ID работы: 9686648

Есть что вспомнить

Гет
NC-17
Завершён
286
автор
Размер:
219 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 160 Отзывы 162 В сборник Скачать

Мечта

Настройки текста
Примечания:
Разговор о детях зашел сам собой. На самом деле, о Роуз и Скорпиусе было удивительно легко говорить, так что Гермиона даже обрадовалась тому, что ребята будут учиться на одном курсе. Она в тайне надеялась, что слова отца все же не подействовали так сильно на дочь, как в свое время на Гарри, и они с юным Малфоем сумеют если не подружиться, то хотя бы поддерживать хорошее взаимоотношения, какие им с его отцом в свое время не хватило ума установить в раннем возрасте. — Он с нетерпением ждет празднования Хэллоуина, — сознался Драко, крутя пальцами зубочистку. — Просил Асторию выслать ему семь футов тафты. — Семь футов? — усмехнулась Гермиона. — Да, именно семь, — усмехнулся в ответ он. — Я без понятия, зачем она ему, но мы выслали. Отдал бы все, чтобы увидеть, что он там с ней творит! — Ну учитывая твои навыки в создании маскарадных костюмов, я уверена, что у него получится что-то невообразимое, — ответила она. — Определенно! — подхватил Драко. — Все, что касается фантазий и их воплощения, это он пошел в меня. Не знаю только, к сожалению или к счастью… Гермиона засмеялась, и из глаз брызнули слезы. Она потянулась, чтобы вытереть влагу под веками, но тут же поняла, что правый глаз страшно режет, будто в него засунули необструганное полено. Она осторожно оттянула нижнее веко и провела подушечкой пальца по слизистой. Однако рези это не сняло. Напротив, глаз защипало еще сильнее. Она шикнула и юркнула рукой в сумку, доставая карманное зеркальце. — Тебе помочь? — спросил Драко, увидев, как она мучается, смаргивая слезы. — Я пока сама попробую, — отозвалась Гермиона, щелкая замочком зеркала. Она повернулась к витрине, пытаясь поймать жидкий вечерний свет. В отражении она увидела покрасневший влажный глаз, которому ничего не мешало, но резь была невыносимой. — Ну что там? — спросил Драко, пытаясь заглянуть за зеркальце. Гермиона шикнула, будто не услышав его, продолжая попытки достать невидимое нечто, что буквально мешало ей жить. — Да что ж такое! — раздраженно бросила она, водя подушечкой по тонкому веку. Малфой покачал головой и протянул руку вперед. — Давай я посмотрю, — предложил он. Гермиона захлопнула зеркало и наклонилась, чтобы ему лучше было видно. Драко смотрел прямо на нее и размеренно дышал. В этот момент он выглядел очень сосредоточено и профессионально, будто всегда был колдомедиком в области глазных болезней. Ему бы пошел белый халат. Гермиона даже расстроилась, что в случае чего за настоящей квалифицированной помощью придется обращаться к Забини, а не к Малфою. — Есть что-нибудь? — спросила она нетерпеливо. Драко цокнул языком и прищурился, нежно обводя пальцем нижнее веко с мелкими ресничками. — Давай встанем и подойдем к окну, а то ничего не вижу, — сказал он. Гермиона поднялась и, обогнув столик, подошла к витрине. Драко также встал и приблизился к ней. Он осторожно взял ее лицо в ладони и принялся внимательно осматривать правый глаз. Гермиона изо всех сил старалась не моргать, из-за чего слезы потекли рекой по щекам, размазывая пудру. — Ну что? — спросила она, вновь ощутив невыносимую резь. — Тихо, не дергайся, — предупредил Драко. Гермиона застыла в его руках, и он провел по слезному мешочку большим пальцем, будто бы выводя что-то из глаза. На пальце у него оказалась черная ресница с комочком туши. — Загадывай желание, — сказал он. Она вздохнула и посмотрела прямо на него. В голове пронеслись моменты с тысячей ресниц, с тысячей загаданных желаний, но почему-то, отчего-то совсем другая сцена задержалась в сознании. Сцена, которая разрушила ее самое главное желание, разрушившая ее большую мечту. — Вот же зараза! — протянула Гермиона, сдувая ресницу с пальца Драко. Он усмехнулся и любовно огладил ее покрасневшие щеки. Они были так близко, что парфюм Малфоя и ее духи смешались в дурманящий коктейль, который окутывал их