14.
27 сентября 2020 г., 18:58
Аля помнит всё, как вчера.
Ей не больше семи лет, за окнами её крошечной спальни давно стемнело, в холодной ночи пляшет метель, устилая снежной пылью крыши домов и мощёные улицы.
Базилика Сакре-Кёр отзвонила зловещую и волшебную полночь, когда каретам суждено превратиться обратно в тыквы.
На утро снег стечёт с крыш грязной водой по металлическому стоку, а на дорогах останется напоминанием в виде луж, возможно, покрытых тонкой корочкой стеклянного льда.
Аля чувствует, как внутри неё что-то оживает, пытается вырваться, но никак не может.
Десяток маленьких птиц рвётся из её тела-клетки.
Это похоже на недуг. Алья даже представляет на несколько секунд, как погибнет в муках, и старшая сестра будет трясти её бездыханное тело за плечи, простив все обиды и неподеленную приставку, и глупые подшучивания.
А папа с мамой будут такими же грустными, как в тот день, когда отца по несправедливости выгнали с работы.
Сезер мечется по постели, барахтается во ставших липкими простынях, как в воде.
Страх, что селится внутри её маленькой головы, большой, навязчивый, как наэлектризованный фантик.
На вкус страх похож на плесень. На фруктовую гниль.
Жар разливается по детскому телу, пульс отзывается где-то под горлом и в висках.
Справившись с простынями, Алья бежит в родительскую спальню. Она смертельно больна.
Она умирает.
*
Чайка с жадностью вырывает из пальцев кусочек хлеба, выпучивает свои глаза-бусины и взмывает над сизой поверхностью реки.
Маринетт вздыхает, поднимая взгляд на закатное небо.
На набережной царила атмосфера непринуждённости, и Дюпен-Чен понимала, почему Куффен позвал её сюда.
— Что там Стёрджис говорил об экзамене? — вдруг спросил Лука.
Маринетт посмотрела на него, наклонив голову. Куффен выглядел уставшим.
«Ему бы не помешало нормально поспать», — подумала она, вспоминая, что всё свое свободное время он проводит либо рядом с ней, либо на курсах по повышению квалификации.
Рядом с ним она чувствовала себя абсолютной бездельницей.
— Не помню, — честно созналась она, с трудом отводя глаза от Луки.
— Ладно, я спрошу у Роуз, — заключил Куффен.
Маринетт бросила остатки хлеба в воду, наблюдая, как три чайки кинулись к ним с алчными криками.
— Роуз? — медленно переспросила она, не сразу вспомнив одногруппницу, похожую на фарфоровую куклу. — А, Лавьян…
Мыслями Дюпен-Чен была далеко от учёбы, от профессора Стёрджиса и недописанных конспектов.
Кольцо было решено оставить у Луки. И оно пока никуда не пропало.
— Проверь его, — резко приказала Маринетт, вновь оборачиваясь к Куффену.
— Опять? Это будет шестой раз за день.
Маринетт была непреклонна.
— Хорошо, — Лука неодобрительно покачал головой и полез во внутренний карман плаща, пришедшего на смену пальто.
Теперь Лука отдалённо напоминал Маринетт какого-нибудь детектива.
Это сравнение вызвало у неё лёгкую улыбку, когда сознание легко нарисовало Куффена, разыскивающим улики.
— Видишь? Никуда оно не делось, — быстро продемонстрировав кольцо, Лука убрал его обратно. — Ты скоро будешь носиться с ним, как тот чудик из Толкина.
— Пф, не дождёшься, — Маринетт усмехнулась.
Она поймала на себе изучающий, долгий взгляд. На солнце голубые глаза Куффена становились почти совсем бирюзовыми.
Во взгляде его читалась волнующая серьёзность, Маринетт с опозданием поняла, что краснеет.
— Маринетт, — изменившимся голосом промолвил Лука. — Иногда мне кажется, что ты внезапно испаришься, как призрак. Я не хочу, чтобы это случилось.
Дюпен-Чен моргнула, осознавая смысл услышанного. Она почувствовала себя очень странно.
— Я не призрак, — нашлась она с ответом через несколько мучительных секунд.
И желая доказать свою телесность, притянула Луку за шею, одаривая его лёгким поцелуем, что постепенно перерос в куда более чувственный.
Маринетт находила упоительным то, как целовал её губы Лука. Это было похоже на признание.
Их магия переплеталась между собой, и в неспокойной душе Маринетт не оставалось больше никаких теней.
Его тёплые ладони соскальзывали с её шеи к плечам, переходили к ребрам, а потом оставались на талии.
И Маринетт грела свои вечно холодные пальцы о его шею, узорами вырисовывая обещание.
Она не исчезнет. Никогда не исчезнет.
*
Алья любит Нино совсем по-настоящему. У него в глазах тонет янтарь, а улыбка такая, что трудно не ответить.
У Нино самые лучшие руки на свете, и всегда есть миллион причудливых идей в голове.
Вот только он ни черта не знает. Сезер горько осознавать, но ещё немного, и она сгинет, как и её мать.
