ID работы: 9689130

Бездна

Fairy Tail, Edens Zero (кроссовер)
Гет
R
В процессе
301
автор
The_Devil_in_Paradise соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 336 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
301 Нравится 107 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 25: Судебные издержки.

Настройки текста
Что я здесь делаю? Сидя на замшевом диване в одном из многочисленных коридоров здания Совета, я лихорадочно пыталась найти выход из сложившейся ситуации. Кто бы мог подумать, что я окажусь в Эре — настоящей штаб-квартире высшего руководящего органа — и буду с ужасом ожидать заседания суда, на которое меня пригласила сама верхушка? С событий в Райской Башне прошло несколько месяцев, и я совру, если скажу, что забыла о своём глупом и импульсивном решении обратиться к Совету с сообщением о предательстве страны Уртир Милкович. Стоило признать, что вызванное нерациональным мышлением желание непременно остановить запуск Эфириона принесло больше проблем, чем пользы. Как оказалось, в тот злополучный день Эрза и Сё всё-таки достигли здания Совета и передали моё послание непосредственно председателю, однако не успели вовремя — за несколько минут до их появления тактический спутник прошёл финальную стадию активации и был отправлен прямиком в сторону Системы R. Думала ли я о том, что позже нас могут вызвать на допрос? Вероятно, эти мысли покидали мою голову также стремительно, как и появлялись. Нужно нести ответственность за свои слова и поступки. Почему они не проигнорировали столь дерзкое заявление, переданное им Эрзой и Сё от моего лица? Почему они вообще стали выслушивать подобное неуважение и попросту не выставили сумасшедших волшебников за двери? За поворотом раздались голоса двух охранников. Проходя мимо них в сопровождении Лахара, мне не довелось рассмотреть служителей правопорядка — шаг мужчины был быстрым и широким, так что пару раз я даже переходила на бег, чтобы поспеть за ним. — Слышала о последних новостях? — спросил мужской голос, да так спонтанно, словно до этого мужчине запрещалось открывать рот вовсе. — Бывшего члена Совета взяли под стражу! Невольно я прислушалась. Слухи в Фиоре разносились со скоростью продажи пирожков на вокзале, в этом я убеждалась не раз. — Разве богоизбранных могут арестовывать? — промямлила его собеседница, но заметно тише — возможно, она была новенькой, или просто дорожила работой, в отличие от товарища. Сплетников не любят нигде, что уж говорить о таком суровом городе, как Эра? Лишение должностного места гарантировано однозначно. — А что он сделал? — Никто не знает, — охотно продолжил мужчина. — Информация секретна, так что нам вряд ли что-либо скажут. Думаю, он натворил что-то поистине ужасное. — Он же никого не убил? — испуганно прошептала девушка. — Так ужасает вседозволенность… — А то! Вот если бы я был богоизбранным… — болтливость сотрудника перешла на новой уровень, и мужчина пустился во все тяжкие, красочно и подробно описывая свои сокровенные мечты. Моя заинтересованность постепенно угасла. Вспомнилось спешное прощание с остальными участниками миссии — хмурое лицо Нобуру, мельтешащая тревога во взгляде Хибики и общая напряжённость соратников. От Нирваны нас на крытых повозках довезли до Эры. На удивление, поездка заняла всего несколько часов, в ходе которых я даже умудрилась задремать. Разумеется, Джерару и членам Орасион Сейс выделили отдельную, вторую бричку — старую и не внушающую доверия развалюху, что, казалось, при любой кочке была готова лишиться колёс. Кажется, я даже слышала недовольство Эрика о некомфортных условиях транспортировки и невыносимом запахе в кабине. Вскоре, насколько я поняла, его укачало, и возмущённые тирады опустились на уровень бормотания. Здание Совета располагалось в самом центре города и, поскольку оно находилось на горе, транспорт пришлось оставить. Вновь