***
Мирмак уверенно шагал впереди их маленькой группы к деревне и сиял так, будто только что получил отряд рыцарей в сверкающих латах и целый штат слуг. Илран и опиравшаяся на его руку Кэрри немного отстали. — Приключения продолжаются, ты рада? Небось и клад тоже найдешь со временем. Одежду бы только сменить, совсем ты с этими юбками замучалась. Она вздохнула: — Вот доберемся до города — останусь там жить. — Твое дело, конечно, но я бы не хотел пока расставаться: не зря же мы попали в этот мир вместе, а ты такая милая и смешная, только веришь во всякие глупости. Тебя надо защищать. Например, мне. — Сам ты… смешной. И что значит «в этот мир»? — Мир, в который мы с тобой попали, — терпеливо повторил Илран. — С чего ты решил, что это «другой мир»? Может, для тебя он новый, а для меня — родной? Просто места… далекие. — Она оглянулась вокруг несколько растерянно, словно пыталась найти что-то знакомое в окружающем их пространстве. — И язык наш. Вроде. — Язык — часть магии перемещений, — отмахнулся Илран, — а мы с тобой — из другого мира. Может, вчера у меня еще были сомнения, но сегодня я разговаривал с деревом. — Он выдал свой самый весомый довод, чтобы поскорее закончить спор, пока им не заинтересовался бард. — Дерево? — оторопело переспросила Кэрри. — О да, ты точно не отсюда… — И ты тоже! — Для Илрана этот мир был уже восьмым после родного. Ему ли не знать, что энергии жизни везде разные, их невозможно перепутать. Но девушку, похоже, не переубедить. Он вздохнул и попросил: — Просто будь осторожна в разговорах, к чужакам мало где относятся хорошо. Фыркнув, Кэрри ускорила шаг и поравнялась с бардом, который тут же предложил ей руку и беседу. Илран не стал их догонять: с приближением сумерек к нему подступала неприятная и непонятная слабость, будто вместе с солнечным светом уходили силы. — …уверен, что настоящие приключения ждут максимально далеко от дома, — витийствовал Мирмак. — А без приключений невозможно напитать музыку той страстью, которую хочешь вложить — ее вначале нужно познать. Как бы я мог петь о любви, никогда не любя? О смерти, не увидев ее? О страхе, не испугавшись? Илран редко испытывал страх. Непоколебимая вера в собственное бессмертие почти не оставляла места подобным эмоциям. Но сейчас тревога липкой лапой гладила по лопаткам: он чувствовал себя недостаточно бодрым, недостаточно быстрым, не очень сильным — не таким, как всегда. — …сегодня! Сегодня утром я отвалил круглую сумму денег, чтобы придворный чародей отправил меня в самое настоящее приключение, а оказался среди коров наедине с этим пастухом и его ужасным инструментом. Лечат они хорошо, но порталы открывают из рук вон плохо! Значит, и у барда тоже неудачное перемещение, даром что в пределах мира. И все оказались так близко друг от друга… Жаль, что он так плохо умеет лечить. Но все же стоит попробовать еще раз, перед сном… Солнце сдвигалось все ниже, слабость усиливалась, а мысли путались. Тряхнув головой, Илран догнал спутников. — …я открыт всему новому и миру вокруг! — восторженно закончил Мирмак и вдруг распахнул объятия, так что Кэрри пришлось остановиться, чтобы не врезаться в его руку. Илран, наоборот, подошел ближе, и бард опустил ладонь ему на плечо. Эльф ответил тем же. Этот человек был таким простым и жизнелюбивым, что он не сдержался и бросил взгляд на его уши, словно ожидая увидеть торчащие сквозь пряди острые кончики. Конечно, не увидел, но рядом с Мирмом и Кэрри слабость немного отступила. Они вышли на тропинку, а потом и на заросшую дорогу с едва заметной колеей. Идти стало проще. Появились плетни и дома. Все более-менее одинаковые, низкие, с маленькими мутными оконцами и резными ставнями. Какие поновее, а какие и в землю ушли едва ли не по окна. Иногда выбеленные известкой, реже — обмазанные бурой глиной. Выделялись среди них только каменная кузница да еще один дом: в два этажа, сложенный из добротных бревен и с широким крыльцом. Ничего похожего на таверну они не встретили. — Ммм… — задумчиво протянул Мирмак. — Вариантов как минимум два: постучаться к старосте, — жест в сторону большого дома, — или поспать на сеновале. Говорят, незабываемые ощущения! Вы не пробовали? — Пробовала, — поморщилась Кэрри. — Все колется и чешется на утро. Бард вскинул бровь и перевел взгляд на эльфа. — У меня ничего не колется, — пожал