ID работы: 9686415

Lily's Garden

Джен
PG-13
В процессе
574
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 497 Отзывы 186 В сборник Скачать

Летние заботы. Часть 3.

Настройки текста
Утро следующего дня и впрямь выдалось хлопотное. Петунья собирала вещи для поездки в летний лагерь. Организаторы лагеря юных разведчиков заранее, вместе с путёвкой, выдали всем подросткам точный список необходимых вещей. Но мама и тётушка Хезер всё время пытались этот список расширить и усовершенствовать. — Дочка, я тебе чемодан с чердака достала. — Рюкзак, мама! Я взяла папин рюкзак. — Вот — хорошие резиновые сапоги! И ещё пару возьми — на смену. — Мама, мне не нужны резиновые сапоги! — Да как же без сапог! А по лесу в чем будешь ходить? — Там горы! В горах нельзя ходить в резиновых сапогах! Я пятки в кровь собью. Вот — специальные ботинки для путешествий. — Ноги же промочишь! — тосковала миссис Эванс. — Высушу! — сквозь зубы рычала Петунья. — А это что за срамные штанцы? — возмущалась тётя Хезер. — Что значит «джинсы»? Что значит «модно и удобно»? Неужели у тебя нет благопристойных шаровар для занятий спортом? — Вы ещё скажите — блумерсов! — сорвалась Петунья. — Дайте уже мне собрать всё по списку! А то я без зубной щётки уеду. Хотите — вон в ту сумку складывайте всё, что сами считаете нужным. Одной сумкой, конечно, не обошлось. Но в школьном автобусе, который должен был доставить Петунью и её группу в лагерь, инструктор девочек-скаутов проверил вещи и лично выгрузил всё, что не входило в тот самый список. — Дамы, — ответил инструктор негодующим родственницам, — по договору я обязан обеспечить безопасность ваших детей. Так позвольте мне выполнить мои обязанности! И школьный автобус укатил, оставив несчастных дам с полными руками резиновых сапог, запасных тёплых панталон, панамок и домашних пирожков. После отъезда Петуньи обед в доме Эванс протекал весьма нервно. Миссис Эванс волновалась из-за того, что в спешке не успела приготовить приличный десерт, да и основное блюдо оказалось пересушено. И о том, как Туни будет на природе без резиновых сапог. Тётя Хезер переживала о нынешних временах, когда юные девицы вместо того, чтобы сидеть дома, отправляются неизвестно куда с другими такими же безголовыми девицами, да ещё и в богопротивных джинсах. Мистер Эванс, как всякий глава семьи, тоже предпочёл бы, чтобы его девочки сидели дома и, по возможности, не вырастали никогда. А вот никуда не денешься — выросли. Мало того, что младшенькая большую часть года живёт в своей школе, так и старшенькая уехала, хорошо хоть в компании знакомых девочек. А Лили переживала о том, что теперь её, как единственного ребёнка в доме, окончательно занянчат и завоспитывают. Поэтому, на следующее утро, сразу после завтрака, Лили натянула старые джинсы старшей сестры — ещё более богопротивные, чем те, в которых уехала Петунья, чёрную футболку, надвинула панамку пострашнее, прихватила ветровку, пару сэндвичей, книжку о ведьмовской красе, и сбежала, предупредительно крикнув: — Мама! Я к однокласснице! Мы летнее задание вместе будем делать! На самом деле, единственным одноклассником, с которым Лили могла бы совместно делать летнее задание, был странный слизеринец Северус Снейп. В Хогвартсе они не то, что подружились, а приятельствовали. У них получалось неплохо сотрудничать в библиотеке, а на зельеварении они всё время работали вместе, и считались красой первого курса и личной гордостью профессора Слизнорта. И живет Северус где-то тут по соседству. Вот только точного адреса Лили не спросила, а бродить-расспрашивать по слободке ткацкой фабрики — напрашиваться на неприятности. Поэтому Лили просто побрела к реке — поискать приятное, скрытое от глаз место. Книжку читать и в одиночестве можно. Обошла несколько мусорных свалок и свалочек. Выбралась на относительно чистый берег. И нашла почти идеальное укрытие. Река здесь подмывала высокий берег, потом кто-то набирал песок. Получилась что-то вроде