нам пришлось преодолевать километры на своих двоих по неровной дороге к парадному входу и, на мой взгляд, единственным плюсом, слегка сгладившим обстоятельства, являлась возможность сполна рассмотреть живописные виды на скалы, окружающие город со всех сторон. Пейзажи напомнили мне о доме — далёких, нечётких ландшафтах родных краёв. Внутри нас разделили так стремительно, что попрощаться с ребятами толком не удалось. Даже Эрзу и Сё увели в разные стороны, будто мы могли обсудить план задуривания Совета или, того хуже, спасение преступников и вызволение их из тюрьмы. Собеседник из Лахара оказался отвратительный, но терпеть присутствие капитана пришлось недолго — почти сразу он покинул меня, приставив молодого парня в моё сопровождение. Смущающийся и неловко запинающийся страж теперь незаметной тенью скользил за спиной. — Когда состоится этот ваш судебный процесс? — спросила я у юноши, вставая с насиженного места. — Вы прибыли раньше, чем Совет изначально рассчитывал, — с готовностью ответил светловолосый рыцарь и продолжил, как бы в оправдание: — До заседания остался час. Чтобы не мучать вас, вам разрешили прогуляться по зданию. — Вот оно что, — протянула я. Достаточно глупое решение, но не мне судить. — И чем же вы предлагаете мне заняться? — На первом этаже есть несколько стендов об истории создания Магического Совета, —неуверенно предложил он, а я нахмурилась. Это он о тех трёх плакатах за стеклом, на которых патриотично восхваляется их организация? — Может, вас заинтересует наша библиотека? Выбор был очевиден, и я под присмотром своего временного гида направилась в местную библиотеку, попутно разглядывая картины, вывешенные в коридоре. Изображения природы и городов, ничего необычного. Пройдя через массивную темную дверь, я оказалась в крупнейшей библиотеке Эры. Высотой в четыре этажа, она хранила множество известной миру литературы: энциклопедии, исторические справочники, классика, сборники стихотворений и многое другое. Я неторопливо бродила между стеллажами, выбирая, за чем можно скоротать время. В руки попалась толстая книга, страницы которой приятно похрустывали при взаимодействии. На зелёной твердой обложке красивым золотым почерком было выведено: «География и экономика стран Ишгара». Авторство Перро Кардини, председателя союза географов Десьерто. Заинтересовавшись, я наобум открыла книгу. Выпавшая часть была посвящена геологическим особенностям государства Менестрель. Погруженная в чтение, я боковым зрением зацепила сотрудника библиотеки, выходившего из ворот — черного цвета, с листьями в качестве украшения, они отделяли основную часть библиотеки от запрещённой для посторонних людей зоны. По слухам, там находились фолианты с чёрной магией, задокументированные важные события и столетние оригиналы рукописей. Я глянула в сторону сопровождающего — тот, будто специально, уставился в какой-то сборник сочинений, увлечённо вчитываясь в строки написанного — и, уже не сдерживая любопытства, последовала за библиотекарем, мастерски делая вид, что никак не могу найти интересное чтиво. Спешащий работник то и дело спотыкался, возможно, опаздывая на встречу. Книга из запретного сектора, которую вынес мужчина, была положена на библиотекарский стол под стопку других томов, после чего безответственный архивист пулей вылетел из помещения. Я раздумывала всего секунды, прежде чем шустро извлечь интересующую меня вещь. Какого же было мое удивление, когда в своих руках я обнаружила том по увеличению резерва. Трепетно провела пальцами по корешку. Неужели судьба решила наградить меня за нескончаемые испытания? Похоже на сон, где все желания исполняются! С одной стороны, данная книга являлась запрещённой и за неё с лёгкостью могли арестовать. С другой мне было жизненно необходимо увеличить свой предел — моя беспомощность на Нирване ясно дала это понять. — «Алчность, » — обратилась