ID работы: 9685858

𝔰𝔥𝔬𝔬𝔱𝔦𝔫𝔤 𝔰𝔱𝔞𝔯

Джен
NC-17
Завершён
543
автор
MarsiRex бета
Mary Konrot гамма
Размер:
599 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава VII. Замыслы

Настройки текста
Примечания:

❱❱ 17 АПРЕЛЯ, 20ХХ ГОД ❰❰

      Чёрные крылья обогнули лесную чащобу и нырнули в темноту под землёй. Проход туда скрывали массивные колонны виадука. Длинный тоннель вёл к источнику света.       — Я вернулась! — крикнула химера, когда приземлилась в центре асфальтированного круга, и звук её голоса прошёлся эхом по огромному металлическому куполу.       Секунда тишины, и из всех углов начали выползать химеры. Множественное эхо создавало эффект улья: крики и рычание, стук лап и копыт, шуршания хвостов гудели, отдаваясь в голове вибрацией. Мелькали крылья, хвосты, рога, клювы, звериные головы, множество цветных перьев — всё в разных вариациях. Многообразие звуков тоже не разочаровывало: шипение, чириканье, скулёж и лай наполнили воздух. Каждый желал внимания лидера, выхватывая его кто как мог. Одни нагло проталкивались, чтобы коснуться ног Фэйт, другие рычали друг на друга. Больше всех везло детёнышам. Они без очереди оказывались на руках лидера, что радушно приветствовала их.       С возвращением, Фэйт Рэйсенд, — прогремел у неё в мыслях спокойный властный голос, и она подняла голову к потолку.       Во тьме поблёскивал огромный доспех, прятавший под собой не меньших размеров тело. Существо плавно, словно призрак, спустилось по стальной балке. Каждое его движение, каждый его шаг отдавался во всём убежище раскатистой волной эха. Он лениво упал на ржавый фургон, некогда служивший для перевозки боеголовок. Машина с громким скрежетом промялась под весом чудовища.       — Сегодня ты неважно выглядишь, Цертеро. Что-то случилось? — спросила Фэйт, приблизившись к ржавому фургону. Толпа детёнышей с визгами последовала за ней.       Меня беспокоит наше положение. Как продвигаются твои планы?       — Один из моих подземных разведчиков был убит.       Цертеро протяжно завыл, грозно ударив лапой по фургону под собой. Эхо пронеслось до самого потолка. Все подхватили его. Убежище задрожало под воем скорбящих химер.       Это твоя вина! ТЫ в прошлый раз позволила Эстель Инграм уйти! И теперь она здесь!       — Я… исправлю это, — Фэйт виновато опустила голову и обнаружила, что детёныши больше не прижимаются к её ногам. Они попрятались кто куда. Видимо, вой Цертеро сильно напугал их.       Не думала ли ты переходить к более радикальным действиям?       — Нам некуда спешить.       Тебе нравится видеть смерти сородичей?       Фэйт смолчала. Цертеро давил на неё, но она не сопротивлялась, считая его гнев оправданным, а собственную вину заслуженной.       Ты же понимаешь, что я пытаюсь защитить нас? Когда-нибудь нас обнаружат. Что ты будешь делать тогда?       — Мы можем прятаться здесь хоть целую вечность. Я тщательно заметаю все следы. Люди никогда не найдут это место, — она говорила спокойно, но старалась не смотреть на Цертеро. Сейчас он пугал её своими размерами и тем, как мышцы его тела, обтянутые грубой шерстью, напрягаются, словно перед прыжком.       Это они должны убегать и прятаться, а не мы.       Чудовище тяжело поднялось на лапы, издавая протяжный гул. Оно застыло, словно вглядываясь куда-то в темноту. Длинный хвост дёргался в разные стороны, ударяясь о фургон хлыстом. Цертеро явно был недоволен известиями. Чуть наклонившись назад, он зацепился за балку сильными лапами, подстраховав себя толстыми когтями.       Начинай действовать, Фэйт Рэйсенд. Пусть люди знают своё место. И проследи за тем, чтобы Эстель Инграм погибла самой мучительной смертью.       Он скрылся во тьме.

***

      Осматривая утром территории за городом, группа Вентиго разделилась, чтобы поставить как можно больше ловушек. Майор приказал поймать несколько химер, в дальнейшем они послужат мишенями на тренировках и в качестве приманок.       Вокруг не было ничего, кроме голых деревьев и снега. Однотипные пейзажи внушали неясную тоску. На одной из пустых полян Эстель обнаружила труп бродяги, изуродованный острыми когтями. Ошмётки мяса и потемневшая кровь — в таких местах это уже стало привычным делом, но всё ещё крайне неприятным. Коммуникатор то и дело показывал в близком радиусе врагов, вынуждая постоянно осматриваться по сторонам.       Покатый склон вёл в небольшую низину. В ней старательно возились Киппер и Ланстес, постоянно толкая друг друга и подкалывая едкими шуточками. То, что они делали, не было похоже на обычную ловушку, поэтому Эстель решила посмотреть, чем они занимаются.       — Капрал! — окликнул её Киппер, как только она приблизилась к ним. — Мы тут придумали кое-что интересное. Смотри, мы вырыли яму, в ней смоченные бензином динамит и кремень. Сверху стоит капкан, закрытый ветками и снегом. Когда химера в него попадётся, то метал ударится о кремень, подожжёт динамит и её вырубит взрыв!       — Ты дурак?       — Нет, я умный! Вот увидишь, как майор оценит нашу идею! — с широкой улыбкой юноша продолжил закапывать сооружение снегом.       — Такое количество динамита скорее разорвёт химеру на куски, чем вырубит.       — Там всего один маленький заряд! Давай проверим! — уверенно заявил Киппер, кивая другу. Эстель скривилась, а её взгляд источал недоверие. Конечно, она могла остановить этот сомнительный эксперимент, но ей вдруг захотелось доказать этим двум недоумкам, что идея с динамитом — плохая идея.       Ланстес поджёг фитиль. Эстель отошла на безопасное расстояние и закрыла уши, ожидая увидеть, что выйдет из их очередной глупой затеи.       — Вы бы отошли! Сейчас рванёт же! — посоветовала она напоследок.       — Да ладно тебе! Ничего не…       Раздался оглушительный взрыв, сравнимый с выхлопом турбины самолёта. Парней отнесло снежной ударной волной и осыпало ветками. Они валялись в снегу, когда Инграм подошла к ним, чтобы убедиться в их целости и сохранности.       — Ну и как ощущения? — язвительно поинтересовалась она.       — Чего?! — не услышал Киппер и приподнялся на локтях.       За ним повторил Ланстес, хлопая себя по ушам и поспешно вытирая рукавами физиономию от грязи и чёрной сажи. Парни лежали в метре друг от друга, оглушённые настолько, что в первые несколько минут ошалело смотрели в одну точку.       — Твоя идея! — в унисон крикнули они, когда в ушах перестало сильно звенеть. Киппер первым бросился на Ланстеса, придавливая его под собой. Между ними завязалась борьба, сопровождаемая криками разной громкости. — Что ты сказал?! Я не слышу!       Не сдержавшись, Эстель прыснула громким смехом, наблюдая за разборками ребят, измазанных остатками пепла и гарью. Она смеялась искренне, как ребёнок. Киппер и Ланстес, увидев её реакцию, перестали колотить друг друга. Они видели лицо капрала, исказившееся в живой улыбке впервые, и пожалели, что не могут услышать её смех и насладиться как следует.       Она смеялась и смеялась, словно накопившаяся внутри боль выходила потоками неудержимого веселья. Затем яркий смех резко сменился беспомощными слезами. Она плакала так же искренне, как и смеялась.       Киппер первый кинулся её успокаивать, оставив друга валяться в снегу. Он приблизился к ней и взглянул в глаза.       — Неужели ты так переживаешь из-за нас, капрал?! — удивился парень.       — Болван! Конечно нет! Чего мне из-за вас расстраиваться?!       Эстель и сама не знала, что послужило причиной этого срыва. Она долгое время не смеялась и не плакала, словно все яркие эмоции ушли далеко на второй план. Но вот к ней вернулись знакомые чувства, и Инграм не понимала, как на них реагировать. Она осознала, что становится похожей на отца, чего ей совсем не хотелось.       — Не слышу, повтори!       — Слух к вам вернётся примерно через час, — наконец успокоившись, сказала она. — А пока уйдём отсюда. Взрыв мог привлечь химер.       Рядовые её так и не услышали, поэтому капрал жестом приказала идти за собой. Обойдя равнину и, сделав крюк, они двинулись вглубь леса, попутно отстреливая мелких химер.       Убив очередное существо, похожее на кролика, Эстель заметила тёмные длинные очертания на снегу. Перья. Несколько таких лежали контрастными пятнами на белом поле и не могли не привлечь внимание. Как их не узнать? Руки девушки подрагивали, когда она подняла клиновидное перо. Всё тело преисполнилось желанием мести, а близость к объекту мщения вынуждала внутренне трепетать.       Спустя пару секунд, как она подняла последнее маленькое пёрышко, послышались взмахи сильных крыльев. Птицы, отдыхавшие на деревьях, с криками разлетелись по лесу. Эстель видела, как вдали поднялся снег, куски грязи полетели в разные стороны. Подчинённые отставали от неё, и она приняла решение без них пойти на шум.       Огибая высокие ели, Фэйт парила вместе с птицами, уносясь вдаль. Эстель успела различить её силуэт, прежде, чем она скрылась за деревьями. Пока Инграм наблюдала, внутри у неё всё переворачивалось. Сердце бешено забилось, а глаза загорелись жаждой расправы. Нутро трепетало — скоро ли час мщения?! Она уже даже хотела броситься преследовать цель…       — Капрал, где ты?! — позвал один из ребят, потерявших её из виду. Его голос вернул Эстель в реальность, и она поторопилась обратно. — Ты что-то нашла?!       — Не кричи, — шикнула она. — Я-то вас прекрасно слышу. Ничего там нет.       Наконец, ей удалось выйти на след #036, и девушка не спешила делиться этим с остальными. Это её личная расправа, которую она должна свершить своими руками.