плечами Илран. — Я могу. — Видимо, ты просто толстокожий, как бык, — фыркнула Кэрри. Мирмак примирительно поднял руки: — Согласен, согласен! Прекрасные леди не должны спать на сене. Только на перинах. Кэрри в ответ насупилась, будто слова Мирма ей еще больше не понравились, отвернулась и чуть не споткнулась о выскочившую под ноги курицу. Птица суматошно закудахтала и шмыгнула меж перекладин плетня. Из дома старосты навстречу им вышел грузный мужчина в опрятной, но не особо богатой одежде. — С доброй ли дороги, странники? Илран повернулся к Мирмаку и обнаружил, что он и Кэрри увлеченно играют с котятами в окружении местной детворы. Пришлось взять переговоры на себя. — Дорога была тяжелая, а вечер добрый. Можно ли к вам на ночлег? Староста пристально посмотрел на них и кивнул. — В сенях на лавке есть одно место, а остальным на сеновале можно. Это уж промеж себя решите, кто куда. Но прежде в дом зайдите да расскажите, кто такие. — Благодарю! — рядом возник Мирмак, уже склонивший голову в учтивом поклоне. — Хочу представить… — Опосля, — махнул рукой староста и повел всех в дом, на ходу выкрикивая: — Софья! Подай еды! Мирм пожал плечами и отправился следом. Кэрри сняла с головы венок, замялась, не зная, куда его пристроить, и в итоге повесила на забор. Они прошли в сени, где староста стянул с себя сапоги. Бард последовал его примеру. Илран с улыбкой наблюдал за контрастом между его шелковыми чулками и грубыми плетеными ковриками, тут и там покрывающими пол. Нос дразнили запахи снеди, разбавленные ароматами развешанных по всему дому букетов сушеных трав. По дороге к столу Илран старался наступать в промежутки между плетенками — прикасаться босыми ногами к скобленым прохладным доскам пола оказалось на редкость приятно. Староста уселся во главе стола и пригласил барда, по одежде определив его как самого знатного. На Кэрри и Илрана он больше внимания не обращал, и они устроились подальше: она — на краешке лавки, строго держа спину прямой, а колени вместе, он — расслабленно поджав под себя левую ногу. Супруга хозяина, пожилая женщина с некрасивым отечным лицом, поставила перед гостями кружки и ровные глиняные миски с кашей, подала деревянные ложки. У главы семьи (и только у него) посуда была медная. — Ну что ж, гости нежданные, — начал староста, доев и тщательно вычистив тарелку ломтем хлеба, — расскажите, кто вы, откуда и куда путь держите. Мирмак принялся вдохновенно расписывать, как устал от придворной жизни и решил отправиться в путешествие, как перепутал все на свете неумеха-маг, забросив его неведомо куда, хорошо хоть не в другой мир… Кэрри и Илрана бард представил как своих телохранителя и музу, а заодно величайшее везение, потому как они вышли из леса именно тогда, когда были нужны. «Вот и влипли», — подумал эльф весело. Резко повернувшийся к ним староста выглядел донельзя настороженным. — Я с севера, — беззаботно начал Илран, не уточняя, на всякий случай, с севера какого мира. — Там скучно стало, воевать больше никто не хочет, вот и подался к вам. У вас повеселее, особенно в лесах. Староста со знанием дела кивнул, видимо, про мохнатую мелочь он в курсе, а может, и еще про что посерьезнее. — А девушка? Сестра твоя али жена? Илрана так позабавило предположение об их родственной связи, что он обернулся к Кэрри, надеясь на интересную реакцию. Но вместо ожидаемого возмущения она вдруг быстро пробормотала: — Жена. Брови эльфа поползли вверх. Кэрри взглянула на него, покраснела и потупилась. Усилием воли вернув спокойное выражение лица, Илран повернулся к старосте и поддержал игру: — Мы недавно поженились, она еще не привыкла. Тот понимающе кивнул, а Кэрри под столом коснулась его ноги. Мирмак снова перетянул внимание на себя, на этот раз сказаниями о лучших в мире инструментах, то есть о своем, а Илран задумчиво крутил в руках кружку и с любопытством поглядывал на Кэрри. Значит, он все же ей понравился? Тогда зачем спать рядом отказалась? Но теперь, видимо, все же хочет?.. В итоге староста велел жене постелить барду в доме, а молодоженов отправить на сеновал. Софья повела их в просторный хлев во дворе, взяв с собой простынь и тонкое лоскутное одеяло. Когда хозяйка ушла, Илран приглашающим жестом развел руки. — Жены у меня еще никогда не было, но я не против. Со мной тебе будет хорошо. — Это… ничего