ID работы: 9689130

Бездна

Fairy Tail, Edens Zero (кроссовер)
Гет
R
В процессе
301
автор
The_Devil_in_Paradise соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 336 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
301 Нравится 107 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 26: Быть человеком.

Настройки текста
Затейливые бра с орнаментом в виде листьев, равноудалённо висящие друг от друга, мягко освещали бесконечные коридоры здания. Для незнающего человека они были схожи с причудливым лабиринтом, где каждая дверь могла либо привести к желанному выходу, либо вернуть в начало пути. Леон помнил, как впервые попал сюда, с показательным безразличием оглядывая действительно сказочный интерьер, как впервые заблудился в казалось бы однотипных ходах. Сейчас, спустя практически год после вступления в гильдию, он с поразительной даже для самого себя лёгкостью ориентировался в извилистых путях. Когда пролёт винтовой лестницы был пройден, он вышел в главный зал. Витражное стекло на потолке, узор которого изображал танцующих в лесу девушек, пропускал солнечные лучи. Мастер рассказывала, что эта сцена изображала двух основательниц гильдии — Мирену и Акари. У них была печальная история, которую Леон, сколько бы не пытался, запомнить не мог — он не особо интересовался легендами, оттого все они выскальзывали из памяти. По всему помещению туда-сюда сновали маги разных разрядов. Некоторые спокойно переговаривались между собой, другие же отдыхали на мягких креслах под тёплым светом люстр. Перед взором предстала нужная дверь, по бокам от которой возвышались стилизованные колонны с листьями и бутонами. Постучав по тёмному дорогому дереву, он дёрнул золотую ручку в виде змеи и зашёл внутрь. Эта комната почти не выделялась: всё те же светлые тона, те же орнаменты. Камин работал даже в тёплую погоду и согревал хозяйку, которая постоянно замерзала. На стене напротив входа висел гобелен с изображением девушки со змеиным хвостом. Под полотном за столом восседала пожилая женщина с тремя неизменными кичками седых волос. Оторвавшись от бумаг, она подняла взгляд и уставилась прямо на вошедшего. Блондин опустил голову, приветствуя главу. — Это ты, Леон. Присаживайся, — костлявой рукой Ооба Бабасама пригласила мага занять один из стульев. На другом же появилось движение, после чего на Леона взглянул второй гость. — Какие люди, — растянул губы в улыбке Нобуру, после чего обратился к мастеру. — Мадам, я конечно знал, что планируется совместное задание, но думал, что выбор напарника порадует меня больше. Бастия фыркнул, про себя отметив на удивление хорошее настроение друга — благополучно вернувшись с миссии на Нирване тот несколько дней ходил в раздраженном состоянии, аргументируя это своим практически нулевым участием в экспедиции. Инао жутко раздражал факт того, что ничего полезного, в отличие от остальных, он не сделал. Вероятно, новая задача, поставленная перед парнем, слегка приободрила мага. — Ты много болтаешь, Нобуру, — проговорила женщина своим скрипящим голосом — Леон пару раз ловил себя на мысли, что этот тон был схож с перекатыванием гальки или скрежетом камня о камень — предупреждающе поднимая указательный палец. В ответ донеслось недовольное бурчание, которое, впрочем, довольно быстро сменилось извинениями — скверный характер волшебницы не нравился никому, ровно как и её магия вращения, хоть и выглядящая со стороны как смехотворное зрелище, но на деле представляющая собой оружие, противостоять коему никто не мог. Не решившись испытывать терпение мастера, Леон занял свободное место. — Думаю, вы уже слышали о взрыве в Эре, — принялась рассказывать женщина. — Кто-то покусился на Совет, и пусть преступник официально не назван, многие думают на леди Милкович. — Разве она не была арестована? — склонил голову набок Леон. Мигом в его памяти пролетели последние три дня, в ходе которых большинство его знакомых только и делали, что обсуждали печальное происшествие. Самого парня это событие абсолютно не трогало — сотни подобных случаев происходили в Ишгаре каждодневно, и