обоих. Разорвать эту невидимую связь, установившуюся между ними в считанные мгновения, было очень тяжело. Они с трудом вернулись на свои места и даже попытались игнорировать друг друга, но надолго их не хватило. — Как теперь? — спросил Драко, имея в виду глаз. Гермиона пару раз моргнула и кивнула, как бы заверяя, что все хорошо. — Ты всегда знаешь, как справиться с моим дискомфортом, — улыбнулась она и только потом поняла, как по-идиотски это прозвучало. Но Драко все понял. Он всегда понимал даже самые глупые ее реплики. — Старался как мог, — сказал Малфой со смешком. — И я всегда ценю твои старания, ты же знаешь, — сказала Гермиона, доставая из сумки пудреницу, чтобы поправить макияж. — Конечно, конечно, — закивал он. — Я порой сам удивлен, на что я был готов пойти ради тебя… — Но на лосины ты так и не согласился, — сказала она то ли с упреком, то ли с издевкой. В любом случае, он сразу смекнул, о каком эпизоде шла речь, и они оба захохотали в полный голос. Драко даже засипел, а Гермионе пришлось захлопнуть пудреницу и прижать ее к груди, только бы не уронить. — Прости, но на такие жертвы я не готов! — сказал Малфой, продолжая давиться смехом. — Да брось! — воскликнула Гермиона. — Классный же вышел костюм! — К счастью, его никто кроме тебя не видел, — фыркнул Драко, — иначе я бы тебе этого никогда не простил. Кроме смеха, конечно, она припоминала тот хэллоуинский эпизод с большой теплотой. Такого больше для нее никто не делал, как бы ее не любил. А он пошел на это уже тогда, когда, казалось, между ними еще даже ничего не началось. — Знаешь, я много думала о том, что ты сделал, — продолжала она, справившись с приступом смеха от ностальгии. — Я не думала, что ты решишься… Это была, своего рода, авантюра. — На которую я подписался исключительно по своей воле, — сказал Драко крайне серьезно. — Но почему? — спросила Гермиона. — Ты ведь… Ты не обязан был. Да, мы были друзья и тогда мне казалось это таким романтичным и сказочным, но… ты же уже тогда понимал, что это идиотизм. Ведь понимал же? — Конечно понимал, — улыбался он очень по-доброму. — И тем не менее, ты все равно согласился! — воскликнула она. — Драко, почему ты решился на это убогое представление, причем вслепую? Малфой долго молчал, и его лицо успело сменить много разных выражений за эту длинную паузу, но в конце концов он сказал: — А сама ты как думаешь, Гермиона? Как думаешь, почему я согласился нарядиться на Хэллоуин героем твоего любимого фильма детства и сопровождать тебя на тот бал? Почему я вообще хотел пойти на какой-то там бал в девятнадцать лет после всего того, что пережил за последние годы? Ты действительно думаешь, что у моего решения была какая-то иная причина кроме вполне очевидной? Гермиона опустила голову и поджала губы, чувствуя себя полной идиоткой. Еще и пол-лица было все в комках пудры, а под правым глазом красовался синяк из-за туши. — Я… Я всегда знала это, — сказала она, позволив себе легкую тень радости в голосе, — но я всегда мечтала услышать это от тебя. — А я всегда мечтал тебе об этом сказать, — улыбнулся Драко. В конце концов, она посмотрела на него и увидела тот самый взгляд, который мечтала ощутить на себе хотя бы еще один раз в жизни. *** Подготовка к Хэллоуину проходила шумно и весело, как и всегда. Казалось, что Хогвартс пытался наверстать упущенное в прошлом году, и решил порадовать учеников баллом, который успели окрестить «жуткой вечеринкой». Призраки были в полном восторге и взялись за украшения, раздачу листовок и организацию мероприятия в Большом зале. Только еда была поручена смертным, которые могли оценить ее важности. Костюмы были желательны, но не обязательны, так что Гермиона решила отделаться классической колдуньей, в то время как Драко подошел к созданию образа серьезно. Даже слишком серьезно. — Думал заявиться вампиром, но нигде не могу найти подходящий плащ, — посетовал он, зарисовывая карандашом один из сотни эскизов. — А ты уже решила, кем будешь? Гермиона вздохнула и покачала головой, не разделяя его энтузиазма. Он уже