я к даме. — «Я буду очень рада, если ты скажешь, что можешь переместить её в Мир Грехов». — «Не волнуйся, я сохраню её для тебя, » — звонко рассмеялась девушка. Схожая ситуация, произошедшая несколько лет назад под влиянием Алчности, ударила в голову. — «Эта книга — просто находка, я даже готова поразмышлять над снятием твоего долга. Не полностью, разумеется!» — «Я уж думал, что моя новая госпожа будет такой же, как предыдущие!» — послышался юношеский голос. В оттенках растягиваемых гласных я уловила насмешку и ехидство. — «Совесть не замучает?» — «И мне приятно познакомиться, Гнев, » — саркастично произнесла я, пока книга, покрываясь лёгкой фиолетовой дымкой, растворялась прямо в моих руках. — «Только не забудь про неё. Иначе я не сдержусь и заберу её себе, » — предупредила Алчность и смолкла. Да кто бы сомневался… Позади меня раздалось постукивание каблуков, и я медленно повернулась, встречаясь взглядом с приятным лицом секретарши. Рядом с ней, переминаясь с ноги на ногу, стоял мой сопровождающий. — Сора Дерлиа, прошу проследовать за мной. Совет ждёт вас, — доброжелательно проворковала она и, дождавшись моего кивка, поспешила на выход. *** Вычурно. При всём моём немалом словарном запасе, это слово как нельзя точно описывало помещение, в которое мне посчастливилось зайти. Белые стены из резного мрамора визуально расширяли пространство, раздвигая границы помещения, и отражали искусственный свет, созданный хрустальной люстрой и расположенными по периметру рожковыми бра. Окна были завешены голубыми портьерами и, хоть цвет был достаточно мягким и уютным, полотна точно отрывали нас от внешнего мира. Мельком взглянув на потолок, я нахмурилась: сцена битвы, нарисованная во весь потолок, смотрелась до смешного несуразно. — Похоже на нашу гильдию, — прошептал подоспевший Сё мне на ухо, на что я неопределённо мотнула головой. Там я хотя бы чувствовала себя в безопасности и комфорте, в то время как стены этого зала лишь давили и лишали спокойствия. Будьте как дома, однако малейшая оплошность с вашей стороны способна открыть вам дорогу к эшафоту. Меня провели к дугообразному столу, у которого расположились двое стражников. Сё и чуть задержавшаяся в пути Эрза встали в отдалении, заняв место у неприметной стойки из светлого дерева. Моя самонадеянность пропала, сменяясь непрошенной робостью. Прямо передо мной на небольшом возвышении восседали члены Совета во главе с председателем — их полные недоверия взгляды устремились в мою сторону, стремясь, возможно, уличить меня во лжи с помощью одной лишь наблюдательности. Подумать только, одно их слово, и меня могут бросить в карцер, а то и вовсе вышвырнуть из страны! Я с трудом сглотнула. Насколько я помню, мастер Боб не раз говорил о невероятной справедливости Совета. Что ж, самое время проверить их беспристрастность. Из-за стола поднялся высокий пожилой мужчина. На его голове, скрывая длинные седеющие волосы, расположилась остроконечная шляпа, над нелепостью которой я бы обязательно посмеялась, если бы не находилась в такой щекотливой ситуации. — Моё имя Гран Дома, — представился он, и его окладистая борода слегка колыхнулась, стоило волшебнику слегка наклонить голову. — Я являюсь главой Совета и председателем проходящего сейчас суда. Сора Дерлиа, член гильдии Синий Пегас, вы были приглашены сюда по причине обвинения в сторону одного из богоизбранных, госпожи Уртир Милкович. — чуть заторможенно мои глаза проскользили вслед за рукой богоизбранного и наткнулись на Уртир — та стояла в максимально расслабленной позе за другим столом по правую руку от меня. До этого мне не представлялся шанс увидеть её своими глазами — по правде говоря, я даже забыла, как она выглядела в аниме, — потому я заинтересованно посмотрела на девушку. По аристократичному бледная особа с довольно-таки пышными формами и темным водопадом волос не внушала