ID работы: 9684992

Зов океана

Слэш
PG-13
Завершён
48
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник Скачать

Маленький принц

Настройки текста
      Мэтт слегка хмурится и рассматривает морскую пену. В прошлый раз он увидел дельфинов во время ужина. Родители как обычно заказали маленькое, но дорогое блюдо. Официант ходил вокруг них, спрашивая, всё ли устраивает гостей. Этот неприятный человек был настолько навязчивым, что у младшего Харгривса чесался язык, как бы ему не съязвить. А потом какая-то девушка за соседнем столиком сказала своему супругу: «смотри, дельфины!».       Рыжеволосый мальчик вскочил со своего места, забыв про цену костюма и тот факт, что в нём надо передвигаться очень аккуратно. Положив обе ладошки на панорамное окно, маленький Мэтт с интересом рассматривал стаю дельфинов. Они были прямо как в кино, но учитывая расстояние между ним и млекопитающим, казались куда меньше. Животные были серые, быстрые и пластичные. Так красиво выныривали и ныряли обратно. В такие моменты ты даже не думаешь о том, чтобы схватить телефон и запечатлеть происходящее. Дельфины казались такими нереальными и удивительными. Хотелось выбежать из ресторана, взять лодку и подплыть поближе. Вроде бы Харгривс постоянно видел этих животных в кино, но жизнь — совсем другое развлечение. — Дельфины! — радостно выпалил голубоглазый и подпрыгнул от радости. — Солнышко, сядь на место, — тихо позвала женщина, продолжая копаться в еде и смотря на млекопитающих с некой отстранённостью.       Мэтт покорно сел обратно, быстро заскучав. Ему не нравилось в круизе. Один день сменялся другим. Им каждый раз приносили новые десерты в каюту, но мальчик понимал, что они делают это не просто так, а в попытке подлизаться. «Солнышко»— раздалось над ухом и Харгривс моментально поднял голову. — Пойдем. Микаэль уже ждет нас на лодке. Займёмся дайвингом. — ярко улыбнулась женщина. — Не хочу как-то. — вздохнул рыжеволосый, но тут же получил ласковую улыбку, какой его могла наградить лишь родная мать. — Я разрешу тебе сплавать далеко. Так и скажу Микаэлю, честно.       Мэтт невольно расцвёл. Всё-таки что-то ему доверяют в этой семье. Доверяют возможность сплавать дальше остальных. Он лениво потянулся и закусил губу, сделав вид, что это предложение его совсем не завлекло. Мама слегка нахмурилась и хитро отвела взгляд, что-то обдумывая. Так они простояли пару секунд, после чего она наконец выдала: «И кусочек платинового торта». — Шоколадный пудинг. — он нахмурился следом. — Серьёзно? — удивилась женщина. — Платиновый торт вкуснее и дороже. — Шоколадный пудинг. — настоял мальчик. — Шоколадный пудинг. — согласилась Меган Харгривс.       Побежав вперед остальных, рыжеволосый мальчуган ловко запрыгнул на небольшой катер, получив удовлетворенный взгляд капитана и раздраженный — отца. Он наблюдал, как остальные туристы выходят на сушу. Эти люди либо не имели вип билета, либо просто не хотели заниматься дайвингом. Мэтт ждал минут пять, что какой-нибудь незнакомый человек присоединится к ним и они смогут мило поболтать. Когда никто так и не ступил на черный ковер, Микаэль парочкой быстрых движений убрал трос и лестницу. Мальчик перестал наблюдать за его хаотичными движениями, переводя свой взгляд на море. Оно было таким загадочным и красивым. Даже немного пятнистым. Где-то было совсем голубое, где-то — голубо-зеленое. В таких местах был виден белый песок. Когда-то семейство Харгривсов уже было на этом пляже и Мэтт помнил, что в такой прозрачной воде можно увидеть рыбок. Рыжеволосому чуду совсем не нравились другие пятна на воде. Темные. Они были откровенно страшными для такого непоседливого ребенка. — А почему море пятнистое? — поинтересовался Мэтт, высовываясь за борт. — Потому что где-то оно сильнее поглощает солнечный свет, а где-то наоборот. — отстраненно сказал мужчина и схватил его за шиворот, затащив обратно на катер. — Не рискуй.       Младший Харгривс видел то, как его мама сказала что-то Микаэлю и он кивнул, подмигнув рыжеволосому. Мэтт засмущался и снова перевёл взгляд на море. Он был очень счастлив. Впервые за долгое время. У мальчика совсем не было друзей и именно из-за этого все богатство, что у него было, казалось чертовски ничтожным. Большую часть времени голубоглазый чувствовал себя маленьким принцем в заточении. Вытянув руку вперед, Мэтт будто попытался дотронутся до чаек, что громко кричали над морем. Уже океаном. Мама нежно обняла его со спины, но голубоглазый даже не обратил на это внимание. Капитан начал раздавать ласты, спасательные жилеты, маски и трубки. Его отец взял всё это, внимательно выслушав указания Микаэля. Моряк сказал, что если вы хотите увидеть множество разноцветных рыб, то нужно плыть направо. — Туда мы и поплывем. — улыбнулась женщина своему мужу. — А если я хочу увидеть русалку? — с яркой улыбкой спросил Мэтт, а капитан лишь тихо рассмеялся, приблизившись к его уху. — Тогда плыви прямо. Прямо и не останавливайся. Пока не устанешь. Я потом найду тебя, обещаю. Или ты сам меня найдёшь. — прошептал ему на ухо мужичина примерно пятидесяти лет. — Мэтт, русалок не существует. — закатил глаза отец. — Самое необычное, что ты можешь тут увидеть — черепахи и дельфины. — Дельфины вряд ли. — усмехнулся Микаэль. — А вот черепахи да. Только не трогайте их руками, умоляю. У вас, конечно, достаточно денег, чтобы заплатить этот штраф, но мне бы не хотелось отдавать вас морской полиции.       