отличием данного дела от других являлось лишь то, что на этот раз преступники выбрали рыбку покрупнее обычной. — Верно, — кивнула Ооба. — Однако с нами поделились конфиденциальной информацией — Уртир удалось выбраться. Совет утверждает, что у богоизбранной был сообщник. — А мы тут причём? — задал закономерный вопрос Нобуру. Внешне он выглядел привычно равнодушным, однако Леон, знакомый с парнем уже достаточно долгое время, заметил, как в глазах Инао появилась заинтересованность и в каком нетерпении маг постукивал каблуком лакированного ботинка об пол. Ему не терпелось отправиться на новое задание, и Бастия был с ним в какой-то степени солидарен. Сидеть без дела не нравилось им обоим, оттого, вероятно, они и сдружились. — Какая у нас роль в этой сомнительной постановке? — Рунные рыцари составили списки подозреваемых. Они разослали эти списки в самые крупные гильдии, дабы быстрее найти виновных, — в глазах мастера на мгновение всколыхнул огонёк гордости, который, впрочем, был быстро скрыт за напускной строгостью. — Я выбрала вас как лучших представителей нашей гильдии. — Почему именно мы? Есть же более способные… Договорить Леону не дала рука Нобуру, захлопнувшая ему рот. С раздражением маг созидания покосился на согильдийца. — А потом вы говорите, что я очень болтливый, — проворковал Инао с милейшей улыбкой, обращаясь непосредственно к мастеру Чешуи Змеи Девы. — Задаёт совершенно ненужные вопросы. Подождав с секунд пять, брюнет отнял руку от лица товарища. — Почему не Джура? — тем не менее продолжил Бастия, на что Нобуру разочаровано выдохнул. — Он член нашей гильдии, тоже богоизбранный, к тому же в проблему посвящён больше нашего. — Именно потому что он богоизбранный, Джура вынужден разгребать последствия теракта, мой слабомыслящий друг, — усмехнулся Нобуру, поднимая вверх указательный палец. Леон плотно сжал губы, стараясь не сорваться на товарища, однако тот, будто не замечая готового с минуты на минуту лопнуть Бастию, вновь переключился на Ообу, заговорив с только ему присущей небрежностью: — Мы быстро с этим справимся. Можете ждать нас к завтрашнему вечеру. Час мы потратим на поимку виновных — остальное время займёт путь. — Не будь так самоуверен, мальчик, — выдохнула в ответ женщина. — Если ты подумал, что я отправляю вас вместе, то ты ошибся. Миссии у вас разные. В кабинете повисла тишина, нарушаемая тиканьем настенных часов. — А зачем вы тогда позвали нас вдвоём…? — Может быть, пока она будет объяснять задание одному, то забудет, что говорить другому? — предположил Нобуру на нерешительный вопрос друга. Отвечать Ооба Бабасама не стала. Она вновь подняла вверх указательный палец, однако уже не для того, чтобы запугать учеников — дверь кабинета распахнулась, словно от сильного порыва ветра, а стулья, на которых восседали волшебники, друг за другом понеслись на выход. Леон поморщился, стоило креслу опрокинуться и бесцеремонно вывалить мага на пол. В двух метрах от него нецензурно выразился Нобуру, потирая повреждённый в падении локоть. — Духу чтобы вашего не было в гильдии, пока не выполните, что велено! — пробасила старушка, и створки двери вновь пришли в движение, с грохотом захлопываясь перед неучтивыми. Мимо прошагали знакомые маги — тоже члены Чешуи Змеи Девы. Смешались в их взглядах сочувствие и добрая насмешка, вытянулись в ободряющих улыбках губы. Леон устало потёр переносицу, недовольный тем, что импровизированное представление застали посторонние. Ещё ни разу за всё его пребывание в гильдии мастер не срывалась на нём, однако благодаря Инао он влился в число большинства. Нобуру поднялся, как ни в чём не бывало отряхивая себя от ещё не успевшей осесть на нём пыли. Похоже, небольшой конфуз нисколько его не смутил. — Наконец-то можно заняться полезными делами, — провозгласил он. — Только не говори, что ты специально вывел её из себя, — прошипел Леон. Его маленькое достижение, его звание любимого ученика мастера превратилось в прах, и всё из-за нетерпеливого сумасбродного осла. — Извини, — без тени сожаления произнёс Нобуру. Помотав головой, Инао