никакого доверия, а взгляд, которым она окинула меня в ответ, едва ли можно было назвать доброжелательным. Казалось, в тёмных провалах её глаз затаились многовековые ледники. — Вы подтверждаете правдивость и действенность своих слов? — спросил Гран Дома, отвлекая меня от созерцания Уртир. Хотелось отказаться от своего заявления — сказать, что я оболгала высокопоставленную волшебницу, или попросту ошиблась. Этот путь, вероятно, был бы хоть и позорным, но лёгким. На пару секунд я задумалась о возможности использования Грехов. — Да, господин председатель, — скомкано произнесла я. На благосклонный кивок председателя я откашлялась и, придавая голосу максимальное уважение, начала говорить: — Несколькими месяцами ранее, как все мы помним, произошла та пренеприятная ситуация с активацией Эфириона и использованием R Системы. — Погодите, но ведь мы говорим сейчас не об этом, — вмешался член Совета — весьма неповоротливый и неприятный на вид старик. Его имени я не знала, да и он, похоже, не считал нужным представиться. — Тот инцидент полностью исчерпан, а виновный найден. Насколько я знаю, сейчас мы обсуждаем так называемое «предательство» многоуважаемой Уртир Милкович и то, что она, якобы, действует против своей страны. — Уртир Милкович напрямую связана с делом Джерара Фернандеса, — проговорила я. — Я заявляла об этом, однако, по всей видимости, информация дошла до вас не в полном объёме. Член Совета, перебивший меня, вновь открыл рот, однако его опередил председатель Гран Дома: — Пожалуйста, продолжайте. — Как мы все знаем, Джерар Фернандес желал воскрешения всем известного тёмного мага, потому он и использовал запрещённый объект, — я замолчала, готовясь произнести самую важную фразу, ради которой и затевалась вся эта эпопея. — Причастность госпожи Уртир заключается в использовании магии подчинения. Никто, в общем-то, даже не потрудился изобразить на лице удивление и шок — лишь Гран Дома, на которого я решила ориентироваться в процессе разбирательства, нахмурился. — Посему я требую использовать данный факт как смягчающее обстоятельство для господина Фернандеса, — чуть громче, чем следовало, продолжила я. — Протестую! — раздался невозмутимый голос Уртир. — Проводившаяся час назад проверка не обнаружила на бывшем богоизбранном следов использования подобного рода магии. Из этого можно полагать, что Джерар Фернандес действовал исключительно в своих интересах. — Отпечатки магии владения могли запросто исчезнуть по истечению нескольких месяцев, — возразила я. — Как и частицы Эфириона, — равнодушно проговорила она куда-то вбок. В целом, выглядела девушка так, словно её не волновала сложившаяся ситуация или же она была полностью уверена в своей правоте. В отличие от меня, она держалась расслабленно, в то время как я то и дело переминалась с ноги на ногу и теребила одежду. Представить страшно, сколько раз Милкович участвовала в подобных процессах. — Однако они были зафиксированы. — Вы сравниваете обычную, хоть и запрещённую законом магию с мощнейшим оружием современности, — нахмурилась я и, пока ещё не до конца растерявшись, затараторила: — Джерар Фернандес, освободившись от магии Уртир, в последний момент сумел направить заряд заряженной лакримы Райской Башни в небо. Конечно, из-за этого он поглотил огромное количество энергии Эфириона, его концентрация в организме привела к коматозному состоянию, в котором Джерар провёл несколько месяцев, после чего был найден мастером Орасион Сейс, Брэйном. — Мы не можем быть уверены в том, что Фернандес якобы хотел спасти ситуацию, — выдохнула Уртир. — Почему члены Совета должны в это поверить? — Лакрима вступила в резонанс с энергией Эфириона и… — пробормотала я, силясь обличить мысли в слова, но почти на середине предложения запнулась и замолчала. Меня не слушали. Большинство участников суда потеряли к моему рассказу интерес и принялись переговариваться между собой. Рядом со мной зевнул стражник и, на мой ошалевший взгляд, только пожал плечами. Надежда на благоприятный исход начала таять будто кусочек льда, вынесенный на улицу в самый жаркий день лета. Я разнесу это здание, если они меня не выслушают. — Если бы заряд целенаправленно не направили в сторону, то взрыв бы задел ближайшие населённые пункты! — воскликнула я. Не замечая заинтересованности в лицах я, казалось, кричала в полный голос, находясь в комнате со звукоизоляцией.