несколько дней стенал вокруг нее, сменив минимум десять разных вариантов. Ни один из них не прожил и двух дней. — Просто колдуньей, — ответила она, продолжая читать «В погоне за Жар-Птицей» — художественный роман сербского волшебника о приключениях известного магозоолога Александра Обреновича. Чтиво было вполне занятным, поэтому она немного расстроилась, что Драко отвлек ее очередным монологом страждущего найти идеальный костюм на Хэллоуин. Он уже две недели кряду методично промывал ей мозги десятками идей, которыми он сыпал как из рога изобилия, и ни одна не задержалась даже на сутки. В каждой из них он находил какой-то изъян. То слишком банально, то слишком заморочно… Словом, ни один хэллоуинский костюм не был достоин его персоны. — Ты серьезно? — прыснул Малфой, оторвавшись от наброска. — А что такого? — удивилась Гермиона, закрыв книгу на закладке. — Ты и так колдунья, — сказал он. — Тебе не хочется чего-нибудь поинтереснее?.. Гермиона пожала плечами и отложила книгу, сосредотачивая на нем все свое внимание. Раз уж почитать ей не удастся, тогда пусть он ее развлекает. — Мне как-то и с собой неплохо, — заключила она. Драко поджал губы и дернул бровями, явно не понимая ее настроя. — Тогда, может, мне придумаешь костюм, раз уж ты ничем особо не занята? — спросила он. — Я уже себе всю голову сломал. Малфой в раздражении отбросил карандаш, и тот покатился по столешнице, но наткнулся на стопку учебников и остановился, так что никому из них не нужно было его ловить. Поэтому Гермиона протянула руку к Драко и ощупала голову, взъерошив волосы. Он забавно поморщился, когда челка упала на глаза. — Вроде цела, — заявила она. Драко фыркнул. — Ну правда, Гермиона, помоги, — взмолился он, убирая волосы назад. — Я хочу хорошенько повеселиться на этой вечеринке, но… — Но ты уже всю голову сломал из-за дурацкого костюма, которым озабочены только студенты первых двух курсов и ты, я уже уяснила после десятого раза неделю назад, — сказала она с улыбкой. Малфой состроил кислую мину и насупился. Гермиона еле удержалась от того, чтобы не схватить его за щеку и потрепать немного, как милого, но жутко капризного ребенка. — Не хочешь помогать, так и скажи, — буркнул он. — Я не говорила, что не хочу, — возмутилась она, — просто я не понимаю, что ты конкретно от меня ждешь. — Ну вот что-то такое, — дернул Малфой плечами и кивнул головой на иллюстрацию перед собой. Она взяла пергамент с рисунком, который он так и не закончил. Драко был не так уж хорош в изображении действительности, но его навыков было достаточно, чтобы Гермиона уловила общее настроение. — Плащ обязателен? — спросила Гермиона, разглядывая рисунок. — Желателен, — сдержанно ответил Драко. Она, закусив нижнюю губу, вернула другу рисунок и прищурилась, глядя ему прямо в лицо. Пока он недоуменно смотрел на нее в ответ, в чертовски умной голове Грейнджер оформлялась безумная идея. Шансы того, что Драко мог ее отвергнуть, были абсолютно равны вероятности того, что она ему придется по вкусу, но Гермиона была готова рискнуть только для того, чтобы заполучить возможность увидеть его в том образе, который только что предстал у нее перед мысленном взором. — Драко, скажи, а как ты смотришь на то, чтобы сделать парные костюмы? — спросила Гермиона. — Если бы я понимал концепцию, было проще выразить свое мнение, — сознался он. — Как ты относишься к тому, чтобы стать королем гоблинов, и представить меня, как свою вполне возможную королеву? — хитро улыбнулась она. Драко расплылся в не менее лукавой улыбке и оперся локтями о стол. — А вот с этого места поподробнее, пожалуйста, — протянул он. Это была сумасшедшая затея, которая Малфоя не на шутку заинтриговала. Вначале он был настроен насторожено и, казалось, даже немного пожалел о своей просьбе, но после того, как Гермиона рассказала ему весь сюжет фильма, он заметно приободрился. — И Сара вернула брата? — спросил он, внимательно выслушав Гермиону. — Конечно, — ответила она. — А король гоблинов остался в лабиринте? — Да. — Как-то грустно, — поморщился