***

      Первым, что увидела Шутинг Стар, открыв глаза, был светлый потолок. После она увидела перед собой Кейси, который, видимо, заметив её пробуждение, навис над ней и помог подняться. Он обходительно и очень аккуратно усадил её, придерживая за плечи.       — Где… я? — неуверенно спросила она и оглядела помещение. Вокруг стоял полумрак, но было тепло и спокойно. За дальним столом она разглядела ещё нескольких человек.       — Ты что же… ничего не помнишь, милая? — сказал один из них добрым мягким голосом. — Ты пришла вчера ночью к нам. Едва стояла на ногах.       Маленькая химера потрясла головой, трогая себя за рог. Она пыталась вспомнить хоть что-то из вчерашнего дня. Воспоминания путались, но прояснялись быстро.       — Кейси, Канику́да! — внезапно вспомнила она, подпрыгнув на трёх своих хвостиках.       — Эй! Ты чего обзываешься?! — возмутился он, слегка дёрнув её за плечо.       — Да нет же! Это мой старший брат! Я… почувствовала его запах и направилась в дом… но там были охотники!       — Ловушка?       — У них мой брат! Я не смогла добраться до него и… пришла к вам… за помощью… Я не знаю к кому больше обратиться, — жалобно проговорила она. Её мягкие белые волосы сильно растрепались, но даже так Шу выглядела очень милой. Кейси несдержанно залюбовался.       — Откуда нам знать, что ты не врёшь? — ровным голосом, не выражающим никаких эмоций, дала о себе знать Фран из тёмного угла. Шу не видела её лица и ей стало не по себе.       — Фран? Я… не понимаю… с чего бы мне врать?!       — Не слушай её, Шу. Я верю тебе, — успокоил её Кейси, мягко погладив по спине. Фран раздражённо цыкнула. — Я точно знаю, что у тебя нет никаких дурных мыслей против человечества, и что на нас ты тоже не будешь нападать.       — Конечно! С чего вы вообще взяли, что я хочу причинить вам вред?!       — Прости, — Ева вышла из полумрака и приблизилась к Шу. — Ты можешь и не хочешь, но другие химеры жаждут этого больше всего.       — Вы же… Ева Рэйсенд? — сразу узнала доктора Шу. Она выглядела ещё прекраснее, чем на фотографиях в журналах.       — Кейси уже говорил тебе обо мне? — улыбнулась Ева, подмигнув парню.       — Да… вы учёная, создавшая первую человеческую химеру.       — Именно так. Поэтому я знаю о вас всё. Для других химер формула была упрощена, но ваша… это основная. Большая её часть — это человеческая ДНК. Именно поэтому ты выглядишь так. Винсент Инграм не должен был её использовать, но нарушил этот уговор. Такие химеры как ты представляют особую угрозу человечеству… — Ева объясняла, потирая виски. Как ни крути, она чувствовала вину за происходящее в стране.       — Кажется я понимаю… но… но другие химеры думают, как я! Так же, как и моя семья!       — Ты в этом уверена?       — Да! — Шу воссияла, завидев шанс убедить Еву, что многие разумные химеры безобидны. — Я и мой брат знаем других. Они прячутся под землёй и даже боятся показываться на поверхности… Нападать они не станут…       — Я… в-верю ей… — прозвучал тоненький дрожащий голос. К Шу подступила девушка с двумя ветвистыми оленьими рогами.       — Ты… же… ты же…       — Да, я т-тоже… химера. К-как и ты.       — Ты же Хитч! Кейси мне рассказывал о тебе! — Шу встала, опираясь и приподнимаясь на своих хвостах. Она была ниже своей собеседницы, но с интересом рассматривала её. Маленькая химера никогда не видела столь огромных рогов. — Я так рада, что ты тоже веришь мне!       — Хитч! — обратилась к ней Фран, злобно кривясь. Вся эта ситуация с Шу напрягала её. Она не хотела доверять незнакомке, не хотела, чтобы их маленькая семья пополнялась новыми знакомыми. Ей было более чем комфортно в компании тех людей, которые окружали её. — С чего такое доверие?       Она пожала плечами, даже не обернувшись к Франческе. Мнительность подруги немного задевала Хитч.       — Просто… чувствую. Она т-такая же… как я.       — Химера всегда почувствует химеру! — весело сказала Шу и взяла Хитч за руку.