Болезнь обязательно возьмёт своё.
— Так о чём ты хотела поговорить? — напоминает Ляиф, мягко улыбаясь ей.
И на этот раз Аля не улыбается в ответ. Боль стекает вниз по туловищу, разрастаясь острыми скалами внутри.
— Я…
Мерзкое, липкое слово не желает вырваться изо рта.
Алья сжимает зубы, силясь не расплакаться.
— Нино, — она выдыхает и находит в себе силы заглянуть в глаза Ляифу. — Если со мной что-то произойдёт, пообещай, что…
— Чего?
Нино бледнеет и отшатывается, словно его ударили.
— Пообещай, что не будешь делать глупостей! — звенящим от напряжения голосом заканчивает Сезер.
— Что случилось? — Нино берёт её руки в свои, слабо вздрагивая, осознавая, что кожа холоднее льда.
— Просто, я не знаю, — Аля качает головой, боясь всё-таки дать волю слезам. — У меня плохое предчувствие.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Беспокойство в голосе Нино причиняет Сезер больше мучений, чем боль.
Она вспоминает, как медленно увядала её мать, как она пила беспорядочно обезболивающие, но «болезнь» брала своё.
Магия иссушала Марлену Сезер изнутри, и одним утром её просто не стало в буквальном смысле.
Марлена исчезла. Испарилась.
И Аля знает, что настал её черёд.
— Совсем не хорошо, — отвечает она, выдергивая свои руки из ласковых ладоней Нино, лишаясь тепла. — И прогнозы не радужные… Я умру.
Заветное слово сползло с кончика языка, ядовитое, страшное слово.
— Нет, — Ляиф хватает её за плечи. — Скажи, что с тобой! Чем ты болеешь?
Алья качает головой, упрямо поджимая губы.
— Мы что-нибудь придумаем, Аля, — Ляиф прижимает ее крепко-крепко к груди, баюкая слово ребенка.
И Сезер больше не препятствует слезам, мгновенно пропитывающим мужскую футболку.
— Я даже знаю, кто сможет помочь, — заверяет Нино.
Аля шмыгает носом, запоздало вспоминая, что её милый и смешной Нино никогда не сдаётся.
*
Маринетт долго стояла под дверями, рассматривая сверкающие чистотой витрины и вдыхая почти позабытый запах свежей выпечки и горячего шоколада.
Так пах дом.
Маринетт с горькой усмешкой взошла на крыльцо и толкнула дверь.
Тепло мгновенно окутало её, наполненное пряным ароматом. От волнения у Дюпен-Чен закружилась голова.
Сабина стояла к ней спиной, шурша бумагой.
— Извините, одну минуточку! — она развернулась, сжимая в руках какие-то свертки, да так и застыла.
— Привет, мама, — Маринетт неловко переминулась, не смея пройти дальше порога.
— Доченька, — пролепетала Сабин, поспешно бросая свертки под витрину.
Она мгновенно миновала прилавок и заключила Маринетт в крепкие объятия.
— Как ты? Что-то случилось? — Сабин заключила лицо дочери в ладони, вглядываясь в глаза.
Маринетт как можно мягче отстранилась.
— Просто решила повидаться.
Сабина радостно ахнула, приложив ладонь к груди, тёмные глаза светились детской радостью.
— Джина наконец разрешила тебе самостоятельно навестить нас? Как это здорово! Мы с отцом боялись, что не скоро дождёмся этого…
Маринетт ощутила катастрофическую нехватку воздуха. К горлу подкатила легкая тошнота.
— Погоди, — Маринетт оборвала восторженные излияния матери. — Что значит «разрешила»?
Сабина переменилась в лице. Молча она заперла дверь и перевернула табличку «открыто» обратной стороной.
— Идём, — мама указала в сторону кухни.
Том, по-прежнему такой же здоровый и высоченный, каким его помнила Маринетт, напевал себе под нос, возясь с тестом.
Он не сразу заметил, что его жена появилась не в одиночку.
Дюпен обрадовался, как ребёнок, бросился обнимать Маринетт, не заботясь о том, что может ее испачкать мукой.
Несмотря на то, что такая тёплая встреча не могла не радовать, Маринетт была настроена узнать правду. Какой бы горькой та не была.
Папа мгновенно сник и вернулся к работе, изредка кидая обеспокоенные взгляды на свою семью.
— Твоя бабушка убедила нас отдать тебя на воспитание ей, чтобы оградить тебя. И нас.
— Оградить? От чего? — Маринетт насупилась.
— Разве у тебя не случались приступы, — Сабин смутилась, неловко опуская взгляд. — Ну, потери контроля?
— Нет, конечно! — Маринетт расширенными от удивления глазами уставилась на свою мать. — Неужели вы так легко… Поверили в это?
— А спецслужбы? Разве они не отслеживают, таких как вы? — пролепетала Сабин, совершенно теряясь. — Мы так боялись, что с тобой случится что-то плохое… Мы не могли потерять тебя.
Маринетт печально рассмеялась, опуская голову и прикрывая лицо ладонью.