Драко. — Но он сам виноват, — сказала Гермиона, всплеснув руками. — Он был жесток к Саре, давил на нее, украл ее брата, в конце концов. — Это не оправдание отказываться от целого гоблинского царства, — ответил Драко вполне резонно. В конце концов, Малфой согласился. И с доводами Гермионы, и на костюм Джареда из фильма «Лабиринт». Воплощение этой идеи обещало обернуться ужасными хлопотами, но как только Гермиона начала колдовать над своим платьем из знаменитой сцены бала гоблинов, вызвав заинтересованность соседок по комнате, она была рада тому, что так вовремя вспомнила любимый фильм детства. Много лет назад, еще когда она и представить не могла, что ей на роду написано стать волшебницей, она отправилась с отцом в кинотеатр, чтобы посмотреть премьеру захватывающей сказки, в которой главной героине по имени Сара нужно пройти полный опасностей лабиринт, пробраться в город гоблинов и спасти украденного у нее младшего брата. Теперь Гермиона понимала, как нелеп и смешон этот фильм, но теплое чувство ностальгии заставляло губы расплываться в улыбки при воспоминаниях о сцене бала, где Джаред, король гоблинов, кружил растерянную Сару в медленном вальсе. Воздушное белое платье и пышная копна волос (совсем как у Гермионы) покорили маленькую девочку настолько, что она была в шаге от того, чтобы покромсать мамин тюль в гостиной ради такого же наряда, как у главной героини. К счастью, детская одержимость новой историей вскоре прошла, и мамин тюль остался цел, но вот взгляд Джареда на Сару, когда она убегает от него в той сцене… Гермиона вряд ли его когда-нибудь забудет. Пусть намерения короля гоблинов были отвратительны и эгоистичны, и его любовь сложно назвать образцом, на который следовало бы ориентироваться молодой девушке, но такой взгляд ей хотелось бы испытать на себе хоть раз в жизни. Конечно, Малфой был далек от идеала Дэвида Боуи и такого взгляда она вряд ли от него когда-нибудь дождется, но вот ощутить себя Сарой в роскошном платье было весьма заманчиво. — Прости, Гермиона, но лосины — это уже слишком, — сурово заключил Драко, хватаясь за карандаш. Парой уверенных росчерков он превратил узкие брюки в старомодный клеш. — Но плащ хоть нравится? — спросила она со вздохом. — Плащ нравится, — сказал он. — А можно павлиньих перьев добавить? Я могу попросить маму… — Мерлин, Малфой, куда делось твое чувство стиля? — усмехнулась Гермиона. — Оно взяло отпуск после того, как ты представила мне прическу в комплекте к этому наряду, — ответил Драко, ни чуть не растерявшись. Теперь они меньше времени проводили в библиотеке, полностью посвятив себя созданию образов. Малфой наотрез отказался от помощи, заявив, что пусть он не будет во всем следовать канону, но зато это будет его видение. Гермиона не стала спорить, потому что полностью доверяла ему, пусть даже Драко и не видел фильма. В своем платье она была также уверена. Несмотря на вполне посредственные навыки кройки и шитья за ограниченное время и при помощи капельки магии ей удалось создать вполне пристойную копию. — Оно великолепно, Гермиона, — плакали от зависти соседки, помогая ей облачиться в пышное облако тафты и шифона, которое долго время не давало покоя Живоглоту; животное даже пришлось изолировать в соседнюю спальню под опеку сердобольных третьекурсниц. Воздушность платья была крайне обманчива — оно было до невозможности тяжелым, и передвигать юбку приходилось руками, но каждая минута в узком корсете, расшитом золотыми нитями и мелким бисером стоила того. — Мечта детства самая крепкая, — прошептала Гермиона отражению в зеркале, оправляя пышные рукава. Несколько пшиков лака закрепили непослушные пряди на своих местах, и теперь она была полностью готова к тому, чтобы спуститься вниз и отправиться на встречу с Малфоем. Они договорились встретиться около кабинета трансфигурации, так как это была ровно середина пути из их гостиных до Большого зала. Гермиона осторожно ступала по ступеням, придерживая юбку руками. — Милочка, вы бесподобны, — охнула Полная дама, закрыв за ней проход в Гриффиндорскую