Важный день. Часть 2.
17 августа 2020 г. в 21:19
Девушка горько хмыкнула и поправила корону. Буквально через пол часа за ней придут, чтобы начать (впервые в Османской империи) европейскую свадьбу. Василиса облокотилась спиной на стену и прикрыла глаза.
Вдруг, она почувствовала какое-то движение около зеркала. Там стояли султан Каплан, какой-то мужчина и Фэш немного позади. Эсен тут же встала и поклонилась.
В-Э: Повелитель, прошу простить, я не слышала, как вы вошли.
КАПЛАН: Ничего, Эсен. Ты прекрасно выглядишь. Надеюсь, что этот брак принёс вам счастья.
Василиса постаралась максимально правдоподобно улыбнуться и сдержать, подступающие к глазам слёзы.
КАПЛАН: Я хочу тебе представить моего племянника, сына моей сестры — Шах султан от второго брака — Нортона. Он является одним из наших основных сторонников и одним из важных лиц из школы, в которой учатся твои знакомые — Фэшиар, Маар и Ник.
В-Э: Приятно познакомиться, господин Нортон.
НОРТОН: Это взаимно, Эсен султан. Мне очень лестно, что вы пригласили учеников нашей школы на свою свадьбу.
Эсен мило улыбнулась и кивнула, кинув беглый взгляд на Фэша. Было похоже на то, что выглядел так же, как и она. Снаружи казался абсолютно спокойным, но в глазам грусть.
В комнату постучались и вошёл какой-то слуга.
СЛУГА: Повелитель, ваш ожидает госпожа Наргиз султан для решения каких-то вопросов.
КАПЛАН: Конечно, я сейчас приду.
Султан и Нортон покинули комнату, позабыв о Драгоцие. Фэш и Василиса стояли друг на против друга и смотрели в глаза.
ФЭШ: И что будет дальше?
В-Э: Не знаю. Но точно ничего хорошего.
ФЭШ: Надеюсь, что ты будешь счастлива после свадьбы.
В-Э: Это не свадьба, Фэш. Это мои похороны.
ФЭШ: Не говори так. Если помнишь, то мы всегда находили выход из сложной ситуации. И сейчас найдём.
В-Э: Обещаешь?
ФЭШ: Обещаю.
В комнату вошли Селим и Мурад. Оба были уже при параде. Селим подошёл и обнял сестру.
СЕЛИМ: Не расстраивайся, сестрица. Всё будет хорошо.
В-Э: Спасибо, Селим.
Следующим подошёл Мурад.
МУРАД: Ну что ж, Эсен. Поздравляю тебя с днём свадьбы. Желаю всего самого лучшего.
Брат тоже обнял сестру и сказал тихо, чтобы услышала только она.
МУРАД: Надеюсь, ты не забыла про наш план? Мы должны выведать у них истинную цель приезда.
В-Э: Нет. Я в этом не участвую.
МУРАД: Неужели? И почему же? Неужели тебе преглянулся Фэшиар?
В-Э: Это не твоё дело, братец.
Он отпустил её, злобно усмехнулся и быстрым шагом ушёл из покоев.
***
В саду сейчас всё было красиво украшено цветами, тканями и мебелью. Наргиз отдавала последние указание по декору.
ГОЛОС: Султан Каплан хан Хазрет Лири.
Женщина развернулась и увидела своего мужа, а рядом с ним… Нортона. На её сердце появилась тень обиды, но она тут же прогнала эти мысли.
НАРГИЗ: Повелитель, как вам наши украшения?
КАПЛАН: Очень мило, Наргиз. Когда всё будет готово?
НАРГИЗ: Мы уже закончили. Можно звать гостей и жениха с невестой.
КАПЛАН: Славно, что скажешь Нортон?
НОРТОН: Я с вами согласен. Наргиз султан очень хорошо справилась со своей работой.
В этот момент к ним подошёл шехзаде Мурад. Он поклонился матери и отцу.
МУРАД: Повелитель, я хочу вам сказать кое-что очень важное наедине.
КАПЛАН: Мурад, я занят. Поговорим позже.
МУРАД: Но повелитель, это связано с Эсен султан.
Султан посмотрел на него изучающе и отошёл с ним в сторону.
НАРГИЗ: Что ты здесь делаешь?
НОРТОН: Пришёл забрать свою дочь, на минуточку Королеву Времени. А что насчёт тебя?
НАРГИЗ: Тебя это на касается. Если хоть кто-нибудь здесь узнает, что у нас есть дочь, то меня и всех моих детей казнят.
НОРТОН: Если ты не будешь об этом говорить, то никто и не узнает. Я должен тебе кое-что сказать.
НАРГИЗ: И что же?
НОРТОН: Прости меня, Лисса.
Женщина посмотрела на него удивлённым взглядом и обернулась. Султан смеялся, глядя на злого Мурада. И вокруг никто не обращал внимание на них.
НАРГИЗ: Во-первых, Лиссы больше нет — Наргиз живёт. А во-вторых, за что я должна тебя прощать?
НОРТОН: За то, что когда-то обвинил тебя во вранье, отобрал дочь и…
НАРГИЗ: Я поняла. Можешь не продолжать. Я тебя прощаю.
Они немного помолчали. Но мужчина решил нарушить тишину.
НОРТОН: Ты счастлива здесь?
НАРГИЗ: Да. У меня прекрасный муж и пятеро детей. А у вас как дела?
НОРТОН: После того, как у нас появилось Новое Время, я ушёл в ту параллель, где родились Норт и Дейла. Но всё же я иногда возвращаюсь обратно.