***

      Кейси и Фран снова отправились на разведку, на этот раз вместе с Шутинг Стар. Разведка местности была лишь условным названием этого выхода из дома. На самом деле, они искали брата Шу, запах которого находился в конце той улицы, где стоял торговый центр. Поначалу Фран категорически отказывалась от этой идеи. Ей не нравилась перспектива геройствовать ради чужака, но общими усилиями семья убедила её в обратном. Поэтому вылазке и дали такое название, чтобы она не чувствовала себя обделённой.       Вышли они вечером, так как днём Шу сильно выдавала себя блеском, когда на неё попадал свет. Несмотря на то, что они нашли для неё тёмную одежду, это всё равно не помогло. Кожа химеры сияла при свете дня и даже окружающий снег не мог замаскировать её.       По дороге Шу ещё раз рассказала историю с охотниками. Внимательно выслушал её только Кейси.       Весь путь, с учётом нападения мелких химер, занял около часа, а там уже и наступила ночь. Шу то и дело опускала носик к земле и иногда поднимала его, чтобы взять след. Но у неё ничего не вышло. Знакомый запах перебивался чем-то другим, более сильным. К счастью, химера хорошо запомнила местность. Она могла с точностью указать на здание, из которого ещё вчера доносился родной запах.       Путь вёл к одинокому двухэтажному каменному дому в самом конце старого шоссе. Ничем не примечательное строение покосилось и создавало впечатление, что вот-вот рухнет. На двускатной крыше виднелись куски обломанной черепицы. Франческе это зрелище напомнило её старый дом. Много неприятных воспоминаний нахлынуло на девушку. Она едва сдерживалась, чтобы не расплакаться и не уйти отсюда. «Абстрагируйся от плохого. Сейчас всё хорошо, лучше, чем тогда…», — повторяла себе Фран, сжимая в руках винтовку.       С немыслимой осторожностью они направились внутрь. За дверью оказалась одна громадная комната. Холодная и тёмная. Все внутренние стены были разрушены. Освещая путь фонариком удалось разглядеть остатки кирпичной кладки, следы копоти на стене и обгоревший пол.       — Ну наконец-то.       Тусклый, бесполый голос явился из тьмы. Дверь с шумом захлопнулась, и они оказались заперты внутри. Держа увесистый фонарь, навстречу выступила фигура. Человек, облачённый в покрытую копотью одежду, направил ружье.       Фран в противовес вздёрнула свою винтовку. Внутри всё сжалось: противостоять разумному существу гораздо сложнее, чем тупоголовой химере.       — Это он… — тихо начала Шу, спрятавшись за спиной Кейси. — Это он преследовал меня. Это он… мой рог…       — Охотник?! — понял её Кейси, расправляя плечи, чтобы полностью закрыть химеру. То, как она пряталась за ним, сжимая его торс, очень вдохновляло парня. Он чувствовал себя мужчиной, за которым хочет спрятаться хрупкое и беспомощное существо.       Со всех сторон из темноты стали выходить люди с оружием и в чёрной от копоти одежде. Их окружили. Фран огляделась, выискивая путей побега: впереди дверь, через которую они вошли, за спиной лестница на второй этаж.       — Благодарю, что привели эту химеру в нашу ловушку, — заговорил первый. По его внушительной экипировке в виде трёх винтовок за спиной и двух револьверов на поясе, они поняли, что он самый главный. — Мы несколько дней пытались найти её, даже…       — И не надейся! — грубо сказала Фран, как отрезала, не ожидая от себя самой такой смелости. — Она с нами и получите её вы только через наши трупы.       — Вот оно как. Что же, так тому и быть! — с этими словами он нажал на спусковой крючок. Услышав щелчок, Фран рванула в сторону, избегая дроби.       Отдав указание Кейси и Шу бежать, она точно выстрелила в единственный источник освещения. Фонарь в руках главаря с громким хлопком разорвался. Помещение накрыла непроглядная темнота. Все кричали, толкались, наугад полетели выстрелы, слышались возмущения и ругательства охотников.       — Разыскать их любой ценой! Незамедлительно убить всех! — яростно прозвучал лидер. Следом послышались неразборчивые голоса.       Троица успешно отбежала к дальней стене, где Фран заприметила лестницу, ведущую на второй этаж. Они поторопились подняться.       Наверху Легарт включил фонарик. Троица сработалась оперативно, почти сразу найдя освещённую дверь в конце комнаты. Охотники, перезаряжая на ходу оружие, гурьбой побежали следом. Был слышен топот их тяжёлых сапог.       Из комнаты доносились завывания, звон металла и скулёж. Обойдя стеллажи, на которых располагались серебристые баллоны с неизвестным содержимым, Фран и Шу вышли к источникам воя. Кейси прикрывал их со спины.       Деревянные половицы скрипнули под тяжестью, на полу вразброс стояли десятки клеток, внутри которых извивались и метались химеры. Они были самых разных видов — рогатые, крылатые, покрытые шипами. У многих из них не хватало каких-либо частей тела. На полу виднелись кровавые разводы.       — Какой кошмар… — только и смогла прошептать Шу, от волнения схватив себя за рог.       Завидев чужаков, химеры встрепенулись. Они неуклюже ворочались, толкались, высматривая опасность. В самом тёмном углу стояла клетка размером с шкаф, высокая и накрытая плотной тканью. Стоило Шу подойти к ней, как существо внутри дёрнулось, ударяясь о металлические прутья.       Химера бесстрашно сдёрнула покрывало.       — Каникуда! — взвизгнула она, закрыв рот ладонью.       В клетке сидел крупный чёрный волк с человеческим телом, чья животная морда была закована в неаккуратно сваренную металлическую коробку. Шу быстро сняла её.       — Не следовало сюда приходить! — было первым, что сказал волк, высоко задрав голову. Шея болела от тяжести, которую приходилось держать ежедневно.       — Вообще-то мы пришли за тобой! Мог бы и спасибо сказать! — обиженно ответила Шутинг Стар. — Торни тоже здесь?       — Боюсь… что она… — длинные уши Каникуды тоскливо опустились.       — Нет! — маленькая химера оцепенела от шока. — Не может… этого быть! Только… не это!       — Я пытался… помочь ей. Но… не успел. Меня схватили.       Шу зарыдала, как маленькая девочка. Впервые испытав горе утраты, она опустилась на колени, обхватывая своими тоненькими руками мохнатую голову Каникуды через прутья клетки. Она поверить не могла, что лишилась близкого члена своей и без того крохотной семьи.       — Горевать будем позже! — громко возмутилась Фран, озираясь по сторонам. — Нужно убираться отсюда как можно скорее!       Услышав указание, Шу в быстром темпе освободила уцелевшего брата от оставшихся оков и открыла дверь его клетки. Каникуда вышел из неё, разминая длинное тело. Высокий под потолок юноша с волчьей головой и хвостом потянулся, и поднял на руки свою маленькую, по сравнению с ним, сестру.       — Ребята, я понял в чём дело! — прокричал Кейси, оставшийся изучать полки с баллонами. — Я знаю, что мешало Шу улавливать запахи! Это напалм! Напалм! Он тут повсюду! Одна искра и всё взлетит на воздух!       — Точно! — сказал знакомый голос охотника, войдя с грохотом. Химеры вокруг сильнее завозились, увидев своего мучителя. За главарём пришли и остальные, быстро окольцевав помещение.       Фран приготовилась стрелять, направив винтовку на противников. Лидер охотников нервно усмехнулся.       — Да брось! Ты не справишься со всеми нами. Вы неплохо убежали от нас. Но больше такого я не допущу. Отдавайте нам нашу добычу, — нарочито дружелюбным тоном сказал он.       Каникуда зарычал, поддавшись телом вперёд.       — И не надейся! — ответила Инис.       — Послушай, я понимаю, что в ваших глазах мы кажемся злодеями. Но такова наша работа. И нам за неё платят. У всех есть ждущие их семьи. Все пострадали в этой трагедии, — попытался надавить на жалость охотник.       — Почему вы вообще занялись этим?! Разве вам нравится причинять страдания животным?! — разразился тирадой Кейси. — А эти разумные химеры?! Их вы тоже пустите на добычу?!       — Всем плевать на их разумность! Мы занимаемся охотой потому что богатеи из других стран готовы заплатить сколько угодно за редкие экземпляры тварей и трофеи в свои коллекции!       — Но… химер нельзя отправлять в другие страны! Это опасно! Вы… занимаетесь контрабандой и нарушаете порядок оцепленных границ!       — Думаешь, кого-то это волнует?! Предлагаю уговор! Мы не тронем вас двоих, но взамен вы отдадите нам этих химер, — тон голоса охотника менялся в течение всего разговора. Сейчас он выражал раздражение и лёгкое снисхождение.       — Ни за что! — снова возразила Франческа.       — На вашем месте я бы сотрудничал. В противном случае мне придётся пустить в дело наши зажигалки, — он подмигнул Кейси.       — Вы ради наживы убьёте даже других людей?!       — Люди умирают каждый день. Оглянитесь вокруг! Вы на войне! И здесь каждый выживает, как умеет!       — Он блефует.       — Абсолютно никакого блефа! — охотник достал из кармана зажигалку и резко дёрнул пальцем по кресалу, чтобы припугнуть врагов.       Фран быстро перебирала в голове возможные пути спасения. Крики и вой химер мешали ей сосредоточиться. Путей отхода у них не было, если только…       — Быстро все разом прыгаем! — крикнула Фран.       Не задумываясь, она выстрелила в сторону баллонов. Пуля попала точно в цель, содержимое вырвалось наружу с оглушительным грохотом, бесконечными ливнями пламени и поглотило всех, кто был в помещении. Испуганные лица и одежда растаяли в этом потоке.       Пол под ногами прыгнувших с треском провалился. Они упали на первый этаж вместе с досками и искрами. Потолок начал стремительно пожирать огонь. Несмотря на ушибы и многочисленные занозы, все бросились бежать к выходу.       Волна горячего воздуха била в спину, в ушах стоял треск огня. Запах напалма стал в разы сильнее. Забил ноздри, тяжестью осел на лёгких.       Стоило им только вылететь на улицу, как дом был полностью охвачен пламенем. Раздалось ещё несколько взрывов, в небо беспорядочно поднялся столб огня и дыма. Повсюду разлетелись куски древесины, отлетали камни.       — Второй раз проваливаюсь сквозь пол! — восстанавливая дыхание, сказал Кейси. — Наверное, я скоро должен буду привыкнуть! Откуда ты знала, что он трухлявый?       — Я… и не знала, — откашливаясь ответила Фран. — Сделала ставки на то, что Каникуда очень тяжёлый, и мы сможем вместе проломить доски.       — Выходит… ты… ты могла нас убить! — Кейси поражённо выдохнул.       — Кто не рискует, тот не ест.       — А как же… они? — не утихал Кейси. — Ты же всех убила, Фран! Людей!       — Только не говори, что тебе их жаль! Ты слышал их. Тут уж ничего не поделаешь. Либо мы их, либо они нас. Эти охотники, не задумываясь, прикончили бы всех.       Франческа поднялась на ноги и помогла встать остальным. Домой они возвращались в молчании.

***

      Сидя у себя в палатке, Эстель разглядывала коммуникатор. На нём мерцали синие точки — её товарищи. Инграм не выпускала из головы мысль, что она предаёт их, скрывая сведения о #036. Но чувство вины быстро поглощалось желанием отомстить химере, поэтому уже спустя секунду капрал готовила патроны, провиант, портупею и всё необходимое, чтобы отправиться в путь.       Ей не терпелось скорее приступить к поискам Фэйт. Сейчас больше всего её увлекал сам процесс выслеживания: она чувствовала, что доминирует над объектом мщения, держит его в узде. Отправляться Эстель собралась рано на рассвете, втайне покинув лагерь. Девушка была увлечена сборами и не заметила, как в её палатку кто-то зашёл.       — Куда торопишься? — донёсся голос Люсии. Эстель оглянулась.       — Хочу сходить в своё поместье завтра утром, — и вот снова на неё начала давить совесть. Сама того не желая, она врала лучшей подруге. — Почему ты не спишь?       — Не могу уснуть. Мне Макс рассказал, что ты сегодня на задании… плакала. Я пришла проведать тебя. Что произошло? — лицо Люсии поменялось в эмоциях: от заинтересованного и слегка уставшего до обеспокоенного.       — Макс?       — Ланстес, — смутившись пояснила девушка.       — В общем… — вздохнула Эстель, — ничего особенного. Просто эти придурки зарыли в земле динамит, и он взорвался. Мне снег в лицо попал.       Люсия, конечно, не поверила такой глупой отговорке. Схватив Эстель за плечо, она подтащила её к койке и силой усадила. Сама вполоборота расположилась рядом.       — Так, — тон голоса девушки стал твёрдым, не терпящим возражений. — В чём дело?       Не дождавшись ответа, она заговорила помягче, взяв её руки в свои:       — Эстель, что случилось на самом деле? Мне-то ты можешь сказать?       Инграм исподлобья взглянула на подругу. Её глаза напоминали красивые, сверкающие изумруды, а лиловая ленточка в волосах делала ласковое лицо поистине великолепным. Внешность Люси заключала себе прекрасную простоту, глядя на которую становится спокойнее. Ни одной лишней черточки, всё гармонично и ровно. Но как бы Эстель не прониклась красотой Люсии, она по-прежнему не хотела посвящать её в свои планы.       Был ли это эгоизм? Возможно, но лишь от части. В понимании самой Инграм она защищала честь и достоинство своего рода. Разве что идя к цели она пренебрегала доверием друзей. Конечно, совесть часто давила на девушку, но бороться с ней по ночам в одиночестве было куда легче, чем глядя подруге в глаза. Эстель была в панике, не зная, как подавить моральную ответственность. В голове крутилось миллион глупых тем для разговоров. Она глубоко испустила вздох и неожиданно, даже для себя самой, спросила:       — Ты… ты и Ланстес?       — О ч-чём это т-ты? — обескуражено запаниковала Люсия и покраснела. Эстель тоже замялась, но от того, что попала в точку.       — Я давно это поняла. Ещё на учениях, — Инграм вспомнила, как несколько неделями ранее замечала за подругой подозрительность ко всему и растерянность, но учтиво не беспокоила её, предполагая о личном характере такого поведения.       — П-правда? Неужели настолько очевидно?! — Люси совсем залилась краской, даже её руки стали красными.       Эстель кивнула.       — Рада за тебя. Максимилиан Ланстес хороший парень. Надеюсь у вас всё получится, — Инграм говорила сухо, будто констатировала факты. Она никак не ожидала, что такая догадка, взятая из воздуха, окажется правдой. Хоть Эстель действительно ещё на учениях в столице замечала увлечённости подруги, она не совала нос не в своё дело.       — Я так давно хотела рассказать тебе! — Люсия с яркой улыбкой порывисто обняла её. — Ты не представляешь, как много времени это у нас заняло. Макс только недавно признался мне. Когда мы уже приехали в Арсиас. Сказал, что терять ему всё равно нечего и нет смысла держать чувства в себе. У него погибла вся семья, и он захотел прорваться в столицу через учения, но встретил меня и последовал на задание. Но… я-то ещё тогда решила, что не брошу свою подругу.       «Ох, Люсия могла быть счастлива вместе с Максом в Кальтизере, если бы не я…»       — …Ведь каждый день для нас может оказаться последним… — дошёл до неё обрывок фразы.       — Не говори так… всё будет хорошо, — неуверенно попыталась обнадёжить Эстель, потерявшая нить их разговора.       — А знаешь что?! — вскочила на ноги Люсия, упоённая словно, выиграла в лотерею. — Ты совершенно права! Не время отчаиваться, когда у нас наконец есть шанс на будущее!       Она уже собиралась уйти, но остановилась и бросила через плечо:       — В особняк я ни за что не отпущу тебя одну! Вентиго пойдут с тобой. Мы команда. Майор знает о твоём походе? — в ответ молчание. — Нет? Тогда я договорюсь с ним.       Люсия вышла из палатки, покидая растерявшуюся Эстель, чьи планы были разрушены.