— Как же вы не понимаете, он пытался нас спасти! Никто из тех, кто находился в Райской Башне на тот момент не смог бы контролировать такую силу кроме Джерара! Гран Дома задумчиво оглядел меня, после чего обратился к затихшим Эрзе и Сё. Сочувствие, ясно читающееся во взглядах друзей, не спасало от нарастающей паники. — Вы подтверждаете слова Соры Дерлии? — Безусловно, — произнесла Скарлет. — Не уверена, дошли ли до вас эти сведения, однако прошу принять во внимание и то, что Джерар потерял память. Члены Совета лениво зашептались, обсуждая, очевидно, новые данные дела, в то время как мои кулаки сжались. Я злобно взглянула на рыцаря, будто безучастно стоящего у дверей. Неужели Лахар не потрудился доложить своему начальству подробности своего задержания? Его работа заканчивается только на том, чтобы ловить преступников? Лишь бы за решётку всех посадить. — Таким образом, — начала я вновь, усилием воли заставляя себя отвернуться от капитана. — Я обвиняю Уртир Милкович не безосновательно, а в попытке воскрешения темного мага Зерефа посредством другого человека, который, в свою очередь, стремился исправить ситуацию. — Тогда, разумеется, у вас есть доказательства, подтверждающие вину Уртир? — продолжал настырный старикан, которого я раз десять успела проклясть. — Нет, — ответила я, скрипя зубами. — Однако если я чем-то могу помочь следствию, то, безусловно, окажу содействие. — Вы заявляли о сотрудничестве Уртир с темной гильдией Сердце Гримуара, — проговорил Гран Дома. Я чертыхнулась, мельком глянув на Эрзу и Сё. Похоже, эта часть обвинений была лишней. — Информация, возможно, утратила свою актуальность, — сказала я под насмешливый смешок Уртир сбоку. Вот кто уж точно не волновался о своём положении, так это она. — Я хочу разобраться лишь с делом Джерара Фернандеса. — Даже если так, — вмешался сидящий рядом с Гран Домой длинноволосый мужчина, доселе молчавший. — У вас, миледи, не имеется никаких доказательств, которые могли бы подкрепить ваши слова. На ваше счастье, дело действительно серьезное, и мы пригласили эксперта, который сможет прояснить, правдивы ли ваши утверждения. — Спасибо за пояснение, Оуг, — кивнул председатель. — Господин Эрван, прошу вас. — Благодарю. Зазвучал негромкий стук каблуков, и от стола Совета отделился темноволосый юноша. Невольно при взгляде на его мягкие черты лица я задалась вопросом, как он вообще выбился в такое место, как Эра. Многие пол жизни тратили на стажировку и старались добиться положения — почти все встречающиеся мне в здании люди уже достигли среднего возраста, в то время как этот невинный на вид парень выглядел моим ровесником. Либо он чей-то отпрыск, либо талантливый малый. — Миледи, — приветливо улыбнулся Эрван, подойдя ближе. — Прошу, дайте мне вашу руку. Я загляну в ваши воспоминания, чтобы подтвердить показания. Я неуверенно протянула ладонь и вложила в его. Он прикрыл зелёные глаза, сосредотачиваясь на работе — лицо парня стало непроницаемым. Пару минут ничего не происходило, однако внезапное головокружение заставило меня пошатнуться. Перед глазами поплыло, спасительная поверхность стола оказалась значительно дальше, чем казалось изначально. Я начала заваливаться набок в тот момент, когда цепкие пальцы Эрвана крепко обхватили мой локоть. Эрза и Сё дернулись в мою сторону, однако были остановлены предупреждающим взглядом