башню. — Благодарю, — смущенно отозвалась Гермиона. По пути она собрала ворох удивленных взглядов, которые окончательно вогнали ее в краску и заставили ускорить шаг настолько, насколько позволило платье. Гермиона оказалась на условленном месте раньше положенного срока, но к счастью, коридор был пуст и она могла немного прийти в себя. — Вау… — услышала она за спиной. Гермиона резко обернулась и увидела перед собой Драко. — Ты… — прошептала она в восхищении проделанной им работы над своим костюмом. Малфой сделал невозможное. Неизвестно каким образом и какими усилиями, но он сотворил удивительно похожий по стилю на изначальный вариант образ короля гоблинов. Конечно, он добавил павлиньих перьев, как и мечтал, но во всем остальном он выглядел пугающе похожим и фантасмагоричным. Каким Гермиона и помнила главного антогониста. — Ты просто бесподобна… — выдохнул он, подойдя к ней. — Не знаю, какой была эта Сара, но… Ты выглядишь роскошно для школьной хэллоуинской вечеринки. Гермиона робко хихикнула. — Кто бы говорил, — улыбнулась она, оправляя копну волос, которую ему удалось начесать на голове. — Лучше не трогать, — проговорил он. — Это все держится на гоблинских соплях. И это не шутка. Гермиона захохотала и почти сложилась пополам, если бы Малфой не подхватил ее под руку и уже повел в Большой зал, где они обещали произвести настоящий фурор. Она крепко держалась за его локоть, но в какой-то момент Гермиона оступилась и чуть было не повалилась вперед. — Подожди, — попросила она Драко, который сумел удержать ее. — Давай-ка присядем. — Лучше в классе, — сказал он, открывая незапертую дверь кабинета трансфигурации. Они прошли внутрь, и Малфой придвинул одну из скамеек поближе к двери. Гермиона присела на край, оправляя юбки, и пыталась добраться до подвернутой лодыжки. — Почему ты не обула что-то удобное? — нахмурился Малфой, глядя на ее серберянные туфли на каблуке. Ей хотелось закатить глаза, потому что на этот вопрос она успела ответить уже раза четыре точно. Соседки и их подружки, забегавшие в их спальню поболтать, также не понимали, зачем пялить неудобные туфли, если их все равно никто не увидит. Было тяжело объяснить, что в кедах не будет того волшебного ощущения сказочности, но, казалось, ее все-таки сумели понять. — Ну это было бы не то, — прошипела Гермиона, расстегивая пряжку. Малфой закатил глаза, но ничего не сказал. — Дай посмотрю, — сказал Драко и опустился перед ней на колени, чтобы осмотреть поврежденную ногу. Он осторожно взял ступню в руки и принялся медленно ощупывать припухшее место горячими пальцами. Гермиона отчего-то почувствовала себя неловко. — Я в порядке, просто нужно немного посидеть, — сказала она тихо. Драко будто бы не услышал ее. Он методично продолжал осмотр. — Так больно? — спросил он и повернул ступню немного влево. Естественно связки пронзила острая боль. Гермиона сжала зубы и застонала. — Да, есть немного, — сказала она сквозь слезы. Малфой отпустил ногу, бережно поставив ее на туфлю. Он расстегнул подобие камзола и вытащил палочку из внутреннего кармана. — Выпрями ногу и расслабься, — сказал Драко. Гермиона сделала, как он сказал, приподняв подол юбки. Он поднес кончик палочки к подъему ноги, но так и не успел произнести заклинание. С громкими криками из доски вылетел Пивз. — Нарушение! Нарушение! — визжал он, размахивая знаменитой шляпой с бубенцами. Полтергейст поднялся к потолку и принялся наматывать круги, вереща во весь голос. Гермиона закрыла уши руками, а Драко раздраженно махнул в его сторону палочкой, явно пытаясь присмирить воплощение хаоса. Однако Пивз виртуозно увернулся от заклинания и спустился вниз, чтобы продолжить бесчинства. Он перевернул несколько парт и остался этим крайне доволен. — Нарушение! Сладкая парочка, нарушение! — кричал полтергейст, принявшись кружить между Драко и Гермионой. — Прекрати, прекрати, Пивз! — пыталась перекричать его Гермиона. Только все было без толку. Пивз захохотал и заулюлюкал, подначивая обоих, и Драко не сдержался. Он снова швырнул в полтергейста