НАРГИЗ: Здорово.
Молчание.
НАРГИЗ: Что происходит?
Они огляделись. Вокруг всё было тихо. Даже не так. Вокруг была абсолютная тишина. Не было ветра, пения птиц, голосов людей. Вообще ничего.
НОРТОН: Похоже, что кто-то остановил время.
Женщина оглянулась. Её муж замер, разговаривая с Мухтаром Пашой, а Мурада нигде не было.
НАРГИЗ: Василиса!
Они побежали в комнату девушки.
В комнату Эсен.
После ухода Мурада, Селим, Эсен и Фэш остались одни. Первое время они молчали. Никто не знал, что можно сказать в этой ситуации. Василиса подошла к окну и усмехнулась, но улыбка вскоре пропала. Огнева испуганно отшатнулась, но, наступив на край платья, начала падать. По привычке, Драгоций поймал её.
СЕЛИМ: Эсен, что такое?
В-Э: А ты уверен, что кинжал пропал?
СЕЛИМ: Да, я всё ещё раз перерыл, но он исчез без следа. А что?
В-Э: Я только что увидела, как он о чём-то говорил султану, тот рассмеялся.
ФЭШ: И что такого?
В-Э: Мурад перед уходом был взбешён. Когда шёл в замок, то достал какой-то кинжал. Он посмотрел в моё окно и, увидев меня, прочертил перед горлом горизонтальную полосу.
СЕЛИМ: Спокойно, ты просто перенервничала перед свадьбой. Всё хорошо.
Через некоторое время в комнату ворвались янычары. Они скрутили Фэша с Селимом и поставили на колени, а Василису стальной хваткой схватили за локти, не давая вырваться. В следующий момент вошли Елена, Маришка и Марк.
СЕЛИМ: Что происходит?
ЕЛЕНА: Не волнуйся, вам с Драгоцием ничего не будет, если сами отдадите её.
Фэш попытался освободиться, но у него не получилась.
ФЭШ: Что тебе нужно, Елена?
ЕЛЕНА: Мне нужна Василиса. Она должна была умереть ещё в самом начале.
Селим удивлённо посмотрел на сестру, та еле слышно прошептала: «потом».
СЕЛИМ: Вы не имеете право, даже пальцем нас тронуть.
МАРК: Да ну. А мы попробуем.
ЕЛЕНА: Не горячись. Ведь это не мы привели нас к ним.
В покои вошёл Мурад. Он держал в руке семейный кинжал.
СЕЛИМ: Мурад. Предатель! Отец тебе никогда этого не простит!
МУРАД: Ну и ладно. Зато я избавлюсь от назойливой «сестрёнки».
Старший шехзаде подошёл и кинул брату в лицо песком. Тот упал без чувств.
ЕЛЕНА: Подведите ко мне девушку.
Воины беспрекословно толкнули Эсен к Мортиновой.
ЕЛЕНА: Глупая девчонка, думала, что я не вернусь? Меня ничто не удержит. И честно говоря мы думали, что избавились от тебя, сослав в такую даль и наложив эфер забвения. Но нет, ты здесь!
Мортинова ударила девушку, и Василиса упала. К ней подошла Резникова.
МАРИШКА: Как я долго ждала этого момента. Приветик, Фэшик. Ты же знаешь, как сильно мне нравишься, но к большо-ому сожалению, это не взаимно. Смотри же, что сейчас случится с твоей любимой фейрой.
Резникова начала несчадно бить Огневу. На лице девушки начали появляться кровавые раны и ссадины. Фэш пытался вырваться, крича на блондинку. А Елена с Марком стояли и смеялись в стороне.
НОРТОН: Елена!
Василиса, лежавшая на полу, приоткрыла глаза и увидела, как в комнату вбежали Нортон и Наргиз.
ЕЛЕНА: О! Какие гости к нам пришли! Сам Нортон, да не один, а с бывшей невестой.
***
Лисса, схватив за шкирку Марину и отбросив её в сторону, начала приводить в чувства дочь и сына. Резникова начала отходить назад, но наткнулась на сонный порошок Мурада и заснула.
***
Вскоре вырвался Драгоций и заморозил время янычарам. Следующим действием он схватил за шкирку Марка и, кинув на пол, начал снимать эфер с лица. Тот даже не сопративлялся.
***
В стороне Нортон схватил Мортинову за шею прижал стене.
НОРТОН: Кто за этим стоит?
Молчание. Мужчина сильно удал её затылком об стену.
НОРТОН: Кто за этим стоит, я спрашиваю?!
Когда Елена начала задыхаться, то прохрипела.
ЕЛЕНА: Это… Это копия Астрогора — Человек в маске. Он… Он навёл на Василису эфер, а я через подводный коридор выбросила её сюда.
НОРТОН: Имя!
ЕЛЕНА: Я…не…знаю. Его лицо было скрыто за маской.
НОРТОН: Не ври мне, женщина! (удар об стену) Ты мне всё расскажешь! Имя!
ФЭШ: О Эфларус.
Нортон напоследок швырнул Мортинову об пол и подошёл к Драгоцию. Наргиз аккуратно положила детей на подушки и взглянула на ЛжеМарка.
НАРГИЗ: О спаси Аллах, это же не…
Примечания:
В следующей главе вы узнаете о том, кто же стоит за всеми этими злодеяниями.
Ставьте лайки и пишите комментарии, чтобы глава вышла быстрее. Предлагайте свои варианты того, кто это может быть.