***

❱❱ 18 АПРЕЛЯ, 20ХХ ГОД ❰❰

      — Знаешь, Шу, я вполне смогу восстановить твой рог, — поразмыслив сказала Ева, осматривая обрубок на голове химеры. — Вырастить новый, конечно, невозможно… поэтому он будет искусственный. Но ничуть не хуже твоего собственного!       — Я буду благодарна вам за такой подарок! — восторженно улыбнулась Шутинг Стар.       После происшествия Шу чувствовала себя подавленной, но новые друзья отвлекали её от переживаний. Они хорошо проводили время: много общались, шутили и играли в настольные игры. Ева приготовила вкусный завтрак из фруктов и йогурта, коих Шу никогда не ела, но которые ей очень понравились. Кажется, учёная называла это мюсли. Химера старалась запомнить всё новое, что её окружало. Как ребёнок, она внимала каждой мелочи.       Только Фран сидела в стороне, обременённая мыслями. Шу иногда посматривала на неё и понимала, что проблема заключается в ней. Стыдно быть чьей-то головной болью. Она хотела поговорить с Франческой и прояснить ситуацию, но пока не нашлось подходящего момента.       — Ну и как я выгляжу? — вышел к ним Каникуда в новом строгом костюме, показывая себя с разных сторон. Далее появилась Хитч, пошившая для него такой наряд по разметкам и выкройкам Евы. Шитьё костюма занял у неё почти всю ночь, но химеру это ни капельки не утомило.       — Тебе очень идёт! — оценила сестра его вид. — Теперь ты похож на…       — Надеюсь, не на Винсента Инграма? — фыркнул он, засунув руки в карман брюк.       — Конечно нет! Ни в коем случае! Я хотела сказать на официанта! — рассмеялась она.       — Ну спасибо! — обиделся волк, недовольно оскалившись.       — У вас такая сильная неприязнь к Винсенту? — спросил Кейси, стоявший неподалёку от Фран.       Шу притихла. Первым заговорил Каникуда, нарушая неловкую паузу:       — Разумеется. Он ведь заставлял нас сражаться с людьми. Нам этого абсолютно не хотелось. Никому из нас. Поэтому он прибегал к силе, в надежде, что мы озлобимся на человечество.       — У него… п-получилось? — Хитч юркнула вперёд, чтобы смотреть в морду Каникуде. Так удивительно было видеть в волчьих глазах человеческое осознание.       — Не со всеми. Те, кто был готов идти в бой, ненавидели людей. Но многие из них погибли ещё в ваших сражениях с соседней страной. И чего вам не живётся в мире? Даже друг с другом воюете.       Каникуда не понимал принцип политики войн. Для него и других химер это было сравнимо с безрассудным истреблением. Как два клана муравьёв, не поделившие тростник. Но у муравьёв стоят за всем королевы, которые стремятся к выживанию и продолжению рода. А что двигало людьми? Для химер это оставалось загадкой.       — Нам бы тоже хотелось спокойной жизни, юный Каникуда, — Ева говорила сдержано, но по лицу было видно, что она сильно переживает. — Эта война ничего не принесёт ни одной из сторон.       Все замолчали.       Шутинг Стар перевела взгляд на место рядом с Фран. Кейси там не было: он уселся за стол и принялся размазывать остатки завтрака по тарелке. Его взгляд был устремлён в пустоту.       Шу, как и Каникуда, ничего не смыслили в политике. Таким, как они, чужакам этого мира, оставалось верить в лучшее. Помимо веры у Шу была мечта: она хотела жить на поверхности с людьми бок о бок. А теперь, когда у неё появились новые друзья, ей грезилось о таком будущем ещё сильнее. На секунду химере показалось, что это совершенно возможно, и она захотела поделиться мыслями со всеми.       — Знаете… я верю в мир между нами, — Шу встала на стульчик, совсем как ребёнок, и продолжила говорить: — Я загадываю желание каждый раз, когда падает звезда. Когда-нибудь оно обязательно сбудется. И тогда химеры и люди будут жить вместе под одним небом.       — Н-но… падающие з-звёзды это всего л-лишь… — Кейси жестом велел Хитч молчать.       — Поэтому я предлагаю заключить союз! — Шу спрыгнула на пол и приземлилась на все три хвоста.       — Что ты имеешь в виду? — не понял её Легарт, со страхом наблюдая за её акробатическими порывами. Он боялся, что она свалится и разобьёт себе голову. Такая хрупкая, с тонкой кожей и обломанным рожком, и как не переживать за неё?       — Мы объединимся с нашими химерами, чтобы дать отпор остальным, что жаждут смерти человечеству. И… тогда-то у нас получится найти лидера и Фэйт!       Все, включая Фран, смотрели на неё с непониманием. План Шутинг Стар казался безумным. Она предлагала сделать невообразимое — создать союз с существами, от которых можно было ждать чего угодно.       Но неожиданно для всех Хитч откликнулась на её идею. Глаза химеры с ветвистыми рогами загорелись, сердце воспылало надеждой. Она приблизилась к Шу, светясь изнутри. Хитч поняла, что это отличный шанс для рождения новой цели и нового общества людей и химер. Где каждый сможет найти для себя место, где она сможет найти место и для сестры. Для сестры — вот какой была основная мотивация младшей Рэйсенд.       — П-прекрасная мысль! — подхватила она вслед за Шутинг Стар. — С-сделаем это! Я п-полностью за!       — Я так рада, что ты снова меня поддерживаешь!       — Я с вами! — крикнул Кейси и бросился на девушек, сгребая их под свои длинные руки. Он смотрел на всё это, как на возможность лучше изучить химер и, конечно, поддержать друзей.       — Милая, как ты это себе представляешь? Кто будет вести переговоры от нашего лица? — на этот раз голос Евы недоверчиво подрагивал. Среди тех, кто ещё не определился, остались только она и Франческа. Насчёт Каникуды всё сразу стало ясно в самом начале: он поддерживает Шутинг Стар.       — Я могу, — предложил он свою кандидатуру. — Я договорюсь и буду действовать от лица химер. Но мне будет нужна ваша помощь, Ева Рэйсенд. Вы влиятельны в этом мире, как учёная. Мы пытались выйти на контакт с людьми и до сего дня это было безуспешно. Нас игнорировали. Но теперь, когда у нас появились вы… наши новые соратники…       — Я… — Ева замялась лишь на секунду, а затем следом за всеми воодушевилась: — Мы сможем покончить с этой войной!

