ID работы: 9686415

Lily's Garden

Джен
PG-13
В процессе
574
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 497 Отзывы 185 В сборник Скачать

Хозяйка поместья

Настройки текста
Наверное, нужно было бы значок старосты сразу отдать декану МакГоннагалл, но мистер Джонс куда-то сильно торопился. Слегка кивнул директору Дамблдору, едва ли не затолкал Лили в камин. Девушка только успела снять и спрятать мантию, как такси уже ожидало пассажиров у подъезда нотариальной конторы «Джонс, Элайза Смит и Джонс». Чёрный Остин доставил Лили в небольшой благопристойный пансион, подходящий для кратковременного проживания юной девицы. Адвокат внёс залог и был таков. Старый дом Эвансов в Коукворте уже был продан, причем не для проживания - там собирались сносить целый квартал. Миссис Эванс, несмотря на всё своё беспокойство о младшей дочери, никак не могла оставить супруга в его трудах: они вдвоём обустраивались в доме на побережье. Хотя бы родители могли приютить на чердаке своего нового дома Зое. Лилина совушка нехотя согласилась временно пожить вдали от своей хозяйки. Петунья уже обустроилась в крошечной съёмной квартирке недалеко от своего колледжа, и сейчас разрывалась между учебой, подработкой и романом с Верноном Дурслем. А младшей мисс Эванс нужно было где-то жить, пока она сдает экзамены в обычной школе. Так Лили оказалась в маленьком пансионе, в комнатке чистой и безликой, ощущая себя каким-то приложением к собственному багажу, или, может быть, багажу своих знаний. Лили зубрила, сдавала тесты, кажется, что-то ела - в пансионе жильцы могли получать завтрак и обед, а также чай с печеньками. В какой-то момент девушка впала в отупение, что-то на грани сна, когда перед глазами плавают страницы текста, а сэндвич на тарелке перед носом вызывает отблески искреннего удивления, потому, что непонятно - что с ним делать. Как-то неожиданно экзамены закончились, а Лили всё никак не могла выйти из этого странного состояния - то и дело задрёмывала, вздрагивала, когда к ней обращались. Потом появился мистер Джонс, самым бодрым тоном заявил, что все результаты лилиных экзаменов у него на руках. - Весьма недурные результаты, следует отметить! Лили только вяло покивала головой, и пошла собираться. До нотариальной конторы Джонсов они добрались опять самым, что ни на есть, обычным способом - на такси. Там уже адвокат уменьшил чарами Лилин сундук, и предложил воспользоваться камином, чтобы немедленно перейти в Гринготтс. Лили сунула уменьшенный сундук в карман и шагнула в зелёное пламя с обычным своим, в последнее время, безразличием. Косая аллея чуть подбодрила пёстрой суетой. В банке гоблин Крисболт изучил результаты лилиных СОВ, после чего провозгласил: - Первое условие основного завещания Мэри Роуз - выполнено! Свидетельствую! - после чего извлёк из несгораемого шкафчика и торжественно водрузил на конторку небольшой сундучок. Вытащил из сундука свиток с печатями и приступил к чтению. Лили насторожила уши. Она уже знала, что всякие документы официального вида следует читать или слушать со всем вниманием. Депрессия там или не депрессия, а сейчас, может быть, судьба её решается. В преамбуле содержалось обоснование завещания. Поскольку мисс Мэри Роуз скончалась, не оставив после себя законно признанного потомства, то основной наследницей её владения назначалась состоящая с ней в родстве девица, именуемая ныне Лили Эванс. Затем перечислялось всё, что входит во владение "Роузфилд", наследуемое по завещанию - дом с хозяйственными постройками, источник "доброй воды" и "приносящий доход сад". Лили подумала, что, наверное, "источником" названа старая водокачка. Гоблин, тем временем, озвучил, что для полного вступления в наследство, вышеназванная девица Лили Эванс должна выполнить несколько условий. Прежде всего - успешно окончить основной курс школы чародейства и волшебства. - Каковое условие вами выполнено! - ещё раз подчеркнул Крисболт взмахом длинного пальца. - Далее - девица должна изъявить согласие на то, чтобы в магическом мире именоваться двойной фамилией - Эванс-Роуз. - Обычные, в смысле - маггловские, документы менять не потребуется? - уточнила Лили. - Не потребуется, мисс. - подтвердил гоблин. - Тогда я согласна. - Одновременно с этим, требуется утвердить магическое совершеннолетия мисс Эванс-Роуз. - продолжил Крисболт. - Хотя, согласно ныне действующему закону, совершеннолетним считается волшебник или ведьма на следующий день, по достижении им