наклонился к полу, цепляя кончиками пальцев чуть смятые документы, вылетевшие, вероятно, вслед за магами. — Я был не готов слушать её лирические отступления. Так гораздо проще, не находишь? — Честно говоря, я устал удивляться твоим выходкам, — пробубнил в ответ Бастия, рывком вставая на ноги. — Что там? Нобуру полистал бумаги, пробегаясь взглядом по официальным формулировкам, и ткнул куда-то вбок. Леон склонил голову, вглядываясь в указанное. — Видимо, приказ свыше, — ответил брюнет, равнодушно глядя на печать Совета — синий крест с небольшим отверстием в верхней части. — Старушка совсем из ума выжила, раз раскидывается такими текстами. — Ты хоть кого-то уважаешь? — поинтересовался маг льда, отнимая у друга копию дела. — Риторический вопрос, можешь не отвечать. — Даже не собирался, — улыбнулся Нобуру, оценивая список подозреваемых — тех было двадцать, так что они вполне могли разделить работу поровну. — С первого по десятый твои. — И где мы будем их искать? — с выраженным скептицизмом выдал Леон, но его собеседник не желал продолжать диалог — Инао широкими шагами направился к выходу из здания, неумело насвистывая незамысловатую мелодию. Бастия лишь тяжко выдохнул и поплелся следом. *** Прощание с Леоном выдалось поспешным. Решив приступить к заданию немедля и поставив целью переговоры с подразделением рунных рыцарей, Бастия купил билет на первый же поезд в Эру, где спустя несколько часов после трагедии объявили о введении чрезвычайной ситуации — теперь в город пускали исключительно по официальным пропускам, выдаваемыми самим Магическим Советом. Сам Нобуру остался в гильдии, желая по возможности самостоятельно разобраться с анкетами подозреваемых. Инао направился в главный холл, попутно здороваясь с проходящими мимо знакомыми, коих, с приближением к вестибюлю, становилось всё больше. Если бы у него спросили, в чём схожесть всех фиорских гильдий, то юноша бы без промедления указал на неутихающий гул, в особенности стоящий в приёмных залах — каждый человек считал своим долгом переплюнуть собеседника в громкости высказываний. Нобуру, крайне любящий тишину и покой, болезненно морщился каждый раз, когда какой-либо особо умный маг решал поорать у него над ухом. Чешуя Змеи Девы была гильдией относительно спокойной, если сравнивать её с тем же Хвостом Фей, однако индивиды, к несчастью, встречались везде. Почти дойдя до уютных диванов, Инао решил вновь глянуть список, да так и замер посреди пути. В неверии и поднимающемся возмущении Нобуру несколько раз внимательно перечитал написанное. — Что ты встал прямо на дороге? — раздалось где-то сбоку, заставив парня недовольно оторваться от бумаг. Говорила Шерри Бленди — привлекательная молодая девушка с густой копной вишнёвых волос и вечно скривлёнными в колкой улыбке неестественно тонкими губами. Она, поставив руки на бедра, брезгливо уставилась на Нобуру. — Перебирай свои квитанции в другом месте. — Я кому-то мешаю? — равнодушно спросил парень. Загораживать проход он никому не мог априори — в помещении было достаточно просторно, поскольку все диваны со столиками были расположены ближе к стенам, благодаря чему в центре создавалось много свободного, ничем не занятого пространства, предназначенного как раз для комфортного перемещения. Почему-то слово «гильдия» у большинства людей ассоциировалось с понятием дружелюбия. Отчего-то все считали, что в подобных организациях, сборищах светлых магов, всегда царит гармония и согласие, что маги души друг в друге не чают и готовы чуть ли не с жизнью проститься за своего согильдийца. Это заблуждение всегда вызывало у Нобуру приступы безудержного смеха. Конфликты имели место быть в любой компании, и как этого не могли осознавать люди Инао действительно не понимал. Нобуру попытался вспомнить, когда начал впервые ощущать от Шерри волны пассивной агрессии. Насколько он знал, компания Леона присоединилась к Чешуе Змеи Девы около года назад, в то время как со вступления в гильдию Инао прошло пару месяцев. Особо он ни с кем не общался, посвящая всего себя индивидуальным тренировкам, любезно