берлоги. Кусты ивы разрослись, давая тень, а на длинных ветках можно было сидеть почти как на лавочках в парке. Судя по следам, место было обжитое, но сейчас здесь никого не было, поэтому Лили решила расположиться. Из всех нравоучительных гадостей, которые наговорила тётушка Хезер, самыми обидными показались высказывания насчет того, что волосы у Лили редкие и тонкие. Потому, что правда. Вот у Петуньи локоны — загляденье. А у Лили — два светло-рыжих крысиных хвостика. Но она ведь ведьма! Надо найти способ вырастить или наколдовать себе волосы. В Хогвартсе старшекурсницы все красотки, и причёски у них на зависть. Значит — способы есть. Только рецептами никто просто так не делится. Либо на обмен, либо за услугу, либо за денежки. Поэтому книжке про ведьмину красу Лили обрадовалась больше, чем мороженому. Обернула в коричневую упаковочную бумагу, чтобы старинная обложка не привлекла внимание. Вот только почитать всё ещё времени не было. Вчера весь день Петунью собирали-отправляли, по всему дому суета и беготня. Сейчас Лили с трепетом изучала подробнейшее оглавление. Язык был старомодный, кое-где мелькала латынь, но Лили с такими текстами уже работала, умела разобрать. С трепетом читала: «О красе бровей», «О красе глаз»… заглянула в раздел «О красе кожи» — очень хотелось веснушки свести. А то не девичье лицо, а кукушкино яйцо. Рецепт оказался простенький: ложка овсяной муки, ложка молочной сыворотки, щепотка мелкой соли, капля ладана… ага, смешать, заговорить, намазать, смыть молоком. Лили выхватила свой блокнотик, который про себя величала своим «гримуаром», и заскрипела карандашом. Так увлеклась, что опомнилась только от резкого окрика: — Какого чёрта ты сюда припёрся? Лили чуть с ветки не свалилась. Вдох-выдох… Драпать или драться? Или переговоры? Или… ой, знакомое лицо! — Северус, привет! Ты меня напугал. — Лили… Это ты? Я тебя не узнал, думал — пацан какой-то. — мальчик так удивился и смутился, что слегка заикался. — Ну, извини. — развела руками Лили. — Ты тоже нынче не в мантии. На самом деле, подростки оделись сегодня почти одинаково. На Северусе были потёртые джинсы, какая-то безразмерная куртка, до самых ушей натянута старая кепка. И глаз как всегда подбит, на шее царапки. Северус насупился, а Лили, наоборот, захихикала: — Идеальная маскировка. А я смотрю — местечко укромное, но обжитое. Твоя берлога? — Угу. Была, пока ты не явилась-не запылилась. — Мне уйти? — с печальным укором спросила Лили. — Да ладно. Сиди. — пробурчал Северус, устраиваясь в развилке древесных стволов. Повесил на сучок полотняную сумку-торбу. Старательно не глядя на приятельницу. А Лили смотрела на него, и понимала, что скучала. По магии, по Хогвартсу, по их совместным занятиям. Наконец, Северус извлек из своей торбы какой-то фолиант с тёмной обложкой, и демонстративно в него уткнулся. Ага, значит разговоры затевать бесполезно. Гадостей наговорит, а ничего толкового не скажет. Ну и ладно. Лили дописала рецепт сведения веснушек, и стала перелистывать книгу в поисках средства обрести чудные косы. Таких оказалось несколько. Вот, самый перспективный. Ещё обещается, что тон волос потемнеет. Вот и славно, надоела уже эта ржавчина. Ох, компонентов много и готовить сложно. Корень репейника, аир, мёд, оливковое масло… а это что? — Северус, а что такое adipem apes? — Лили подозревала, что того хоть ночью разбуди, любой ингредиент назовёт раньше, чем проснётся. — Дословно «жир пчёл». А вообще-то просто хорошо очищенный воск, — машинально отозвался слизеринец. Потом оторвался от своего чтения и спросил подозрительно: — Тебе зачем? — Рецепт разбираю. — честно ответила Лили. Слово «рецепт» оказалось волшебным. Слизеринец отметил закладкой страницу в своей книге, спрятал в сумку, и перебрался на ветку, облюбованную Лили. Девочка гостеприимно подвинулась, попыталась подсунуть куртку — чтобы помягче сидеть. Северус отмахнулся от житейских удобств, уткнулся в Лилину книжку. На то и был расчет. Лили