***

      Фран незаметно покинула кухню ещё тогда, когда Хитч поддержала Шу, и осталась подслушивать разговор за дверью. Она понимала, к чему всё идёт, но признавать этого пока не хотела. В ней смешалось слишком много отрицательных чувств, начиная с ревности и заканчивая лёгкой неприязнью к новым членам их семьи. Чтобы отвлечься, Фран вышла на крышу с целью оглядеть периметр. С собой у неё всегда была винтовка на случай, если придётся отстреливаться от тех, кто забредёт снизу. Озираясь по сторонам, она успела остыть и посмотреть на чужаков с другой стороны. Может не такие они уже и чужие?..       Со своими мыслями Франческа простояла недолго. Совсем скоро к ней поднялась Шу, достаточно громко перебирая хвостиками.       — Наверно, я должна извиниться, — невнятно начала Инис, услышав шевеления химеры и не оборачиваясь. — За то, что подозревала тебя. Теперь я вижу, что ты на нашей стороне. Прости.       — Не переживай об этом. Ты лишь пыталась защитить свою семью, — Шу немного обрадовалась тому, что Фран перехватила у неё обязанность начинать разговор. Она немного боялась эту вечно мрачную девушку, ходящую с винтовкой наперевес.       — На самом деле… это не совсем моя семья. Ева приняла меня, потому что… мне некуда было больше пойти, и моя настоящая семья… в общем… у меня никого нет.       — Это как у нас с братом, — осторожно ответила Шу, внимательно следя за реакцией Фран. — Мы тоже друг другу не родственники. Мы объединились, потому что одиноки. Каждая химера одинока.       — Ты ведь потеряла одного из своих… Соболезную… У меня тоже погиб близкий человек. Правда, очень давно, — девушка почувствовала теплоту за спиной и оглянулась. Маленькая химера обняла её со спины. Фран не любила обниматься, но почему-то именно сейчас этот жест растрогал её.       — Хорошо, что мы понимаем друг друга, Фран, — Шутинг Стар сильнее к ней прижалась. — Я так рада, что ты мой друг.       Услышав это, Франческа ощутила, как тяжело стало на сердце. Несмотря на сильные подозрения с её стороны, химера всё ещё считала Фран своим другом. Больше всего сейчас хотелось загладить вину:       — Хочешь… я расскажу тебе кое-что о звёздах?

***

      За то время, что Эстель отсутствовала, поместье Инграм осталось нетронутым. Пожар не коснулся его и это радовало. Зайдя внутрь, она увидела, что мебель покрылась слоем пыли, но всё было на своих местах. Система безопасности особняка оправдывала себя.       Только комнаты стали тихими, холодными и безжизненными. От былой суеты слуг ни осталось и следа. Поместье бросили сразу, как только раздались сигналы тревоги. На кухне Эстель даже обнаружила недомытую посуду.       «Интересно, где сейчас все? Как там Грета и Сильвестр?»       Перед отъездом в столицу ей было позволено побывать дома, чтобы забрать всё необходимое. Сейчас Эстель наконец могла пройтись по родному имению. Девушка остановилась в одном из коридоров, около застеклённого витражом окна. Каких-то пару месяцев назад каждый вечер, проходя мимо него, она останавливалась, чтобы полюбоваться горящим в закате небом. По ощущениям это было так недавно… Свет уличных фонарей проникал сквозь синие узоры и играл на стенах и шахматном полу. Яркие, будто волшебные, переливы казались чем-то таинственным. Но сейчас она не могла насладиться этим зрелищем. Утром витраж был просто цветным окном.       Присев в кресло на первом этаже Эстель погрузилась в воспоминания об отце. Она грезила, как он войдёт в фойе, привычно отдаст пальто дворецкому и, кивнув ей, направится в свой кабинет.       Но сегодня он не прошёл мимо. Винсент взял её за руку и повёл за собой. Вместе, они поднялись по лестнице, прошли анфиладу комнат. Направились в её спальню. Войдя внутрь, Винсент присел в кожаное кресло и попросил сыграть на скрипке. Он никогда раньше этого не делал. Девушке с нетерпением хотелось показать отцу свои умения.       Исполнив самую спокойную и нежную мелодию, она поклонилась. Винсент зааплодировал, поднимаясь на ноги. Он подошёл к дочери и ласково положив руки ей на плечи, обнял. В этой безмятежной обстановке она чувствовала себя самой счастливой на свете. Она улыбалась. Закрыв глаза, Эстель уткнулась лицом в грудь отца…       Что-то рядом застучало. Звук был едва слышен, она не обратила на него внимания. Затем он повторился с новой силой.       Её разбудил стук в окно.       Стучали потихоньку, деликатно, но бдительность, обострённая на учениях, давала о себе знать. За окном могли грохотать учебные залпы, газовать грузовики, но малейший непривычный звук — и капрал проснулась. Рука сама дёрнулась к винтовке. После Эстель окончательно встряхнула сон и выглянула наружу. Стучала Люсия. Инграм поднялась из удобного кресла, чтобы впустить её.       Вентиго отправились осматривать участки около поместья. Люсия договорилась обо всём с майором, и он позволил им побывать здесь.       — Я нашла кое-что интересное! — сказала Люси, как только распахнулась дверь.       Эстель последовала за подругой. Та отвела её за особняк, к роще, где на снегу снова лежали чёрные перья. Волна шока накинулась спонтанно, но не из-за находки, а из-за того, что Люсия тоже узнала о приближении к Фэйт. Инграм запаниковала и поняла, что нужно избежать последствий.       — Возможно это старые… Она ведь жила здесь, — лучше оправдания найти она не смогла. Люсия отрицательно помахала головой. Так просто её не провести.       — Тогда их бы уже давно унесло или замело снегом. Раз они лежат сверху, то она была здесь совсем недавно.       Инграм поспешила собрать их, пока никто не увидел. Хватало и Люсии в качестве свидетеля.       — Мы всё проверили. Чисто! — сказал появившийся Киппер. Вместе с ним пришёл и Ланстес. — А у вас как дела, Люси? Нашли что-то?       — Не зови меня так! — оскорбилась она. — Только Эстель и Мак… Ма… мама могут меня так звать!       — Может, ты всё-таки хотела сказать Макс? — ехидно улыбнулся юноша. — Я всё слышал вчера ночью! Чем вы там занимались!       — Что?! Я… н-не может… б-быть! — девушка пыталась подавить своё восклицание. От волнения она даже не стала отрицать слова Киппера, чем и выдала себя. Лицо Люси покраснело, она скорчила обиженную рожицу. — Как ты посмел подслушивать?!       — Мне и не пришлось! Вас весь лагерь слышал!       — Чего?! — Люси закрыла лицо руками окончательно подтверждая слова Киппера.       — Такого не может быть, — спокойно сказал Ланстес. — Я проверял. Все крепко спали, никто ничего не мог услышать.       — Ага! Значит у вас что-то было?! — Киппер заулыбался ещё шире.       — Не твоё дело, дурень! — она стукнула соратника по голове. — Как ты вообще посмел лукавить, чтобы выведать наши секреты?!       Пока они занимались разборками, Эстель оглядела округу. «Не может быть, чтобы Фэйт оказалась здесь случайно, — думала она. — В прошлый раз её перья были совсем в другой стороне. Что она здесь делала? Неужели следовала за нами?»       — Эстель, — обратилась Люсия. — Покажи ребятам нашу находку.       — Что? Какую? — замялась Инграм, до последнего надеясь, что Люсия говорит не о перьях.       — Чёрные перья.       После этих слов по белой равнине, прямо над их головами, пронеслась тень с длинными крыльями. Все вздрогнули и проводили её взглядом.       «Она здесь».       Стоило Эстель подумать о Фэйт, как на другом конце поля показался её силуэт. От крыльев вскружился поток снежного вихря, в центре которого плавно опустилась химера. Все направили свои стволы на приближающуюся фигуру.       — Здравствуй, Эстель Инграм, — изящно поклонилась ей крылатая девушка, придерживая подол платья. — Рада видеть тебя снова.       — Фэйт… — со злобой в голосе тихо произнесла её бывшая хозяйка.       — О, ты наконец запомнила моё имя? Я поражена.       Она говорила спокойным, снисходительным тоном, с долей издёвки. Инграм это раздражало, приходилось сдерживаться, чтобы не броситься на врага, бездумно поддавшись эмоциям.       — Что тебе нужно? — спросил Киппер, не сводя с неё глаз.       — М? Мне? Я думала, это ВЫ ищете меня. Правда, Эстель? Я ведь нужна только тебе? — Фэйт засмеялась, поглаживая юбку платья.       — О чём это она? — не понял на этот раз Ланстес.       — Ты ничего не рассказала своим новым друзьям? Сейчас для этого подходящий момент…       — Замолчи! Ни слова больше! — Эстель приготовилась стрелять.       — Как жаль, что разговора не получилось! — через секунду Эстель почувствовала резкую боль в груди и уже не видела перед собой химеру.       В глазах пронеслась белая пелена, потом — серое небо, и мелькнули товарищи. После она ощутила что-то твёрдое за своей спиной. Капрал поняла, что от удара её отнесло к ближайшему дереву. Из лёгких вырвался воздух. Сознание помутилось, и Инграм охватил прилив ярости.       Раздавались сбивчивые выстрелы, и мощные взмахи крыльев. Доносились крики переполошившихся птиц. Эстель попыталась встать, но ноги предательски подкашивались, роняя её на мягкий снег. До своей винтовки она доползла, а после, приподнявшись на коленях из последних сил, принялась стрелять по двоившемуся, а то и троившемуся силуэту Фэйт.       Та в свою очередь кружила, ловко избегая пуль от всех четырёх винтовок. Эстель тряслась в бешенстве. В один момент ей удалось встать на ноги и, раскачиваясь, как маятник, рвануть в сторону Фэйт. Химера довольно мурлыкнула что-то себе под нос и упорхнула в сторону особняка. Инграм последовала за ней, игнорируя вопли отряда.       Она бежала рывками, останавливаясь, перед глазами мутнело, сознание грозилось покинуть её. Вдруг совсем приглушённо, как через толщу воды, Эстель услышала крики, шипение и топот прорвы лап. Это заставило её отвлечься от цели и обернуться на товарищей. То, что она увидела, было более, чем кошмаром во плоти.       — Капрал! Капрал, стой! — орал Киппер, а за ним, переливаясь волной, бежала свора псовых химер. Эстель встала, как вкопанная, но уже и со стороны особняка стремительно прорывались небольшие кучки зубастых чудовищ. Они прыгали друг на друга, кусались и истошно рычали. А стоило им оказаться рядом с жертвами…       Эстель смутно помнила, как больше десятка собак рвали её руки, затягивая в смертельную волну. Рядовые пытались отстреливаться, бить штыками и саблями, но всё было тщетно. На место падших со всех сторон прибывали новые хищники, набрасывались сверху, волной поглощая добычу.       Лидер чудовищ парил в небесах, наблюдая за происходящим с превеликим удовольствием. Эстель видела её тень и слышала шум крыльев. Уследить за целью стало почти невозможным в окружающем шуме. Хаотично галдели птицы. Инграм кое-как с окровавленными руками и ногами, перестав чувствовать боль, пробралась к особняку.       Силуэт химеры оказался уже над крышей поместья Инграм. Она плавно опустилась на край карниза, прямиком на семейный герб.       — Сияет он и вправду прекрасно! — громко провозгласила Фэйт, совсем по-ораторски, — Позволь-ка подчеркнуть его красоту! — затем медленно подняла свой длинный хвост.       Эстель стояла на расстоянии, держа противника на мушке винтовки. Её распирала злость, руки тряслись, заливаясь кровью, прицел сбивался. Инграм всеми силами старалась успокоиться, и у неё это получилось. С одной стороны, зря, так как стоило ей понять, что собирается сделать химера, как девушку захлестнула новая волна гнева.       Фэйт издевалась над ней. Мощным хвостом она обхватила фамильный герб и с корнем оторвала его от дома. Засмеявшись, химера несколько раз ударила утяжелённым хвостом по крыше дома. Сила её ударов была настолько велика, что медная черепица была пробита насквозь. Посыпались искры. Завидев в этом отличную идею, Фэйт принялась намеренно скрести гербом по крыше. Искры попали под обшивку дома, прямо на чердак с многолетним хламом. Пыль, старые бумаги, сломанная мебель и трухлявые доски — фонтан раскалённых частичек металла накрыл их. Чердак вспыхнул огнём. Прожорливое пламя стало стремительно заглатывать весь дом.       — С-стой! — в панике крикнула Эстель, опустив оружие. Она не знала, что делать. На её глазах Фэйт уничтожала единственное вещественное напоминание о величии семьи Инграм. Горел целый мир.       Когда огонь стал перебираться на нижние этажи дома и не был ещё настолько распалённым, Фэйт продолжала танцевать на его крыше с фамильным гербом, пробивая черепицу и высекая искры. Снова лязгающий удар. Ещё и ещё.       — Остановись! — ревела Эстель на радость химеры. Та в свою очередь глумилась, как только могла: элегантно поднесла палец к своим губам, адресовав тот самый жест бывшей хозяйке, и взмахнула крыльями. Огибая поместье, она продолжила волочить хвост по его отделке, высекая искры.       Не прошло и пяти минут, как жадный огонь перерос в дикий пожар. Зарево охватило стены и окна, перекинулось на белые колонны, делая их угольно-чёрными. Огонь вздымался багровыми языками и ослепительно отражался в глазах Эстель. Девушка в отчаянии опустилась на колени, не в состоянии отвести взгляд. С ужасающей быстротой её поместье кануло в алом фонтане. Жар от огня стоял невообразимый. Даже на расстоянии было ощущение, что находишься в плавильной печи.       Облака клубящегося дыма скрывали химеру. Гремел лишь металлический звон от её хвоста. Покорёженные обломки с грохотом падали на землю, накрывая двор. Пузырилась и плавилась обшивка. Фамильный герб утопал в огне, пылая словно факел. Вокруг уничтоженного поместья загорелись деревья. Смог пожарища почти не рассеивался.       Заливаясь истерическим смехом, химера вылетела из дымовой завесы, снова призывая за собой противника. Объятый пламенем особняк навсегда отпечатался в памяти Эстель. Она сама загорелась неистовой яростью.       Её отец, её честь, а теперь ещё и её дом. Фэйт забрала у неё всё!       Позади кричали товарищи. Капрал поняла, что должна усмирить гнев. На кону стоят жизни её соратников, но инертная жажда мести овладевала ею. Перед девушкой был нелёгкий выбор: последовать за химерой или вернуться на помощь своим.       — Эстель, помоги! Не бросай нас! — донёсся отчаянный голос Люсии и тут же стих.       Услышав подругу Инграм отпустила противоречивые чувства. К ним примешался страх. Страх за жизнь Люсии и остальных. Эстель бросилась назад с громким криком. Под толпой чудовищ уже было не видно её спутников. Она попыталась бить химер штыком, отогнать их. Выстрелить не рискнула, опасаясь попасть по товарищам.       Через минуту враги сами разбежались, едва различив в суматохе приказ от Фэйт. Они скрылись в зарослях, и капрал упустила свою цель.