председателя. — Ой, — изо рта парня вырвался неловкий смешок. — Похоже, я слегка перестарался. Прошу простить. В извинениях его, впрочем, я не услышала ни намёка на искренность. Дежурная фраза, заготовленная для случайных происшествий. Не став раздувать слона из мухи, я слегка кивнула, из-за чего несколько прядей спали на глаза. Ещё не до конца придя в себя, я не успела остановить руку парня, невесомо заправившую мои волосы за ухо. Раздавшийся металлический лязг привлек внимание. Только сейчас я заметила Джерара, сидящего в наручниках в окружении четырёх рыцарей. Удивительно, но похоже, напряжения от подобных условностей Фернандес не ощущал — он внимательно следил за развернувшейся сценой, после чего медленно перевел взгляд на потолок. Создавалось впечатление, будто он пришёл на скучный спектакль и решил провести время за любованием архитектурой. Это одновременно расслабило и прибавило во мне раздражения. Тем временем Эрван уже подошёл к Уртир, которая оставалась спокойной и, казалось, находила это собрание невероятно нудным мероприятием. — Госпожа Милкович, — обратился он к ней. — Позвольте взять вас за руку. Губы девушки растянулись в скептической усмешке, словно она высмеивала метод, которым пользовался Эрван для ведения следствия, однако всё же выполнила просьбу, с некоторой брезгливостью протянув руку. Мелькнувшее на лице парня странное угрюмое выражение было ей проигнорировано. Я почувствовала лёгкую досаду, следя за тем, как Уртир совершенно спокойно проходит процедуру дознания — длилась она дольше, чем моя, из-за чего создавалось ощущение, что Эрван решил просмотреть всю биографию богоизбранной. Однако вскоре он отошёл от девушки, кинув на меня заинтересованный взгляд. Невольно я вздрогнула, ощутив влияние магии Алчности. Тягучая энергия Греха заскользила от браслета по всему телу, точно имитируя циркуляцию крови в организме. — Итак, — протянул Эрван, приглашая всех обратить на него взор. — Господин председатель, уважаемые члены Совета, я проверил всех свидетелей и могу с уверенностью сказать, что… Театральная пауза затянулась и, когда все уже решили, что парень ничего должного не скажет, он белозубо улыбнулся: — Сора Дерлиа говорит чистую правду. — Что?! — вскрикнула молчавшая до этого Милкович. Все её спокойствие как ветром сдуло. — Уважаемый Совет, он врёт! Это превышение полномочий! Я ее не знаю! — Госпожа Милкович, — вновь подал голос Оуг. — Этот юноша не раз доказывал свою преданность, ему можно доверять. К тому же, какие у него могут быть причины для клеветы? Уртир поджала губы, ничего не сказав. Она вновь кинула на меня ненавистный взгляд. — В таком случае, — высокопарно произнес Гран Дома. — Я вынесу вердикт. Уртир Милкович снимается с должности члена Совета и отправляется под стражу. Дело Джерара Фернандеса отправляется на повторное рассмотрение. Председатель стукнул деревянным молотком по подставке, объявляя заседание закрытым. Уртир, видимо, решив считаться со своей гордостью, позволила заковать себя в наручники. После чего, сопровождаемая стражами, с хладнокровным видом прошествовала на выход. Однако, проходя мимо меня, она со странным удовольствием шепнула: — Не празднуй так рано, девочка. *** Спокойно выдохнуть я смогла лишь после того, как массивные двери закрылись за нашими спинами. Теперь, когда заседание было закрыто, а решение по вопросу вынесено и приведено в исполнение, я могла со спокойной душой вернуться в гильдию. От мысли о том, что совсем скоро я окажусь дома, на моём лице невольно расцветала улыбка. Длительное и изнуряющее путешествие наконец-то подошло к концу. Об Уртир думать хотелось в последнюю очередь. Незапланированная встреча с данной особой не принесла никакой радости, только зажгла во мне маленькую спичку неприязни. Всё-таки, именно она виновата в том, что Джерар лишился своего безоблачного будущего. Оставалось