Всё семейство пообещало не трогать руками черепах. Они спрыгнули с бортика и опустились в прохладную воду. Меган схватила мужа за руку, отвлекая его внимание. Потащив мужчину в ту сторону, где как сказал капитан, должно быть много рыб, она мимолетно подмигнула сыну. Младший Харгривс ярко улыбнулся и поспешил уплыть подальше. Он не взял трубку. Этот предмет казался ему чем-то лишним и ненужным. К тому же Мэтт никогда не мог плавать с ней так, чтобы туда не попадала вода.       Мальчик постарался спокойно выдохнуть. Море всегда пугало его также сильно, как и одиночество. Волн практически не было, но тот факт, что под ногами нет опоры пугал его. Мэтт обернулся и не увидел лодки. Он поправил мокрые волосы и поплыл дальше. Никаких русалок! Этот старик обманул его.. может, ему удастся хотя бы посмотреть рыбок? Рыжеволосый натянул маску и нырнул с ней, уплывая всё дальше и дальше.       Он даже не заметил тот момент, когда волн стало намного больше. Мэтт увидел черепаху и замер. Она плыла прямо на него. Такая большая и зеленая! Харгривс вытянул ладонь вперед и выпустил пару пузырьков изо рта. Мальчик позабыл обо всех тех странностях, что прячет вода. Сейчас все его мысли были о черепахе. Такая прекрасная! Увидеть черепаху в зоопарке это одно, а рядом с собой в открытом океане — совсем другое. Над его ухом раздалось тихое рычание и Мэтт не сразу осознал тот факт, что рыбы не рычат. Сердце пропустило удар и рыжик испуганно открыл рот. Он не мог кричать под водой, поэтому вынырнул и выплюнул гадость изо рта, вдохнув побольше воздуха. Незваный гость грубо тыкнул пальцем в его маску и мальчик закашлялся, пытаясь неловко стянуть её.       Завороженно уставившись на существо перед ним, Харгривс нервно сглотнул. Оно больше не рычало, лишь смотрело на голубоглазого с заметным недовольством, словно тот тронул чужое. Мэтт смотрел сначала на человеческое лицо с красивыми, выпирающими красными жабрами, а потом опустил взгляд в воду. Ниже пояса была видна такая же красная чешуя. Незваный гость ударил хвостом по воде, пытаясь вернуть рыжеволосого в реальность, а тот чуть не потерял сознание от испуга. — П-Простите, мистер русалка, я правда не хотел трогать черепаху.       Существо немного расслабилось. Мэтт всё ещё удивленно рассматривал знакомые, человеческие черты. Всё выше пояса было как у людей, не считая жабр и хаотичной красной чешуи, что украшала плечи, локти и частично живот. Затем его взгляд устремился на красивые серые глаза. Они были такими живыми, что Харгривс готов был утонуть в них. Мальчик протянул руку вперед, но русал тут же зарычал. — В-Вы правы, мистер русалка, надо сначала представиться. Я Мэтт. Мэтт Харгривс. А вас как зовут? — прогоняя испуг прочь, сказал рыжик с доброй улыбкой. — Торф.. Торд. — выдавил юноша, как-то неестественно изогнув рот. Было видно, что ему непривычно говорить с человеком. — Торд? — переспросил он, а русал отстраненно кивнул. Мэтт не испугался, когда во время произношения своего имени мистер Торд оголил большое количество острых зубов. — Будем знакомы. А вам не холодно постоянно в воде сидеть? На самом деле, мой отец — очень глупый человек. Он говорит, что русалок не существует. А я говорю, что никто просто не искал нормально. Вот я нашёл!       Житель моря слушал его с таким лицом, будто мальчик действительно рассказывал что-то интересное. Затем он схватил плечи рыжика и несильно сжал их. Мэтт смог заметить когти и перепонки между пальцев. Он вздрогнул, но промолчал. Вместо этого человек посмотрел в глаза до безумия красивого существа. Там не было злости, агрессии и жажды крови. Скорее предупреждение и задумчивость. Мэтт сам не мог объяснить, как он понял всё на свете, всего лишь посмотрев в глаза русала. Никаких родителей. Никаких взрослых. И это было грустной правдой.       Младший Харгривс понимал, что если Торд окажется в руках такого человека, как его отец, то он не уйдет оттуда живым. Большинство взрослых алчны и жестоки. Об этом знали все волшебные существа. Мэтт взглянул в глаза с разводами бензина, пытаясь сосчитать каждый новый и новый цвет. Хранить. Ему надо что-то хранить. И хранить это надо так, чтобы никто не добрался. — Я буду. — замерзшими губами пробормотал рыжеволосый и вздрогнул, когда в его ладони оказался маленький камушек. Серый, но на свету он переливался разными цветами. Прямо как глаза Торда. Нет, немного по-другому.       Русал недовольно рыкнул и Мэтт сжал камушек в руке. Он удивленно осмотрелся и не нашёл глазами катер, нервно сглотнув. Существо нырнуло под воду и начало аккуратно подталкивать мальчика в нужную сторону. В одиночку Харгривс плыл бы ещё целую вечность. Торд прорычал что-то непонятное, но мальчик догадался, что его поторапливают. Он кивнул и начал активно двигать ногами и руками, доплывая до лодки за какие-то жалкие пару минут. Харгривс слышал краем уха, как существо поплыло назад и сцепилось с кем-то в жестокой схватке. Когда рыжик спросил у Микаэля, кто это может быть, тот ответил, что ему кажется, ведь это всего лишь чайки.