***

      Пощёчина заставила её содрогнуться и свалиться на пол. Боль от падения почувствовалась позже, когда след на щеке поостыл. Люсия встала между Эстель и Киппером, отгораживая подругу от бешенства солдата.       — Отойди! — велел он, ослеплённый яростью. — Пусть объяснится!       — Сперва успокойся! И не смей распускать руки! Иначе я сама тебя так отделаю, что восстанавливать будут по молекулам!       — Не надо, Люси… — сказала Эстель, держась за место удара и поднимаясь на ноги. Рукоприкладство Киппера она считала вполне себе заслуженным. — Я всё скажу…       Вернувшись в лагерь, их сразу приняли медики. Химеры хоть и были мелкие, но увечья от зубов местами доходили и до костей.       — Мне кажется, у Эстель была веская причина остановиться там. Не думаю, что она нарочно хотела нашей смерти, — понуро сказал Ланстес. Люсия принялась забинтовывать его руку.       — Её поместье — это не веская причина! Она хотела бросить нас! Это прямое нарушение устава! — Киппер и не думал униматься. Слишком остро ощущался эксцесс.       — Она убила… — с неохотой начала Инграм. — Моего отца.       Сначала все посмотрели на неё, затем переглянулись друг с другом.       — Кто? Химера номер 036? — спросил Киппер, к тому времени немного остыв.       Эстель коротко кивнула.       — То есть… ты хочешь сказать, что тогда в Ингибе именно она убила Винсента Инграма? Об этом знает ещё, кто-то кроме тебя? — Киппер резко стал холодным, агрессия сменилась неприятными, но волнующими всех вопросами.       — Только я и Люсия, — призналась Эстель. Скрывать уже было нечего. — Я сказала во время допроса, что он погиб в пожаре. Хотела… чтобы всё было в секрете до… её смерти. И решила убить её сама.       — Знаешь, твои личные мотивы здесь неуместны. Как бы сильно тебе не хотелось мести за смерть отца, в первую очередь нужно думать о товарищах и задании, — снова высказался Ланстес и затем обратился к Люсии. — И ты знала и ничего не рассказала?       — А с чего я должна говорить про личные дела Эстель? — обиженно сказала девушка и скрестила руки на груди. — Я знала, что она хочет отомстить химере. Но про то, что она собралась убить её в одиночку, Эстель мне ничего не говорила. Я даже не думала, что она так поступит.       — Это уже не ей решать. У нас миссия уничтожить как можно больше врагов и найти лидера. Очистить город и защитить страну. Мы искали следы 036 всё это время, а Эстель знала о её местоположении. Это сравнимо…       — С предательством, — коротко закончил мысль Киппер.       Инграм отвела взгляд от их суровых лиц. Она принимала свою вину и чувствовала себя паршиво. Если бы она не промедлила, то её соратники не пострадали. Это из-за её эгоизма они в таком состоянии.       К виновнице снова подступил Киппер и ухватил за воротник.       — Ты немедленно пойдёшь к Вайсу и всё ему доложишь о химере! Мы выдвинемся к их логову, и ты не будешь мешать остальным. Кто сумеет подстрелить 036, тот и убьёт! — он говорил это леденящим душу голосом, от которого сердце Эстель замерло.       — Хватит, Ричи, — заступился на этот раз Ланстес и вклинился между ними. — Как бы предательски Эстель не поступила, я её понимаю. У меня тоже больше не осталось родных.       Люсия взяла его за руку, и юноша немного смутился.       — В общем… я хочу сказать, что капрал Инграм всё ещё наш товарищ и… друг. Несмотря на её поступок. Она всё равно пришла к нам на помощь.       — Ладно, убедил, — облегчённо выдохнул Киппер и почесал затылок. — Мне тоже неприятно грубить капралу. Она меня потом поколотит.       Все трое натянуто посмеялись и собрались покинуть медицинскую палатку.       — Вы… не злитесь на меня? — нерешительно спросила Эстель, оставшаяся позади. Рядовые на неё обернулись.       — Уже нет, — первой заговорила Люсия и взяла её за руки. — Но мы должны доверять друг другу. Если бы ты сразу нам всё рассказала, то такого бы не произошло.       — И мы бы помогли тебе, — добавил Ланстес. — Так что больше ничего не скрывай от своих друзей. Мы все Вентиго и нам лучше быть вместе.       Стеснённая их словами Эстель, неуверенно кивнула. Стоит отложить месть на неопределённый срок, чтобы не потерять близких людей. Друзья для неё пока важнее личных обид.