про себя знала, что шиш ей, а не «отлично» по зельеварению, если бы она на первом же уроке не начала работать вместе с Северусом. Парень пробежал глазами по странице и скептически выгнул бровь: — Эликсир Рапунцель? Для ращения кос? Серьезно? Вот нафига? — А что? — насупилась Лили. — Косметика. — проговорил Северус так, как будто косметика — это что-то нецензурное. — Между прочим, все девочки пользуются. — пошла в атаку Лили. — И большинство платят за это свои кровные денежки. А я вот разберу, себе сварю, только за ингредиенты заплатить придётся, да и то, лопух — вот он, накопаю. А потом могу другим девочкам сварить, желающие найдутся, вот ингредиенты и окупятся. А можем вместе разобрать, тогда ты вари, денежки зарабатывай, у тебя зелья лучше получаются. — А что ты за рецепт хочешь? — подозрительно прищурился слизеринец. — Первую порцию эликсира. — широко улыбнулась Лили. — И всю книгу дашь прочитать. — зажадничал парень. — Только при мне. — зажадничала и Лили. — Здесь читай, или к нам приходи, там можешь читать. — А твои родители что скажут? — насупился Северус. — А что? — удивилась Лили. — Нам с сестрой разрешают знакомых приводить. А тебе — нет? Северус неопределённо пожал плечами и уткнулся в рецепт. Варить эликсир договорились послезавтра, после того, как уедет тётушка Хезер, на которую разговорившаяся Лили с большим удовольствием Северусу пожаловалась, и даже изобразила в лицах. Парень сочувствием не проникся. Как раз должно было хватить времени на то, чтобы собрать всё необходимое. Так что на следующий день Лили примчалась к реке с лопаткой. Накопала корней лопуха и даже отыскала в заводи аир. Вымокла и перемазалась, пока добыла. Северус тем временем читал книгу о красе, сопровождая комментариями, то ехидными, то одобрительными. Кроме презираемой им, но финансово перспективной косметики, там нашлось много чего толкового. Например, зелье Летящая ласточка, назначенное для красы талии, спасало также от пищевого отравления. А растирка Лошадиная сила могла помочь от усталости и судорог в ногах не только рьяным любительницам балов, но и уставшему от трудов зельевару. К вечеру Лили написала список недостающего, оформила заказ на доставку ингредиентов, и отправила в полёт Зое. Сова вернулась ещё до полуночи, скинула хозяйке в руки мешочек, и смылась на свой любимый чердак. Поутру с поклонами и тихой радостью проводили тётушку. Миссис Эванс, напевая себе под нос что-то бравурное, взялась месить тесто для штруделя. Чтобы утешиться после расставания с родственницей. Лили организовывала место, где можно было бы варить зелье. Чтобы не творить в доме «всякую бесовщину», девочке разрешили устроить себе мастерскую в небольшой летней пристройке. Мистер Эванс раньше там столярничал, но последнее время на некогда любимое хобби не было ни времени, ни сил. В комнатке оставался длинный верстак и пара табуреток. Лили чисто вымела и даже выскоблила помещение, повесила на окно шторки, чтобы чей-нибудь любопытный глазик не подсмотрел, установила спиртовку, притащила тазик и ведро воды, чтоб под рукой. И теперь подпрыгивала от нетерпения у калитки, высматривая Северуса. Чтобы его матушка не перехватила и не застращала. Но миссис Эванс тоже была настороже. А вы как думаете? Дочь ни разу в жизни ни одну подружку домой не привела. А тут — мальчик, одноклассник из этой их колдовской школы, да ещё и возраст такой, самый опасный подходит… Глаз да глаз! Так что, едва Северус появился у калитки, хозяйка дома вышла на крыльцо, осмотрела, мысленно не одобрила, но проговорила самым любезным тоном: — Лили, дочка, представь своего гостя. — Мама, это мой однокурсник, Северус Снейп. — Лили мысленно распушила перья, готовая защищать своего напарника. — Добрый день, миссис Эванс, — обречённо отозвался гость. Миссис Эванс улыбнулась, как могла любезно. — Добрый день, милый. Лили, проводи Северуса в гостиную. Сначала попьёте чая, а уж потом займётесь своими делами. Северус, милый, ты предпочитаешь