надеяться, что Совет поступит разумно, и, если не выпустит Фернандеса из-под стражи, то хотя бы сократит срок его наказания. Спуск с горы, в отличие от подъёма, дался мне куда легче — я, по всей видимости успешно отдохнувшая во время ожидания суда, буквально неслась по вьющейся тропинке, чудом не спотыкаясь о то и дело появляющиеся на пути кочки. От Сё исходили волны гнева в сторону проектировщиков города, что не приспособили путь для нормального и комфортного передвижения. Он с безмерной тоской поглядывал на непоколебимую Эрзу, которую, впрочем, вряд ли могло сломить подобное препятствие. Внизу Скарлет ожидала всё та же кибитка, на которой мы сюда и приехали. Магнолия находилась в непосредственной близости от Эры, поэтому добраться до города можно было за пару тройку часов. Обняв нас на прощание и дав несколько наставлений, подруга забралась в повозку и уехала, в то время как мы направились на вокзал. Нам предстояло добираться на поезде. Сил на разглядывание города я не нашла, так что почти всю дорогу до железнодорожной станции я преодолела смотря себе под ноги. Вокзал оказался небольшим, а пассажиров можно было пересчитать по пальцам. Кто бы что не говорил, Эра являлась не столько полноценным городом со своими жителями, сколько одной большой территорией Совета, так что в основном сюда приезжали только по делам. Купив билеты на ближайший поезд, мы зашли в привокзальное кафе, оказавшееся весьма непримечательным местом, несмотря на достаточно респектабельный фасад здания и обновлённую яркую вывеску. Интерьер порадовал меня чуть больше — пара картин с изображением типичных пейзажей Фиора и вазы с нежными хризантемами на каждом столе создавали домашнюю и умиротворённую атмосферу. Сделав заказ, мы разместились за одним из многочисленных деревянных столов. Подвесные лампы над каждым из них отливали слабым тёплым светом. — Неужели это закончилось? — Ивасаки растер лицо руками и снова вздохнул. Перед ним стояла большая кружка с ромашковым чаем, к которому парень пристрастился в основном благодаря Ичии — тот коллекционировал заварки и не упускал шанса похвастаться своим собранием самых разнообразных сортов чая. — Мне даже не верится. — Мне тоже, — кивнула я, пригубив капучино. Горячий напиток приятно согрел горло и немного придал сил. — Но мы справились. И никто не умер. Когда вернёмся, нужно будет отметить. — Сначала я предпочту отоспаться, — заявил Сё. — Думаю, двух суток будет вполне достаточно. Губы растянулись в понимающей улыбке, а взгляд упал на висящие на стене часы. Простой черный циферблат показывал четыре часа. До отправления оставалось совсем немного, а через сутки мы уже будем подъезжать к Розе. За окном заморосил дождь. Мелкие капли часто стучали по козырьку, создавая определённый ритм. Я облокотилась на спинку стула и прикрыла глаза. Глава Синего Пегаса отблагодарит за содействие и наградит несколькими выходными, Хибики станет допытывать о Совете, а Сэцуко обязательно набросится с расспросами о моём самочувствии и уведет приводить в порядок. В ушах уже звучал её звонкий возмущенный голос, причитающий о моём отвратительном внешнем виде: «Эта миссия ужасно на тебе сказалась, Сора! После сна идёшь со мной в город. И это не обсуждается». Уж не думала, что буду настолько сильно скучать по таким обыденным, порой даже раздражающим вещам. Обратив внимание на притихшего Сё, я наткнулась на изучающий взгляд темных бирюзовых глаз. — Что-то не так? — уточнила я. — Нет, все в порядке, — растерянно пробормотал парень и, обхватив двумя руками свою кружку, неловко уставился в напиток. Помолчав несколько секунд, он неуверенно произнёс: — Просто ты очень красивая, особенно когда улыбаешься. В удивлении я приподняла брови. Мне и раньше говорили комплименты, однако ещё никогда в голосе собеседника я не слышала подобной теплоты и восхищения. Сё один из немногих моих знакомых, что