заклинанием, которое на этот раз пролетело в опасной близости от цели. Тогда Пивз, будто бы рассердившись, налетел на Малфоя и выхватил у него палочку, толкнув при этом ногами в грудь. Драко повалился на скамью, на которой сидела Гермиона, и ударился поясницей. — Драко! — воскликнула Грейнджер, схватив его за плечо. — Чертово ты недоразумение! — крикнул Драко. Пивз загоготал во весь голос, а затем юркнул в открытую дверь и захлопнул ее за собой. Малфой бросился за ним, но выход оказался заперт. — Невыносимый… дурак! — выругалась Гермиона, вовремя спохватившись. Малфой стукнул кулаком по двери тяжело вздохнул. — Он нас запер! — прокричал Драко. За дверью послышался удалявшийся по коридору смех Пивза. Гермиона достала палочку из потайного кармана в юбке и развернулась к двери. — Драко, помоги мне, — попросила она, протянув к нему руки. Малфой помог ей подняться и проковылять на одной ноге до двери, но ни одно заклинание, известное Гермионе, не сумело отпереть замок. Даже Драко, одолжив ее палочку, не сумел ничего сделать. — Может, взорвать ее? — спросил он, указав головой на дверь. — Не хотелось бы получить наказание, если честно, — сказала она, пожав плечами от бессилия. — Да какая разница? — сказал Драко и отошел на безопасное расстояние от двери. — Если что, то возьму всю вину на себя. Он выставил вперед руку с палочкой и произнес классическое «Бамбарда максима», но в тот же самый момент отлетел на добрых два фунта и ударился головой о стену. — Драко! — закричала Гермиона и бросилась к нему. Наступив на больную ногу, она тут же упала, и они оба, распластанные на полу в классе трансфигурации, униженно застонали. — Если бы можно было попасть в еще более дурацкую ситуацию, то мы бы в нее определенно попали, — протянули Драко, почесав затылок. — Не говори, — отозвалась Гермиона, поднявшись на локтях. Кое-как им все же удалось встать и добрести до скамейки. Покрытые пылью и потом, взъерошенные и абсолютно уставшие, они сидели, подпирая друг друга плечами, и тяжело дышали. Гермионе даже не надо было спорить, она точно знала, что со стороны они выглядели не просто нелепо, а скорее даже убого. Их костюмы и так были довольно специфичными, но теперь они виделись ей как украденный реквизит с площадки старого фильма категории Б. Она тяжело вздохнула и подняла с пола серебристую туфельку, от которой тут же отлетел каблук. Вся ее сказка рассыпалась на куски у нее на глазах. — Ее можно еще починить, — сказал Драко, будто почувствовав ее разочарование в этом вечере и в своей мечте. — Да брось, — сказала она с горечью. — Понятно, что все это… просто мусор. Она швырнула туфлю на пол и усмехнулась. Теплая рука Драко легла ей на плечо. Гермиона повернула голову и посмотрела на Малфоя, и в этот самый момент вся его грандиозная шевелюра съехала ему на лоб, разрушив потенциально особенный момент. Звонкий искренний смех раздался в загробной тишине кабинета. Гермиона сбила это дурацкое гнездо ему на колени, продолжая хохотать даже не от комичность его вида, а от того, как обидно все сложилось. Она хотела провести эту ночь как в сказке, как настоящая принцесса, чего не было с Турнира Трех Волшебников, а теперь она сидела в грязном бальном платье рядом с Малфоем в нелепейшем карнавальном костюме. Детская мечта казалась очень привлекательной, манящей, но в реалиях взрослого мира обернулась жестокой шуткой. Это не могло не вызвать смех сквозь слезы. — Я же говорил, что оно на соплях держится, — сказал Драко, снимая парик и отбрасывая в сторону. Он почесал затылок и посмотрел на Гермиону, которая также смотрела на него. Если раньше их первая встреча казалась ей чем-то удивительным и невозможным, то теперь она могла сказать так об этом хэллоуинском эпизоде их жизни. По всем критериям он был абсолютно нереален, но он был, и это заставляло сердце Гермионы трепетать. Именно при взгляде на его несчастное лицо она поняла, что все случившееся было ради нее. Вся эта невозможность была сделана для нее. Драко был готов нарядиться в персонажа из ее любимого фильма