***

❱❱ 19 АПРЕЛЯ, 20ХХ ГОД ❰❰

      Завтрак в лагере прошёл на редкость шумно. Все переговаривались, обсуждая предстоящую вылазку до места, где капрал Инграм впервые обнаружила перья. Она объяснила майору ситуацию, и он незамедлительно собрал всех для огласки плана действий рано утром. Должен был пойти весь взвод — это и вызвало бурные обсуждения.       Путь предстоял не близкий, но преодолимый. Найдя и другие следы Фэйт, они двинулись в глубины леса. На пути встречались высокие сосны. Чем дальше они заходили, тем темнее становилось. Казалось, что здесь должны уже водиться настоящие звери, не химеры, но время от времени всё равно были слышны их завывания. Этот тоскливый вой по тяжёлой судьбине ни с чем нельзя спутать.       Предварительно Вайс связался и с другими взводами, указав им координаты. К логову врага в любой момент могут отправить подкрепление. Военные окружали цель со всех сторон.       Эстель ступала вместе со своей группой. Люсия не сводила с неё глаз. Сегодня Инграм была вялая и хмурая, даже не стала завтракать вместе со всеми, снова отяготив подругу беспокойствами.       Кроны деревьев смыкались над головой, застилали серое небо. Глухая, тяжёлая тишина копилась под их тенью. Здесь даже почти не было снега, он не просачивался через навес. Майор, подавленный странной аурой, брёл опустив глаза. Вместе с ним это настроение подхватили и остальные, словно в воздухе витало дурное влияние. У всех сложилось нехорошее предчувствие.       Видимо поэтому никто ничего не заметил, пока тишина не взорвалась грохотом, рыком и треском.       — Всем приготовиться! — прокричал майор, и его голос померк в рёве чудовища.       На их пути длинным прыжком вымахнула тяжеловесная химера, сразу набросившаяся на солдат.       Из-за спин соратников капрал не увидела происходящего, и химера сперва показалась ей чудовищно огромной — шерсть на загривке топорщится, шипы несоразмерно длинные. Лес наполнился криками и стрельбой. Существо словно столкнулось с невидимой преградой, очереди остановили его, разорвали толстую морду рептилии, но оно не погибло и продолжило сносить бойцов.       Рядовые в панике разбегались в разные стороны.       Сквозь заросли, разбрасывая лапами ветки, вырвалась и вторая. Солдаты развернулись к новому зверю, поливая его дождём из пуль. Он метался и рычал, брызгала кровь, но ему удалось избегать смертельных ран. Тут же выскочили другие, поменьше, и стали бросаться на всех, кто попадался на пути.       Началась настоящая бойня, враги прибывали и прибывали. Через несколько минут уже весь взвод был разгромлен. Тела валялись повсюду, земля вокруг была истоптана, взрыта и залита кровью. В толпе Эстель упустила из зоны видимости остальных Вентиго. Симфония душераздирающих криков и стонов заливала уши. В воздухе рвались шрапнели. От взрывов гранат летели куски почвы, задымились деревья.       С каждой минутой тварей становилось только больше. Инграм чудом удавалось избегать их зубов и когтей.       Охваченная страхом, она выискивала глазами Люсию. Но её не было. Как и Киппера с Ланстесом. Кто-то рядом пронзительно завизжал, продолжая палить в воздух — Эстель увернулась от огня. Рядовой от страха совсем обезумел, чуть по своим не попал.       Майор успел призвать на помощь другие взводы, однако ответа не последовало. Это говорило о худшем раскладе. Вдруг они уже…       Послышался крик Люсии. Эстель кинулась ей на помощь, продираясь сквозь ветки и всё дальше уходя от основного состава солдат. Вскоре она оказалась на небольшой равнине.       Она огляделась. Никого не было. Сзади не умолкая трещали пулемёты.       Услышав шум крыльев, Инграм попятилась. Химера приземлилась стрелой, чуть не задев её.       — Доброе утро, Эстель. Смотрю, вы наконец наведались к нам в гости, — услужливо произнесла химера.       — Радоваться тебе осталось недолго, Фэйт. Наши взводы уже спешат к вашему логову.       — А? К какому логову? — наигранно сделала непонимающий вид химера, а затем звонко и надменно рассмеялась. — Вы думали, что я вот так приведу вас к остальным?!       — О ч-чём… это ты? — гнев Эстель сменился непониманием. Неужели?..       — Оу, ты не поняла? Я объясню. Наше убежище совершенно в другой стороне. И вы никогда его не найдёте. Даже химеры с трудом его обнаруживают. Мне стоило всего-то разбросать здесь свои перья, и вы сами пришли к нам в лапы!       «Нет…»       Эстель завела всех в ловушку, сама того не зная. Ноги подкосились. Она ответственна за смерти людей. Её эгоизм привёл в ловушку невинных. Фэйт обдурила их с поразительной лёгкостью, воспользовавшись ослепленным гневом своего главного врага. Вспомнив о товарищах, капрал взяла себя в руки и побежала назад.       — Эстель, не бросай меня! У нас с тобой ещё много дел! — жалобно захныкала Фэйт.       — И не надейся! Я больше не поведусь на твои уловки!       — Как же? А эта уловка тебя не заинтересует? — с этими словами Фэйт небрежно бросила перед ней Люсию, которую до этого скрывала за своими крыльями. Девушка была без сознания и на фоне сильной химеры больше походила на куклу, чем на живого человека.       — Люсия!       Химера переступила через свою жертву, не давая Эстель приблизиться к подруге.       — Не так быстро, Эстель Инграм. Ты пойдёшь со мной! — с этими словами она небрежно ухватила Люси за торс и полетела намеренно неторопливо, чтобы Эстель успела последовать за ней.       Фэйт уводила её далеко в глубины леса, где выстрелы становилось слышать всё труднее, пока они совсем не стихли. Их сменили громкие крики птиц, и химера канула в роще. Инграм вышла к пустой опушке, которая упиралась в глубокий овраг. Стояла гробовая тишина.       Под одним из деревьев Эстель заметила обмякшее тело. Это была Люси, живая и без серьёзных травм. Однако не успела Эстель облегчённо выдохнуть, как с высокой сосны спустилось гигантское чудовище.       На его голове красовался доспех в виде короны, украшенной узорчатыми инициалами, а бездонная пасть скалилась, демонстрируя ряд огромных крюкоподобных зубов. Существо издавало гортанные вибрирующие звуки, похожие на рычание.       Инграм узнала его. Это была химера #С-7826. Та самая, которая в тот роковой день снесла половину Ингиба.       Попрощавшись с жизнью, она уже было закрыла глаза, как из-за деревьев выскочили Киппер и Ланстес. Второй был вооружён дробовиком и незамедлительно выстрелил в создание, попав прямо в морду. Дробь шумно ударила по доспеху, и химера отпрыгнула в сторону. Земля под ногами с грохотом затряслась.       — Ты как тут, жива? — спросил Киппер.       — В-всё… хорошо, — она поднялась на ноги и выразила готовность сражаться.       Чудовище бродило по равнине, прижавшись к земле. Оно готовилось прыгнуть, но на кого конкретно — непонятно. Возможно, зверь и вовсе ждал момента, когда все трое окажутся рядом друг с другом. Но Эстель, Киппер и Ланстес намеренно не держались слишком близко, постепенно окружая существо.       — Я впервые вижу такого огромного монстра, — негромко говорил Ланстес. — Это тот, о ком нас предупреждали на учениях?       — Да… Это номер C-7826. Он был тогда в Ингибе и стал первым, кого освободила 036.       — Вот оно как. Возможно это тоже один из главных, — понял Киппер. Чудовище сделало выбор, и через миг перед лицом парня оказалась огромная лапа.       Химера целила в голову или шею, но юноша успел отскочить, и удар пришёлся в плечо. Киппера словно ураганом смело в сторону, он отлетел, ударился о землю и, издав короткий выдох, остался лежать в снегу, почти не двигаясь.       Очередь, выпущенная Эстель, была проигнорирована химерой. Мощные клыки вцепились в ствол винтовки, и девушка выпустила её из рук, оставшись без своего главного оружия. Ланстес кинулся между ней и химерой, снова открыв огонь. Он стрелял, не целясь. Звуки вводили химеру в ступор, но пули не причиняли особого вреда.       Патроны закончились.       — В сторону, Эстель! — скомандовал он, не давая #C-7826 подойти ближе.       Инграм направилась к Кипперу. Она попыталась приподнять напарника и привести его в чувство. На лице юноши было много крови, очки разбились и осколки вонзились в кожу, чудом не попав в глаза.       — Капрал?.. — начал он кашляя.       — Не болтай. Встать можешь?       Парень поднялся, держась за её плечо. Они оба двинулись к Ланстесу, пока тот, схватившись за рога чудовища, пытался удержать его устрашающую голову. Химера ревела и взмахивала в воздухе лапами, пытаясь скинуть с себя врага. Несколько раз она подняла его воздух. Но он не давался, толкая её к земному пролому.       — Макс, что ты делаешь?! — закричал Киппер, следя за другом сквозь пелену перед глазами. Чуял он, что друг задумал нехорошую вещь.       — Уходите, я его задержу!       — Что ты несёшь, идиот?! Он разорвёт тебя! Не смей этого делать! — Киппер дёрнулся к Максу, но Эстель схватила его за плечи. — Капрал, отпусти! — Инграм крепкой хваткой удержала солдата. Из-за сильной слабости во всём теле он не мог разжать её руки, бессильно извиваясь и отбиваясь. — Дай мне помочь ему, капрал! Капрал!       Ланстес достал из кармана гранату.       — Макс, не смей! — хлеще задёргался Киппер. — Эстель, пусти! Отпусти меня!       Звон выдернутой чеки. Плавный бросок прямо под брюхо чудовищу. Только одна мысль перед смертью:       «Прощай, Люсия… я люблю тебя».       Взрыв закрыл его и химеру ослепительной вспышкой.       Поднялся дым, полетели осколки, отзвучал треск земли и развал камней. Чудовище испуганно зарычало, падая в ущелье. В последний миг, когда рассеялась завеса, они увидели его хвост. Послышался скрежет когтей об края скалы. Затем ужасный грохот от падения.       Звуки становились глуше и вскоре совсем исчезли. Вновь гробовая тишина.       В наступившем затишье Киппер вырвался из рук командира и ринулся к обрыву, шатаясь из стороны в сторону. Эстель направилась за ним.       — Макс, не-е-ет! — он упал на колени и завопил в тёмную пустоту оврага: — Максимилиа-а-а-а-н!       Ланстес не ответил. За него Кипперу ответило эхо.       Юноша зарыдал.       — Ланстес защитил нас. Это его долг, — апатично сказала Эстель. — Он был настоящим… другом.       Охваченный скорбью Киппер подскочил на ноги, опять чуть не упав, и шагнул к капралу. Он сгрёб её за воротник и притянул к себе. На израненном лице читался чистый гнев.       — Это ты! Это всё ТЫ! — он тряс и теребил её, как охотничья собака, поймавшая куницу, при этом распаляясь с каждым словом. Лицо Эстель побледнело, она была потрясена не меньше него. — Ты завела нас сюда! Ты снова отправилась за химерой! — по его щеке бежали слёзы, смешиваясь с кровью.       — По-твоему я должна была бросить Люсию?! — Инграм грубо вырвалась из слабого хвата парня и толкнула его. Он упал.       — Люсия же! Люсия..! Что я теперь скажу ей?! — закричал он в отчаянии. — Я обещал… обещал беречь Макса! Я поклялся ей! Мой… лучший друг… Бедная Люси…       Он кричал от боли, переполнявшей его. Потерял друга, не сдержал обещание — ничтожество!       Из разлома послышался протяжный вой химеры. Внушительные облака расступились, и впервые за последние месяцы показалось яркое солнце. Наконец началась оттепель.