ещё не растерял своей детской наивности. Вступление в Синий Пегас сделало его мудрее и старше, однако я продолжала видеть в нём того солнечного мальчика из тёмной башни, верящего в истинное чудо. Искренность — то самое качество, которое я глубоко ценила в Ивасаки. Я тихо поблагодарила его, чувствуя толику смущения, однако вскоре Сё перевёл тему, и оставшееся время мы провели за непринуждённой беседой. Надежда на то, что дождь закончится, угасла после того как вдалеке прогремел гром. Не дожидаясь момента, когда небольшая морось превратится в косой ливень, мы расплатились за заказ и помчались к подошедшему составу, где кондукторша, проверяя подлинность билетов, спешно пускала людей в поезд. Очевидно, промокнуть она не желала ровно как и остальные, оттого все документы разбирала впопыхах. Пасмурное небо и бушевавшая непогода за окном оказывали усыпляющий эффект. Расположившись на комфортных креслах у окна, я окончательно расслабилась, с лёгкостью абстрагируясь от голосов других пассажиров в плацкартном вагоне. Сё заснул за пару минут до того, как поезд тронулся с места, напоследок подав громкий предупреждающий гудок. Вспомнилась Эрза, отправившаяся в путь в небольшой повозке. Надеюсь, дорогу не размоет, и её путь будет лишён приключений в виде оползней и поломанных колёс. Зевнув и приняв более удобную позу, я закрыла глаза, погружаясь в мир снов… Внезапно раздавшийся взрыв и последовавшие за ним крики заставили меня подскочить с места и испуганно вздрогнуть. Глухая тишина, наступившая после грохота, сменилась яростным стуком дождя и промозглым свистом ветра — кажется, кто-то открыл окно. В непонимании я оглянулась на Сё, хлопающего спросонья глазами. — Что происходит? — выдавила я, даже не пытаясь скрыть своё тревожное состояние. — Поглядите только! Что же это творится?! — разобрала я басистый мужской голос в гаме других взволнованных роптаний. Через несколько секунд послышался оглушающий гром, от которого опасно задрожали стёкла. Второй взрыв. Глянув в противоположное окно, у которого столпились люди, я ужаснулась: здание Совета, обломившееся в нескольких местах, горело ярким пламенем. Из глубины строения валил чёрный густой дым. Людская паника усилилась. Кондукторы и охрана просили сохранять спокойствие, но лица их исказил такой же испуг. Дрожь пробежала по телу: всего пару часов назад мы были там. — Почему они стоят там? — задал Сё, кажется, риторический вопрос. Я посмотрела на пассажиров. На их лицах застыл животный страх, однако они, вместо того чтобы отшатнуться в другую сторону вагона, открыли окно и смотрели за развернувшейся трагедией. Либо у них отсутствует чувство самосохранения, либо его победило любопытство. Типичный стадный инстинкт. Сделала шаг назад, невольно хватая Сё за рукав одежды. Органы будто склеились, смешались в одну массу и застыли от леденящего страха, стоило мне вспомнить о самой важной для меня детали - Джерар и Эрик тоже находились в здании. Я замерла, забыв, как дышать. Отошли на второй план тревожные восклицания людей в вагоне, заглох ход собственных мыслей. Испуганно заёрзало в груди сердце, неприятно стуча по рёбрам. Если они всё ещё там? Если их не успели перевести и в эту секунду они погибали под завалами некогда величественного, самого охраняемого в стране государственного объекта? Если... Не празднуй так рано, девочка. — Это Уртир, — едва разлепляя губы проговорила я. — Перед уходом она сказала, что это не конец. Возможно, она смогла сбежать. На лбу Сё пролегла небольшая складка. Он поймал мой напуганный взгляд - пару секунд смотрел мне в глаза, словно считывая уровень моего беспокойства, после чего вновь глянул в сторону окна. Поезд продолжал набирать ход, а разрушенное здание медленно уходило из зоны видения. — Тогда нам следует быть осторожными. Особенно тебе, Сора.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.