детства, не видя его при этом ни разу в жизни. Он сам сделал костюм и согласился сопровождать ее в нем на вечеринку. Кто бы еще сделал такое для нее? Смог бы пойти на это Гарри или Рон? Смогли бы они выглядеть так нелепо для нее, для того, чтобы исполнить ее дурацкую мечту? Ответ был далеко не очевиден. — Драко, ты чудесный друг, — сказала Гермиона, убирая с его носа маленькое перышко, которое оторвалось от пиджака. — Ты… лучший друг. Малфой смущенно потупился и нахмурился. — Да ладно уж, — сказал он. — Подумаешь… Так бы сделал каждый на моем месте. Он посмотрел ей прямо в глаза, и в этом взгляде не было и капли того, что она видела в том взгляде Дэвида Боуи в сцене бала, нет. Наоборот, это был взгляд противоположенного полюса, но Гермиона могла с уверенностью сказать, что это был тот взгляд, который бы она хотела когда-нибудь в жизни ощутить на себе еще раз. Однако и этому моменту суждено было длиться недолго. За их спинами раздалось клацанье замка и дверь широко отворилась. — Мистер Малфой, мисс Грейнджер, — проговорила профессор МакГонагалл, стоя на пороге кабинета с двумя палочками в руках, — вы в порядке? Голос ее звучал крайне озабоченно. — С нами все хорошо, профессор, — отозвалась Гермиона. Директор еле слышно вздохнула с явным облегчением. — Что ж, в таком случае выражаю вам свои искренние соболезнования за испорченный хэллоуинский бал, — сказала она. — Мистер Малфой, полагаю, это принадлежит вам. Она протянула Драко его палочку. — Скажите, вам удалось поймать этого… полтергейста? — спросил Малфой, убирая палочку в нагрудный карман.  — Да, удалось, — ответила профессор, будто бы не заметив отсутствия благодарности со стороны Драко. — Правда он успел наколдовать болото вечного зловония на втором этаже, а мистер Хогл умудрился в него наступить. Гермионе стоило больших усилий для того, чтобы снова не рассмеяться. Драко в свою очередь не стал сдерживаться и прыснул от смеха, получив в ответ весьма многозначительный взгляд от директора. Гермиона сняла вторую туфлю и оставила ее под скамьей. — Спасибо, профессор, — поблагодарила она, поднимаясь при помощи Драко. — Мисс Грейнджер, вы точно целы? — воскликнула профессор, увидев, как тяжело хромает ученица. — Я в порядке, правда, — отозвалась она. — Просто немного подвернула ногу. Профессор МакГонагалл недовольно нахмурилась. — Вам нужна помощь? — спросила она. — Нет, мистер Малфой меня проводит, — ответила Гермиона, опираясь на руку Драко. — Я провожу, — подтвердил он. — Что ж, доброй ночи, — сказала директор. Гермиона и Драко покинули кабинет и закрыли за собой дверь. Она оперлась о стену и поморщилась. — Все еще болит? — спросил Малфой. — Есть такое дело, — ответила она. Тогда Драко подвел ее к подоконнику и помог сесть. Вытащив палочку и подобрав юбки, он высвободил из плена ткани больную ногу и осторожно поставил на ладонь. — Расслабься, — снова повторил Малфой инструкцию. Гермиона прикрыла глаза и растворилась в теплом покалывании в районе голеностопа, которое творило заклятие. Медленно, но верно ощущение напряжения в связках исчезало, и вскоре она смогла вздохнуть свободно. — Спасибо, — прошептала Гермиона, когда Драко отпустил ногу и убрал палочку. Она спрыгнула с подоконника и сделала пару шагов взад-вперед, чтобы почувствовать свободу движения без боли. — Хоть на что-то треп с Забини сгодился, — довольно заявил Драко. — Это он тебя научил? — спросила Гермиона. — Скорее это я у него научился, — хвастливо заметил он. Она не стала спорить, слишком устала, поэтому, дойдя до башни в сопровождении Малфоя, сразу отправилась в спальню. Избежать расспросов разряженных в оборотней, упырей и садовых гномов одноклассников было тяжело, но она все-таки сумела пробраться к кровати и рухнуть на прохладные простыни. Живоглот тут же принялся драть грязную юбку, но Гермионе было уже все равно. Она уже качалась на волнах сна, видя перед собой только его лицо, только ощущая тепло его взгляда, который заменил ей развеянную детскую мечту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.