***

      Первые ночи в круизе были наполнены вечеринками и алкоголем. Мэтт иногда не мог уснуть, слушая музыку, что играла где-то внизу. На третий день всё это резко прекратилось. Люди стали поспокойнее. И если рыжеволосый выходил на палубу ночью, то вокруг бегали только работники. Мальчик всегда был тихим в такое время суток. Он никогда не переодевал пижаму и ходил исключительно в тапочках. Иногда на него странно поглядывали, но никто ничего не говорил. Харгривс взглянул вниз и тихо вздохнул. Когда он рассказал, что встретил русала, никто ему не поверил. Почему? Харгривсы не могут врать. — Может, мне и вправду показалось? — подумал Мэтт и достал камушек из кармана, повертев его в руках.       Эта вещь была настолько необычной, что отвести взгляд от неё казалось чем-то невозможным. Отец и мать будут спрашивать про этот камень, но Харгривс никогда не расскажет им правду. Да и как он мог? Голубоглазый уже дал обещание Торду. Какому-то Торду, которого он никогда в жизни больше не увидит.       Мальчик снова посмотрел вниз и удивленно охнул, заметив знакомую красную чешую в воде. Торд! Русал был далеко, но даже с такого расстояния Мэтт мог заметить его алый хвост, мокрые русые волосы и довольную ухмылку. Харгривс хотел махнуть ему ладонью и отправить обратно в неизведанный океан. Тут его могут заметить. В то время мальчик даже не понимал, какую услугу он оказывает русалу, охраняя этот камень. — Уходи! — беззлобно шепнул Мэтт. Существо, конечно, смешивалось со стаей дельфинов, которых он специально позвал с собой, но не настолько, чтобы показываться из воды было безопасно.       Харгривс завороженно смотрел то на дельфинов, то на русала. Рядом была лишь глубокая ночь и работники круиза, бегающие туда-сюда. Мэтт протянул руку, прекрасно понимая то, что он никогда не достанет до этого волшебного существа. И никогда не сможет до него дотронуться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.