семнадцатилетнего возраста, но на основании прецедента "Венделина Вейн против Министерства Магии" от десятого августа одна тысяча восемьсот семьдесят пятого года, любой волшебник или ведьма, успешно завершивший любым способом основное магическое образование, при непротивлении родителей, опекуна или других законных представителей, может быть признан совершеннолетним, невзирая на возраст. Произнося эту фразу, гоблин, несмотря на свой огромный опыт, слегка запыхался. И, уже без прежнего пафоса, спросил: - Мисс Эванс-Роуз, вы готовы официально утвердить своё совершеннолетие? Лили согласилась с энтузиазмом - преимуществ это давало много больше, чем создавало проблем. Мистер Джонс, в качестве опекуна, также не возражал. Более того - извлёк из портфеля заготовленный именно на этот случай документ. Документ был изучен и подписан - сначала Лили, затем - Крисболтом, в качестве независимого свидетеля, после чего - созданы копии. - Если желаете, мисс Эванс-Роуз, - проскрипел гоблин, который явно наслаждался всей этой бюрократией, - банк может взять на себя оповещение Министерства об изменении Вашего статуса. - А сколько это будет стоить? - поинтересовалась Лили, которая уже знала, что гоблины ничего не делают без выгоды для себя. - Десять галеонов. - С удовольствием ответил Крисболт. - Оплата будет взыскана из сейфа "Роузфилд", коим вы ныне распоряжаетесь под поручительство Роберта Джонса. - А в чём моя выгода? - с неменьшим удовольствием поинтересовалась Лили. Общение с выжигой-гоблином бодрило. - Потому, что обычное почтовое отправление совой с уведомлением о вручении будет стоить десять кнатов. - А ваша выгода в том, что уведомление Министерству будет отправлено с помощью специального артефакта, и расписку о том вы получите незамедлительно, после чего можете колдовать хоть направо и налево, главное, чтобы не в банке. - И не при магглах. - уточнил мистер Джонс. - Посылайте. Взыскивайте. - энергично закивала Лили. Гоблин тотчас создал ещё одну копию документа о совершеннолетии мисс Эванс-Роуз и затолкал её куда-то в недра своей конторки. Спустя несколько минут послышался мелодичный перезвон, и гоблин извлёк на свет пергамент, на котором значилось, что Министерство Магии оповещено о том, что ведьма Лили Эванс-Роуз с этого момента является совершеннолетней со всеми вытекающими из этого факта правами и обязанностями. - Второе условие выполнено! - торжественно провозгласил гоблин. - Но имеется также третье условие! Третье же условие заключалось в том, что Лили Эванс-Роуз должна, управляя поместьем "Розочка", вернуть ему прежний блеск "настоящего магического владения". И только после признания этого "достойными доверия свидетелями", владелица поместья "Розочка" Лили Эванс-Роуз сможет окончательно принять владение наследством. - А пока - сейф "Роузфилд" закрывается, ключ от него временно не действует. Вот - пятьсот галеонов на восстановление сада и ключи от дома, а также - подарок от банка для ваших документов. - гоблин придвинул к руке Лили плотный кожаный мешочек и фирменный тубус для важных документов. - Прочие ключи... где-то там. Я буду ждать свидетельств о восстановлении поместья. Всё! У меня дела, господа волшебники. Лили сгребла в тубус все документы: на владение поместьем, новое имя и магическое совершеннолетие, и отправила в мешочек к ключам. На негнущихся ногах вышла из банка следом за адвокатом Джонсом. Тот ухватил Лили под локоток и велел приготовиться к двойной аппарации. Как к таком приготовишься! Лили тащило и проталкивало, как будто через узкий шланг, и выпихнуло прямо на парадное крыльцо знакомого дома в поместье. Впрочем, сейчас вид у этого крыльца был вовсе не парадный. Позеленевшие каменные ступени занесены мусором, замок жалобно скрипел, впервые за пять лет, встретившись с ключом, двери рассохлись, так что Лили едва смогла открыть одну створку. Даже поцарапалась, пришлось платком заматывать кровоточащий палец. В холле, несмотря на середину лета, царил промозглый сумрак. - Ну-с, мисс Эванс-Роуз, вот маггловские документы на данное владение - оно ведь существует в обоих мирах. - бодро проговорил мистер Джонс, и положил на небольшой столик небольшую папку. - Владейте и наслаждайтесь! Когда потребуются свидетели, чтобы подтвердить процветание - можете обращаться. - Подождите, мистер Джонс! - всплеснула руками Лили. - А как же... - Простите, мисс Эванс-Роуз, - перебил её адвокат. - Наш с вами договор был - до вашего магического