сэндвичи или штрудель? — Спасибо, миссис Эванс, я не голоден, миссис Эванс, — с лёгкой паникой в голосе отозвался начинающий колдун. Но от миссис Эванс ненакормленным ещё никто не уходил. Так что Северус с обречённым вздохом поплёлся в гостиную, оставив в прихожей свою бесформенную куртку и кепку. Кепку снимать ему особенно не хотелось. Под курткой оказалась такая же бесформенная клетчатая рубаха, а под кепкой… Сначала Лили подумала, что её приятеля очень неудачно постригли. Потом сообразила, что, похоже волосы Северуса кто-то более сильный просто собрал в горсть на затылке и отстриг. И царапки на шее из-за того, что сам Северус этому сильно сопротивлялся. Оставшиеся короткие неровные пряди беспорядочно свисали над ушами и лбом, мальчик явно чувствовал себя очень неловко в том числе из-за своего нелепого внешнего вида. Лили и сама засмущалась за компанию, так что начало чаепития вышло скомканным. Однако, миссис Эванс не стала затевать душевные разговоры, только подливала чай и следила, чтобы тарелки не пустели. Вскоре сэндвичи, и штрудель были съедены (ага, иногда проще жевать, чем поддерживать беседу). Подростки ушли в пристройку, которой была назначена роль зельеварни. Миссис Эванс почувствовала себя, как ни странно, успокоенной. Ну да, мальчик явно неухоженный, из неблагополучной семьи, но всё-таки просто мальчик, а не какой-то там демонический колдун. Разговаривает вежливо, и за столом держится вполне прилично. Так что миссис Эванс положила не мешать детям общаться, но непременно присматривать. Но даже если бы хозяйка дома смотрела во все глаза, то не увидела бы ничего такого, что могло бы её насторожить. Северус скептически осмотрел пристройку, буркнул: — Сойдёт, нам не Аква Тофана варить. Одобрил, короче. И подростки локоть к локтю без лишних слов взялись шинковать, растирать, смешивать, нагревать и настаивать. Пока эликсир настаивался, Лили похвасталась книгой «Домоустройство или полезные женские чары, а также обереги для ведьм благоразумных, желающих тайно в мире с простецами проживать». Северус сначала скривил губы и высказался насчет того, что вряд ли он, колдун, найдёт что-нибудь для себя полезное в книге, для ведьм предназначенной. Лили назвала его шовинистом, и ехидно напомнила, что он уже второй день не без пользы для себя изучает книгу, также предназначенную для ведьм. А потом показала страничку с рецептами зелий для пропитки тканей и ниток: чтобы одежда лучше удерживала чары. Северус возмущенно засопел. Спорить мешало чувство справедливости, а согласиться — характер. Пересилила жадность к знаниям. — Дашь почитать? — На тех же условиях. — ответила Лили. — Книги мне по завещанию достались, отдать в другие руки даже на время не могу. При мне можешь читать. — А что ты за это хочешь? — уточнил Северус. Лили разрешила бы читать просто так, но она уже знала, что у магов, а тем более у слизеринцев, так не принято. Всякие знания, рецепты — большая ценность, ими обмениваются, продают или просят услугу. Поэтому она ответила: — Сделаешь что-нибудь для тебя не очень сложное, а для меня полезное. — Зелье какое-нибудь сварю, какое нужно будет. — согласился Северус. Наконец, эликсир был готов и разлит по флаконам. Лили честно поделила результат их работы на двоих. — Не надо. — вяло запротестовал Северус. — Ингредиенты все твои были. — Я без тебя с первого раза правильно бы не сделала. — честно признала Лили. — Так что можешь считать, что ты мне ещё и сэкономил. Тогда Северус перестал спорить, с явным удовольствием забрал свою долю, и убежал домой. Время было уже позднее, но Лили непременно хотела сегодня же опробовать новое снадобье. Эликсир переливался во флаконе золотисто-жемчужным матовым блеском, пах травами и мёдом. Строго следуя рецепту, Лили намазала зельем каждую прядку волос, пропитала, следя за тем, чтобы вся кожа головы была покрыта целебным составом. Потом замотала старым полотенчиком, сверху навертела махровую чалму, достойную