***

      Поздно ночью Эстель не могла заснуть. Вокруг стоял галдёж. Раздавались вопли и резкие выкрики команд. По-прежнему перевозили раненных. Вспыхивали прожектора, гудели санитарные машины. От взвода ничего не осталось. Из сорока солдат выжило только девять. Вайс позаботился о сохранности уцелевших, половина из них уже не пригодны к бою и были отправлены домой, поэтому прибытие новых взводов оставалось лишь вопросом времени.       Инграм ворочалась с бока на бок. После смерти Ланстеса девушку охватила горестная тоска. Сердце болезненно сжималось, думая она о покойном друге, о бедной Люси и несчастном Киппере. Но эти чувства отступали. Быть может, очерствевшая за службу или не желавшая мучить себя, Эстель довольно быстро перестала думать о своих близких. Большую часть ночи её мысли занимали Фэйт и #C-7826. Дело мести было неоспоримым. Теперь Инграм борется не только за честь и достоинство своего рода, но и за страдания друзей, за боль подруги, лишившейся любимого.       — Я ненавижу тебя, Эстель! — сказала та, глотая слёзы, когда она пришла с утешениями. — Это ты виновата в смерти Макса! Ты завела нас в ловушку и позволила ему погибнуть! — и выгнала её, оставшись страдать совсем одна. Ей ничего не оставалось, как нести это бремя на себе. Вид скорбящей подруги отпечатался в сознании, болью сдавливал грудь. Когда этот образ померк, то перед ней снова был отец.       Его фигура терялась в темноте, различить её было почти невозможно. Напрягая зрение, — она сощурилась, чтобы разглядеть, и поняла, что он стоит к ней спиной. В пугающей неподвижности Эстель шагнула к нему. Винсент отошёл. Та снова сделала шаг, и он повторил свой. Она продолжала идти, эхом слыша только стук своих каблуков, но отец отдалялся так, что расстояние между ними не менялось. Окликнуть его тоже не вышло — девушка будто потеряла голос. Пришлось перейти на бег. Он тоже стал стремительно уноситься вперёд. Напрягая взгляд, Эстель старалась увидеть его лицо, приблизиться хоть на дюйм…       «Я тебя вижу», — донёсся голос отца.       Она остановилась. Слова были лишены какой-либо выразительности, но Винсент сказал это без привычного осуждения или разочарования в голосе. Простое признание присутствия дочери. Для неё это стало новым чувством. Эстель осознала, что именно этого ей и не хватало. Простого внимания. Всё чего она желала — это быть «увиденной».       Но в итоге она не испытала облегчения. Скорее это была злость. Эстель была уверена, что Винсент разразится тирадой о том, как она подвела его, как потеряла честь их семьи, как она виновата в случившейся трагедии. Из-за её химеры погиб её собственный родной отец. Она была готова услышать всё что угодно, но не это.       «Ты всё это время знал! Знал, чего я хочу и тянул до самого конца, чтобы дать мне это!»       Только Винсент был способен на такую подлость — лишать свою дочь любых проявлений внимания и задеть её по больному одной короткой фразой. Она хотела почувствовать на себе его близость, но слова отца ударили словно под дых.       Тем не менее к ней в душу закрались более тревожные мысли. Слова Винсента могли быть наполнены другим смыслом, которого Эстель старалась избегать.       «Я тебя ВИЖУ НАСКВОЗЬ. Может ты и обманываешь окружающих, притворяясь стойкой, но я знаю какая ты на самом деле. Ты никогда не будешь достойной Инграм!»       То, чего она боялась услышать от отца больше всего на свете. Он не признал её.       Ярость отдалась эхом в сердце, превратилась в силу и решимость. Она чувствовала холод на душе, пустую злобу, которые давали ей цель.       «Убить».       Проснувшись, Инграм знала ради чего живёт или ради чего готова умереть.       Когда всё стихло, она вернулась к своему первоначальному плану. Собрав вещи и незаметно выйдя из лагеря, девушка направилась в сторону леса.

***

      Заскрипел подтаявший снег, бледные лучи луны слабо освещали однообразную дорогу. Изредка выли химеры. Пройдя несколько сотен метров, Эстель ощутило неприятное тянущее чувство, словно кто-то следит за ней.       Бдительность не подвела её. Когда в очередной раз она обернулась, то среди тени деревьев показался силуэт. Ей не удалось различить кто это: человек или химера, поэтому Эстель вздёрнула винтовку, приготовившись выстрелить.       — Выходи! — приказала она.       К ней шагнула фигура в военной форме. Разглядев её, Инграм опустила оружие. За ней следовала Люсия.       — Я знаю куда ты идёшь, — без церемоний и эмоций в голосе начала она. Лицо девушки было заплаканным. — Я с тобой.       — И не надейся! — категорично отмахнулась Эстель.       — Ты злишься? Прости меня, я не хотела тебя обидеть. Я была в смятении… Но я готова помочь.       — Ты говоришь это после того, как обвинила меня? — развозилась Эстель, ощутив власть над Люсией. — Раз виновата я, то и разбираться со всем мне. Я сама должна исправить эти ошибки.       — Я же извинилась! Я… не виню тебя. Это было ужасно с моей стороны. Ты ведь не знала, что это ловушка. Прости ещё раз… — извинялась Люси. Многого стоило перешагнуть через себя после смерти возлюбленного и пойти за подругой, по сути предавшей её.       — Возвращайся обратно. Ты мне не нужна, — равнодушно заявила Инграм.       — Эстель! — на глазах Люсии проступили слёзы. — Эстель, прошу! Не говори так! Ты моя лучшая подруга и я хочу помочь! Я понимаю тебя как никто другой. Твой отец…       — Да что ты понимаешь?! Не смей попрекать меня отцом! Если бы не вы, то я бы уже давно отомстила за его смерть! И ничего бы тогда не произошло! Макс был бы жив! — Эстель не сдержалась, выпалив всё, что таилось глубоко в душе.       — Эстель Инграм, не будь такой дурой! В одиночку химера убьёт тебя! Почему ты не даёшь мне помочь тебе?! Я всего лишь… пытаюсь быть со своей подругой…       — Подавись своими дешёвыми сантиментами! Даже не думай мешать мне! Это МОЯ честь! МОЯ расправа над МОЕЙ химерой! И не смей соваться ко мне в душу! Я не хочу тебя больше видеть! Никогда! — Инграм исходила на истошный крик, он проносился по воздуху эхом.       И когда она замолчала, глядя на Люсию с невыразимым презрением, её глаза горели свирепством. Слова Эстель ударили по чувствам подруги, и та не смогла ничего ответить.       Эстель Инграм больше не принадлежала этому миру. Её душу застелили ледяной гнев и боль, скопившиеся за долгие годы. Обида на отца, нехватка тепла, его гибель и вина за смерть Ланстеса. Всё вылилось нескончаемыми потоками злобы на химеру. Ничего для неё не существовало. Ни подруга, ни товарищи, ни задание. Это её личная война. Всё, чего она желала — это смерть Фэйт Рэйсенд.       Эстель понеслась в лесную чащу, бросая рыдающую Люсию далеко позади.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.