совершеннолетия. Я вас сюда доставил в порядке любезности, в память о пятилетнем сотрудничестве. - Так, извольте, заключим новый! - всё, что угодно, лишь бы не остаться сейчас одной в доме, полном призраков. - Ещё раз прошу прощения, леди, - вот теперь в голосе адвоката отчётливо слышался оттенок злорадства. - Пока закрыт сейф "Роузфилд", у вас вряд ли хватит средств на оплату моих услуг. Но если заработаете - обращайтесь. С этими словами Роберт Джонс шагнул за порог, и, прямо на крыльце, крутанулся на каблуке. Аппарировал. Лили притворила входную дверь. Взяла со столика папку с маггловскими документами на поместье. Прижала к груди вместе с гринготтским мешочком. И побрела на верхний этаж по лестнице, которая жалобно пела и стонала каждой ступенькой. Заглянула в бывшую свою комнату, где так сладко спалось в детстве. С закрытыми ставнями на окнах, с мебелью в пыльных чехлах, уютное некогда убежище показалось совершенно печальным. Захотелось свернуться калачиком в углу кровати... или вон в том кресле... и хорошенько себя пожалеть. Ужасно задело такое вот... подчеркнуто профессиональное отношение со стороны мистера Джонса, она к нему вроде как привязалась за эти годы. Но тут, вдруг, Лили со всей отчетливостью поняла - она теперь здесь хозяйка. Хозяйка поместья Роуз. И только от неё зависит - останется она здесь хозяйкой, или так и будет... ютиться. Лили решительно захлопнула дверь гостевой комнаты и направилась в хозяйские покои. В гардеробной выложила из кармана сундук, и решительной Финитой отменила уменьшение. Содрала с себя мантию и огляделась. Оказалось, главное - хорошенько разозлиться и взяться за дело. Так удачно вышло, что перед пятым курсом Лили вновь взяла из сейфа книгу «Домоустройство или полезные женские чары...". Там всё-всё о том, как порядок в доме навести не тряпкой и щёткой, а волшебной палочкой. Солнце ещё и к вечеру не склонилось, как комнаты хозяйки... теперь - Лили! - сияли чистотой и уютом. Будто в благодарность за наведённый порядок, стоило прикоснуться к затейливому старинному секретеру из грушевого дерева, как само собой открылось потайное отделение. Там нашлось несколько ключей и небольшая пачка обычных человеческих фунтов. "Живём!" - подумала Лили. Сразу вспомнилось, что последний раз она ела утром. Это был чай и половина пончика. Теперь, уставший волноваться организм, требовал что-нибудь существенное. Но для того, чтобы превратить фунты в еду, нужно было добраться до деревни, а это - не меньше двух миль. Далековато пешком идти, да и в руках много не принесёшь. Найденные ключи все были с брелоками, аккуратно подписаны. Лили вспомнила, что в каретном сарае на самом деле стояли автомобили... водить Лили не умеет, да и вряд ли в баках оставался бензин, но кроме автомобилей там был ещё и велосипед. Лили прихватила нужный ключ, и отправилась в каретный сарай. Велосипед нашелся - старый, тяжеленный, со спущенными камерами и ржавой цепью. Лили добром вспомнила Люка Маршалла, который показывал, как подготовить к поездке такую машинку. Насос нашелся на одной из полок рядом со старомодной жестяной маслёнкой. Лили для начала прошлась по раме и колёсам Эскуро и Тергео, чарами обновила краску. Потом хорошенько смазала цепную передачу и оси колёс, а заодно и насос. Подкачала колёса. Велосипед кокетливо подмигивал хромированным звонком, звал в путь. Лили пристегнула к рулю основательную корзину для покупок. Напоследок щедро "накормила" машинным маслом замок входной двери, как частенько делал папа. Спрятала палочку под рукав летней куртки, проверила - не выпадет ли. И - покатила от крыльца к боковой калитке, откуда вела тропинка через холмы - ближайший путь в деревню. Деревня в общем-то не изменилась. Почта была там, где и прежде. Телеграмма родителям гласила: "Получила наследство тёти Мэри. Предстоит много работы. Жду Зое. С любовью, Лили". Заведующая почтой миссис Фишер, пытаясь выяснить какие-нибудь интересные подробности, устроила Лили целый допрос, замаскированный под разговор о погоде. Потом Лили побрела по улице, пытаясь вспомнить, где здесь магазин. На почте она бывала частенько, а вот покупки обычно делала тётя Мэри. Инстинкт, который всё сильнее требовал еды не когда-нибудь, а прямо сейчас, привёл её к местному пабу "Ведьмин колодец". Живот заурчал, отзываясь на запах густой похёбки. К сожалению, дорогу к этой благодати перегораживал какой-то здоровяк в рабочем комбинезоне. - Добрый день, сэр! Позвольте