индийского раджи. Сказано «держать в тепле» — будем держать в тепле! Под чалмой слегка зудело, покалывало, а у Лили сердце замирало. А вдруг она от этого эликсира наоборот облысеет? Что тогда делать? Лиловый парик покупать, как соседка миссис Эдрю? Когда пришло время промыть волосы водой, девочка была едва не в обмороке. Но справилась. С замиранием посмотрела в зеркало. Волосы не выпали, но пока и не выросли. Лили подбегала к зеркалу каждую четверть часа, потом махнула рукой. В рецепте было сказано, что результат будет виден в течении трёх дней. Кошмар начался ночью, когда родители уже ушли в свою спальню, и дом Эвансов погрузился в тишину и мрак. Голова чесалась так, что хотелось содрать с себя скальп. Лили не могла не то, что спать — прилечь на подушку. Казалось, по всему черепу ползают муравьи и жалят, жалят. Тихо скуля в ладошку, чтобы не разбудить родителей, ведьмочка припомнила, что в разделе «Побочные эффекты» было указано: «Возможен умеренный или значительный зуд». Ничего себе умеренный! От страданий Лили отвлёк стук камешка по раме окна. Под окном обнаружился подозрительно жизнерадостный Северус. — Ты что тут делаешь посреди ночи? — ужаснулась Лили. — Держи. — парень ловко бросил ей небольшой мешочек, в котором обнаружился флакон с какой-то мерзкой жижей, отдающей болотом и дёгтем. — Намажешь голову — чесаться не будет. — кратенько проинструктировал Северус и канул в темноту. Лили сейчас была согласна даже на быстродействующий яд, так что последовала совету. Чудо свершилось! Зуд пропал, а на противный запах можно было не обращать внимания. Северус снова появился на следующий день, когда в доме Эвансов уже позавтракали, мистер Эванс ушёл на работу, миссис Эванс принялась за повседневные дела, а Лили вертелась перед зеркалом. Волосы потемнели, переливались медью, блестели и пушились. Красота! Северус уже избавился от своей ужасной кепки, его волосы тоже потемнели, хотя казалось — куда ещё, и лежали аккуратной плотной шапочкой. — Спасибо! Ты спас меня от страшных страданий! — от души воскликнула Лили. — Но запах был ужасный. Северус ухмыльнулся. — Ну что, будем считать, что за чтение твоего «Домоустройства» я уже расплатился? — Ах, ты… змей! — согласилась Лили.

***

Чтобы не сидеть без дела, пока Северус вдумчиво изучает наследство тёти Мэри, Лили занялась своими мантиями. Отлынивай-не отлынивай — сукно само себя не сошьёт. Но сначала Лили собрала на пустыре крапиву, нарвала незрелых ещё ягод рябины. Выдавила сок серебряной ложкой, замочила на ночь нитки. Ровно в полночь уколола костяной иглой мизинец, капнула туда же собственной крови. Пока нитки сохли, раскроила ткань. Ничего там сложного нет. Два прямоугольника побольше — перед и спина, два поменьше — рукава, да ещё косая бейка для оторочки ворота. Вот и весь форменный балахон. Мантию кроить труднее: там капюшон, карманы, оторочки, подкладка. Но по выкройке да по линейке справилась. Теперь заправить серебряную иголку в старую мамину швейную машинку. И не торопясь, ровно держа отступ от края, прокладывать шов. Как раз за неделю управилась. А потом самое сложное. Заправить в костяную иголку вымоченную в рябиновом да в крапивном соке нитку, и аккуратно отсчитывая переплетения основы и утка, вышивать руны. Чередовать: «защита», «стойкость», «тепло». Скрепить. Сто раз хотелось бросить. Спас мантии мистер Джонс, заглянувший сделать копии ведомостей и подтвердить расходы на обучение. Адвокат весьма одобрил Лилины труды, и между делом сказал, что он уже получил пару предложений о том, чтобы перекупить договор на обучение мисс Эванс. По своей инициативе он этого сделать никак не может, не позволят его обязательства перед вышеназванной мисс, но самой Лили следует не пренебрегать защитой от любого влияния. И ведьмочка продолжала усердно трудиться, поливая ткань каплями собственной крови из исколотых пальцев. Только-только к концу августа успела управиться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.