжки, так что пусть только попробует не получиться! Он усмехнулся своим мыслям и не заметил Ремуса, возникшего перед ним словно из ниоткуда. — Сириус, где ты был? — Лунатик строго посмотрел на до неприличия счастливого Бродягу. — Да так, шатался по замку, — тот быстро сунул руки в карманы мантии, чтобы проверить наличие Карты, и пожал плечами самым обыденным жестом. — С Картой Мародеров, — это был даже не вопрос. Ремус вздохнул и устало потер виски. — Мы не один раз обсуждали это, прекрати следить за Снейпом, даже Джеймс уже успокоился. Ну да, глупо было надеяться, что никто из Мародеров не заметит отсутствия Карты. Сириус сложил руки, заламывая пальцы так, словно собирался хрустнуть костяшками. — Лунатик, я прямо сейчас могу тебе поклясться, что не использую карту во вред кому бы то ни было! — Но не в том, что не используешь ее, чтобы найти Снейпа. С каждой его фразой Сириусу все больше начинало казаться, что Лунатик в курсе всего, что происходит у них со Снейпом. И Бродяге эта мысль категорически не нравилась. — Не придирайся к словам, — фыркает Сириус, стараясь сохранить невозмутимый вид. Но, судя по лицу Лунатика, выходит так себе. — Со Снейпом все в порядке, я не пытаюсь его доставать. Такой ответ тебя устроит? — Даже если я скажу нет, ты все равно не ответишь ничего другого, — Ремус усмехается и качает головой. — Хах, ну тогда оставим эту тему, — Сириус расплывается в улыбке и виснет на плече друга, утягивая его за собой дальше по коридору. — Лунатик, поверь мне, я не делаю ничего плохого. Во всяком случае, не собираюсь делать. Так что тебе не обязательно волноваться об этом и думать, как замести следы за неосторожным мной. — Делать мне больше нечего, — наигранно ворчливо отозвался он. Вообще, Бродягу до сих удивляло то, как всегда тихий и спокойный Ремус умудрялся утихомиривать их с Джеймсом. Лунатик был подарком небес для их неугомонной компании. Сириус знал, что их с Сохатым иногда заносит. Они могли перегнуть палку, полностью отдаваясь своей шалости и не замечая, что она в какой-то момент перестает быть безобидной. Джеймс фонтанировал самыми невероятными идеями, а Сириус, не в силах справиться с кипящей внутри магией и тягой к приключениям, живо поддерживал любую задумку друга, помогая воплощать ее с максимальным размахом. Вместе они могли столько дел наворотить, что весь Хогвартс еще неделю бы на ушах стоял. Но одного недовольного взгляда Ремуса или поджатых губ хватало, чтобы остановить творимую ими двумя вакханалию, в какой бы стадии хаоса она ни находилась на момент появления Лунатика. Он всегда был самым спокойным среди Мародеров, являя собой сосредоточение здравого смысла и рассудительности, которых порой так не хватало его друзьям. — Знаешь, я скоро такую штуку вам покажу! Это будет нечто, — Сириус до последнего старался держать язык за зубами, но чувство предвкушения зудело внутри, заставляя Бродягу хоть с кем-то поделиться, чтобы не мучаться ожиданием в одиночку. — Осталось совсем немного доделать. — Так вот куда ты постоянно пропадаешь в последнее время! — восклицает Лунатик так, как будто только что поймал Сириуса с поличным. — Колись давай. — Не могу, это должен быть сюрприз, — Бродяга широко улыбается и строит загадочное выражение лица. — Пошли быстрее, скоро уже отбой. — Когда это тебя заботили такие мелочи? — Ремус фыркает, но послушно прибавляет шагу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.