не значит. Это же не по-настоящему! — пролепетала Кэрри и отступила, прижав к себе выданную постель. Илран задумчиво склонил голову набок. — Кэрри, а ты совершеннолетняя? По законам твоего народа. Это бы многое объяснило. У эльфов несовершеннолетним запрещена физическая близость и другие сильные эмоциональные встряски — они могут навредить хрупким структурам врожденных магических талантов. Может, у магов-людей так же? И Кэрри его хочет, но ей пока нельзя? Предположение не оправдалось. — Ну… наверно, — озадаченно ответила она. — Но при чем тут это? — При том, что раз уж спать вместе, мы можем заняться любовью. Если будешь сверху, или у меня на руках, или… да, придумаем как, но от соломы тебе чесаться не придется! А потом оставайся на мне хоть всю ночь, я не против. И даже могу пообещать тебе, что все святые не увидят меня голым. Есть идея… Он шагнул к ней, широко улыбаясь. Рот девушки соблазнительно приоткрылся, она нежно, с легким стоном выдохнула… швырнула в него постель и с криком «Грязный похабник!» выбежала на улицу. — Кэрри, погоди! — Илран помчался следом. Из-за все усиливающейся слабости нагнать и схватить ее удалось лишь у самых ворот старостового двора. Девушка упиралась руками ему в грудь и тихо шипела, требуя отпустить. Тихо — потому что за сценой наблюдали дети, бард, кормящая кур жена старосты и, кажется, даже сами куры. Илран подхватил беглянку на руки, широко улыбнулся зрителям, подмигнул и пошел обратно к хлеву, ворча как можно тише: — Кэрри, может, ты не заметила, но я тебя пока что и пальцем не тронул. Я понимаю слово «нет», а еще «не хочу». А если сейчас не перестанешь брыкаться, отпущу и скажу всем правду. Выбирай. Девушка притихла. — Я сам тебя больше не хочу, — для убедительности добавил Илран. — Ладно… я не буду брыкаться и убегать, — пообещала она и снова дернулась. — Отпусти. Закрыв ногой дверь, Илран аккуратно поставил ее на землю и демонстративно отошел на два шага. — Извини, что пришлось так грубо. Но я подумал, у тебя была причина назваться моей женой и, возможно, ты не хочешь, чтобы все сразу узнали, что это вранье. Кэрри, я не понимаю… я видел, что не нравлюсь тебе, был в этом уверен, но ты вдруг… Зачем ты сказала, что ты моя жена? — Прости, я… это глупость, да?.. Просто… Тебе староста уже поверил, что ты с севера, мне даже придумывать ничего не пришлось… Я бы не смогла придумать. Он так страшно на нас смотрел… Ну как и правда мы из другого мира? — Она закусила губу, в глазах блеснули слезы. — И ведь именно женой выбрала стать, не сестрой… — вздохнул Илран. — Брат у меня уже был, и ничего хорошего из этого не вышло. — Кэрри, — ласково позвал Илран, — ты побежала от меня так, будто я хотел с тобой драться, а не любить. Я не буду ни драться, ни любить, если не хочешь. Обнять-то можно? — он снова приглашающе развел руки. — Не бойся другого мира, это не страшно. Девушка неуверенно кивнула и шагнула в его объятия. Илран успокаивающе погладил ее по волосам. В широкой щели меж плохо подогнанных досок блеснуло рубиновым лучом заходящее солнце; вместе с последним светом эльфа покидали последние силы. Может, все и к лучшему. Вряд ли бы он сегодня смог кого-то любить. — Не помешал? — у дверей с самой невинной из улыбок стоял Мирм.Глава 3
30 июля 2020 г., 13:05
Велев Кэрри держаться позади, Илран двинулся на звук. Вскоре они вышли на лишенный деревьев склон. После бесконечного мелькания стволов открывшийся вид приятно ласкал взгляд. Река здесь круто поворачивала и разделялась на множество протоков, орошающих пастбище; вдали виднелась небольшая деревушка, а совсем близко, чуть ниже по склону, паслись пестрые коровы. У небольшого валуна расположились приглядывающие за ними люди, сразу двое.
Илран направился к ним в обход так, чтобы их с Кэрри заметили издалека, и приветственно замахал руками, закричал:
— Доброго дня! Подскажете дорогу к городу?
Люди повернули к ним лица, и Илран остановился, заслонив собой Кэрри. Лишь когда им помахали в ответ, расслабился.
Пастухом оказался только один — совсем юный, с усыпанным веснушками лицом. Второй выглядел таким франтом, будто никогда из города носа не показывал, а сюда прибыл по воздуху, не иначе. Лет двадцати-двадцати пяти, упитанный, с ухоженными, блестящими каштановыми кудрями, в пестром богатом одеянии без единой прилипшей травинки.