Она больше ничего не понимала.
— Но вы потеряли — резко подытожила она. — Было приятно повидаться.
— Уже уходишь? — пробасил отец, не скрывая разочарования.
Маринетт лишь развела руками, злобно улыбнувшись, и не желая больше никого видеть, выскочила вон.
Она трусливо сбежала, оставляя позади расстроенного отца и украдкой вытирающую слёзы, мать.
В её голове набатом стучала одна неспокойная мысль: всё было ложью.
Маринетт кривит губы, вспоминая, как Джина успокаивала её, повторяя, из раза в раз одно и то же: «Им нужно время. Они боятся».
Как бы не велико было её нежелание возвращаться домой, в Пюто, вновь видеть обманщицу бабушку, Маринетт должна была выяснить причину сделанного.
Она была рассержена, расстроена.
«Меня одурачили», — думала она всю дорогу домой, с трудом сдерживая вихри разбуженной магии.
В голове всплывали крохотные отрывки из почти позабытого детства. В родительском доме пахнет сосной и корицей, мама с папой помогают ей наряжать рождественскую ель, но то и дело кидают наполненные смыслом взгляды в сторону Джины.
«Мои родители всегда испытывали страх рядом со мной», — осознала Маринетт, позволяя одинокой слезе соскользнуть по щеке.
— С вами всё в порядке?
Дюпен-Чен моргнула, фокусируя взгляд на обеспокоенном лице молодой женщины напротив.
— Да, — Маринетт выдавила из себя улыбку и отвернулась к окну электрички, за которым проплывали знакомые места.
*
Джина устало потёрла виски.
В последнее время её дом превратился в чёрт возьми что.
— Итак, Нино, — Джина развалилась в кресле и небрежно взмахнула рукой, приглашая сесть. — Чего вы хотите от моей внучки?
— Дело в том, что моя девушка, Аля…
— О, я с ней знакома, — Джина взбила волосы и устремила на Ляифа пытливый взгляд. — Что-то слу…
Её прервал грохот входной двери, через мгновение в проеме гостевой возникла Маринетт, на её лице застыло выражение крайней злости.
— Если мы сейчас же не поговорим, то клянусь… Нино?!
— Привет, — Ляиф вновь вскочил на ноги и подбежав к растерявшейся Дюпен-Чен, схватил её за руки. — Мне нужна твоя помощь, умоляю!
Джина со вздохом потёрла лицо, начиная сомневаться, что всё происходит на самом деле.
— Помнишь, как ты меня буквально вытащила с того света? А ведь я судя по всему реально ласты склеил…
— Что? — Джина удивлённо посмотрела на Ляифа и перевела неверящий взгляд на внучку. — Мари… Это правда?
— Самая, что ни на есть, мадам Дюпен! — Нино не понимал, что его слова совсем не принесли Джине радости. — Это случилось в этой самой комнате…
— Хватит, — прервала его Маринетт и поморщилась. — Какая помощь тебе нужна?
— Не мне, — переведя дух, поправил Нино. — Але. Она… Если честно, я не знаю, что с ней. Но ей очень плохо.
— Хорошо, дай мне минуту, — Маринетт прикрыла глаза, силясь собраться с мыслями. — Подожди меня во дворе.
Ляиф кивнул и торопливо покинул комнату.
Джина медленно поднялась из кресла, не сводя тяжелого взгляда с Маринетт.
— Возмутительное пренебрежение с твоей стороны. Неужели ты так ничему и не научилась?
— Что я такого сделала? — глаза Маринетт сверкнули. — Спасла человеческую жизнь?
— Наплевала на обязанность хранить нашу особенность в тайне!
— Да плевать я хотела на это всё! — Маринетт сжала кулаки, чувствуя как обида острым комом встаёт поперёк горла. — Почему ты врала моим родителям?
На лицо Джины мгновенно налезли тени. Она ссутулилась, словно готовясь признать поражение.
— Иначе ты бы не выросла сильной ведьмой, — проскрежетал её голос.
Маринетт застыла, переваривая услышанное.
— И ты ни разу не задумывалась, хочу ли я этого? — ядовитая усмешка мгновенно потухла на её губах.
— Придёт день, милая, и ты скажешь мне спасибо, — уверенно заявила мадам Дюпен, вновь распрямив плечи.
В зелёных глазах полыхнуло горделивое пламя.
Маринетт качнула головой, чувствуя опустошающее отвращение: к себе, к бабушке, к родителям, и к той силе, что продолжала кипеть в ней, как вода в чайнике.
Всё вдруг показалось Маринетт чужим, словно она впервые увидела сцену без пёстрых декораций.
— Да пошла ты, — проронила она убитым голосом, разворачиваясь к Джине спиной, не замечая, как в глазах родного человека разожглась боль.
Джина проводила её измученным, потухшим взглядом.
Она не заметила отделившуюся от стены ползущую тень, и того, как та проскользнула следом за Маринетт.
Примечания:
Глава, в которой все ругаются, пугаются, злятся и много разговаривают.