пройти. - самым чопорным тоном окликнула здоровяка Лили. Тот оглянулся, как слон на птичку Дарзи, потом знакомо ухмыльнулся и ответил: - Да уж вечер, мисс Кнопка! - Люк? - то ли восхитилась, то ли ужаснулась Лили. - Он самый, леди. Прошу! - Люк изобразил широкий жест по направлению входной двери "Колодца". Спустя примерно два часа сытая-пресытая и ужасно уставшая Лили бултыхалась на пассажирском сидении трактора - того самого, что достался Маршаллам по завещанию Мэри Роуз. За рулём восседал чем-то очень довольный Люк - вызвался подвезти мисс Кнопку вместе с её покупками. Покупки и велосипед бултыхалась в прицепе, но вроде как вывалиться были не должны. Трактор оказался так себе альтернативой велосипеду, но всё-таки лучше, когда тебя везут, чем самой крутить педали в горку, да ещё в сумерках, с грузом, да на сытый желудок. Кроме решения продовольственного вопроса - временного, ну так всё временно в этом мире! - Лили ухитрилась договориться (а вернее, Люк договорился от её имени), что рабочие послезавтра придут, чтобы навести порядок на территории поместья, а миссис Маршалл - чтобы приготовить им всем обед. Хотели прямо завтра, но Лили заявила, что ей нужен хоть день - чтобы осмотреться. - Определиться, что нужно сделать, знаете ли! - деловым тоном объяснила Лили. Будущие работники согласились, даже не без уважения. А вот от помощи женщин в уборке большого дома Лили решительно отказалась. - Нет! - взвизгнула она. - В доме я сама. Народ опять согласился, не без скепсиса. - Дом больно велик. - пробормотал кто-то. Другой поддакнул. - Пять лет без людей стоял. - Я справлюсь! - заявила Лили. - У меня... у меня денег мало. На неё покосились неодобрительно. Здесь считалось не приличным заявлять об отсутствии средств - для леди. Но Лили не чувствовала себя леди. Она была в ужасе. Местные жители казались ей все похожими на Хагрида. А некоторые - на парней со Слизерина, вроде как Крэбб и Гойл их фамилии. Если бы не поддержка Люка - всё-таки старый знакомый - она бы совсем растерялась. И Люк, видимо догадавшись об этой её неуверенности, принялся распоряжаться. Даже насчёт того, какие продукты покупать. А сейчас взялся отвезти в поместье. Замок въездных ворот был заперт и приржавел похуже замка входной двери. Лили пришлось пробежаться до калитки, а потом искать нужный ключ, пока Люк вдумчиво поливал это старинное кузнечное изделие вульгарным керосином и машинным маслом. А Лили решила, что вот прямо завтра начнёт складывать все ключи в свою школьную сумку с расширением пространства вместе с маслёнкой, чтобы всякий раз так не бегать. С другой стороны Алохомору никто не отменял... Но не при магглах же. Впрочем, не было уверенности, что замок на воротах на эту самую Алохомору поддался бы - тянуло от него какой-то давней охранной магией, непростой этот замок был, не маггловский. Или вовсе - достатутный. За этими мыслями Лили обернулась незаметно, и ворота распахнулись перед новой хозяйкой. Кусты зелёного лабиринта ужас как разрослись, от подъездной дороги осталась какая-то тропка. Да уж, основательная приборка здесь нужна. Ещё один замок - на кухонной двери - сдался как-то подозрительно быстро. Кажется у уставшей Лили закончилось терпение, и она приложила упрямую железку стихийной магией. От Люка так быстро избавиться не удалось. Он не спеша - "чтобы спину не сорвать" - перетаскал все продукты в кладовку. Потом всё рвался организовать освещение - "А то как ты тут в темноте, Кнопка?". Хотел вот прямо сейчас осмотреть дом - "Мало ли что, ты ведь уехала - ставни были открыты, и даже окошко одно". Может Люк рассчитывал на второй ужин? Лили прямо заявила, что готовить сейчас не будет, а вот прям сразу отправится спать. Люк вздохнул как-то укоризненно и очень не спеша удалился - Лили уже готова была его тычками подгонять. Но не поленилась проводить до ворот, чтобы закрыть их, как положено. Какое-то чувство, к которому непременно должна прислушиваться рассудительная ведьма, твердило, что ворота на ночь следует непременно закрывать - благо для этого был специальный рычаг, с которым мог и управиться и один человек (правда, с помощью капельки магии, но зачем кому-то об этом знать). Падая в мягкую, сухую и чистую постель (всё-таки чары для домоводства - прелесть что такое), Лили пообещала, что наведёт здесь такой порядок, что все эти достойные свидетели просто заплачут от восторга! Вот прямо завтра и начнёт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.