Оба держали в руках музыкальные инструменты, такие же разные, как их обладатели. Пастух — мешок с несколькими вшитыми в него трубками, франтоватый юноша — утонченное подобие эльфийской лейледы, струнное и деревянное. Он первым обратился к ним с добродушной, не соответствующей вычурности одеяния улыбкой:
— Приветствуем вас, путники! Не составите ли нам компанию и не примете ли участие в споре, если не спешите?
— Пока не спешим. Нам бы только успеть к ночи до города добраться, — ответил за двоих Илран.
— Не успеете, — равнодушно заметил пастух. — Далеко это. Весь день в повозке трястись.
— Но вы можете остановиться в этой деревушке, — тут же предложил пижон таким тоном, будто нет в мире места прекраснее. — Как, например, собираюсь сделать я. Простите, сразу не представился. Свежий воздух просто выдувает из головы все манеры! Мирмак Оскорский! Путешественник и бард Принца Ингасского. Нахожусь в творческом поиске, — он провел пальцами по струнам и выдал мелодию, колоритно завершившую его представление.
Пастух назвался Курей, эльф — Ивларианом Северным, а Кэрри, сообщая свое имя, почему-то выглядела недовольной. Возможно, она, как и он, думала о деньгах за жилье. Илран нащупал в кармане две жалкие монетки и с тоской вспомнил канувший в небытие заплечный мешок. Спросил:
— А дорого ли здесь берут за ночлег?
Куря усмехнулся и глянул на девушку, которой Мирмак как раз целовал руку, восхищаясь попутно мелодичностью ее имени.
— Энто смотря чем платить, можно ж и бесплатно найти.
— За бесплатно не нужно, — отрезал Илран. — Лучше подскажи, где подзаработать.
— Я вполне могу оплатить постой нам всем, — вмешался бард. — Да и работой, вероятно, обеспечу. Но вначале спор: я утверждаю, что струнные инструменты — это самое лучшее, что создали люди для извлечения звуков. Какие вибрации! Какой богатый выбор мелодий! — Он сыграл пару аккордов, чтобы все оценили. — И рот свободен для пения, и глаза не пучишь, раздувая красные щеки, как на духовых. Этот же представитель народа считает, что его, с позволения сказать, инструмент лучше!
Мирмак обиженно ткнул в пастуший бурдюк.
— А дуэтом не пробовали? — усмехнулся Илран.
Бард закатил глаза и картинным жестом попросил пастуха сыграть. Тот упрямо вздернул подбородок, наполнил мешок воздухом, сжал одну из трубок и извлек протяжный вой, похожий на коровье мычание, и еще один, потоньше, совсем жалобный.
Кэрри вздрогнула, Мирмак поморщился, как от зубной боли, а коровы ответили дружной перекличкой.
— Вот видите, оно заглушает все. Может, если бы это сделали небольших размеров, поизящнее… но в таком виде оно…
— Отлично созывает моих коров, — насупился Куря. — А твоей беренделкой только…
— Услаждать слух, — закончил за него бард.
Илран расхохотался. Может, концерт они бы вместе и не сыграли, но на ярмарку с представлением — хоть сейчас. Мирмак, явно рассчитывавший на другую реакцию, разочарованно надул губы.
— Так что вы говорили по поводу работы, Мирмак? — перевела разговор на другую тему Кэрри.
— Ах да, работа… А что вы умеете?
— Сражаться, — уверенно заявил Илран и посмотрел на девушку.
— Я прачка и швея, по хозяйству помогать могу. Ну и готовить, конечно, — скромно добавила она и отвернулась от эльфа, заулыбавшегося на последних словах.
— Прекрасно! — воскликнул бард. — Я собираюсь отправиться в путешествие по этим землям, и мне нужна защита, — он кивнул Илрану, — и забота, — с улыбкой отвесил поклон Кэрри. — Я же обеспечу вас едой, кровом и достойной оплатой. И называйте меня Мирмом, друзья. Согласны?
Все складывалось так удачно, что трудно поверить: новый интересный мир, привычная работа с приятным нанимателем; и с Кэрри, за которую он теперь чувствовал ответственность, расставаться не придется. Илран уже открыл рот, чтобы выразить согласие, но тут вдруг встрял Куря:
— А вы откудава будете? Как по лесу прошли? Места энти у нас опасные.
— Да, опасные, но мы прошли! — подтвердил Илран, намеренно отвечая только на один вопрос и кляня на чем деревья растут внезапно проснувшуюся пастушью подозрительность. Признаваться, что лишился всех вещей в схватке с жалкими коротышками, перед глазами потенциального нанимателя совершенно не хотелось. Он отвернулся от пастуха и с вызовом посмотрел на Мирма: — Я согласен на такие условия.
Кэрри кивнула.