устроенными Джурой, однако чуть позже начал контактировать с Бастией по причине совместных миссий. Чем больше они общались, тем чаще он начинал ловить на себе презрительные взгляды Бленди, что наводили на вполне очевидные выводы — девушка желала проводить с Леоном больше времени и была недовольна его отдалением от их первоначально собранной группы. Глупая причина для неприязни, однако других причин для антипатии помимо ревности Нобуру не находил. — Где Леон? — спросила Шерри, перелетая с одной темы на другую. — Уехал в Эру по заданию мастера, — сухо произнёс он. Хотелось съязвить, задеть волшебницу фактом того, что их друг даже не поставил их в известность о своей поездке, но парень промолчал. Не хватало ему ещё выслушивать крики девушки и наблюдать за её пустыми рукоплесканиями. — Что за задание? — девушка на пару мгновений повернулась, посмотрев куда-то себе за спину, и Нобуру обнаружил там ещё двух знакомых парней. Вся команда Леона была в сборе, однако без предводителя. — Ты не следишь за новостями? Спроси у Ообы, я не в настроении болтать. Сделав ещё пару шагов к пока свободному месту, парень был окликнут. — Хотя бы скажи, когда он вернётся! — надуто попросила Шерри. — Да откуда я знаю?! — вспылил брюнет и, заметив, как желанное место занимают, процедил. — Я не его нянька. Будь другом, дай мне спокойно заняться работой. На его счастье, Шерри больше его не донимала. Умостившись в углу, менее примечательном, чем прошлый, Нобуру вновь взглянул на список. Аккуратно написанные имена предполагаемых преступников с возрастом и адресом говорили ровно ни о чем. Именно осознание этого обстоятельства и заставило его в недоумении остановиться посреди зала. — «Даже не удосужились хоть что-то полезное вписать» — с толикой раздражения подумал Инао и почесал щеку. — «Ну и что мне с этим делать? Неужели тоже придётся ехать в Эру и целовать этим рунным рыцарям пятки за возможность воспользоваться архивами?» Нобуру передёрнулся от отвращения. В их дуэте дипломатом был Бастия, и в основном все разговоры принимал на себя — ему было легко договориться с кем-либо, в определённых случаях польстить, чего Нобуру не умел. Заискивания и лобызания перед собеседником Инао считал верхом неуважения к самому себе. Да, он признавал, что порой подхалимство может быть необходимым, но пересилить себя не мог. Инао принялся перебирать другие возможные варианты. Быстро предоставить информацию могла та же Ооба, имевшая возможность обратиться к вышестоящим организациям, однако сейчас идти к ней было бы крайне нагло даже для парня. Оставалось найти подходящего мага, способного добыть нужные данные, однако это никак не упрощало задачу. Мало кто согласится залезть в правительственные архивы. Секундочку. Один из приятелей Соры, Хибики, владеет магией Архива. Учитывая фокусы с таймером и совместной связью, что он вытворял во время миссии на Нирване, найти пару человек для него определённо не составит труда. Нобуру неторопливо подошел к деревянной барной стойке и, облокотившись боком на лакированную поверхность, на которой изредка просматривались небольшие потертости, позвал бармена. Молодой плечистый мужчина с яркими рыжими волосами, покрашенными не самой качественной краской, с явным неудовольствием оторвался от беседы с двумя девушками и выжидающе посмотрел на Нобуру. — За каким делом, Инао? — Чего же так резко? — задорно спросил маг. — Может я просто решил пропустить стаканчик-другой. Бармен на это хохотнул, хлопнув ладонью по стойке так, что стоящие на ней стаканы опасно запрыгали. Девушки рядом кокетливо прыснули. — Ты самый трезвый человек в гильдии, — мужчина сложил руки на груди, показав неплохой рельеф мышц. — Скорее Ооба начнет танцевать, нежели ты выпьешь хоть каплю. Выкладывай, что нужно? — Раскусил, — Нобуру выпрямился и потянулся. — Мне нужна лакрима связи. Давно не болтал с одним приятелем. — Так бы сразу и сказал! — сощурился бармен. — Тридцать золотых. — Может тебе ещё номер кредитки сказать? — не меняясь в голосе предложил Инао. — Да ладно тебе. У меня дочка маленькая растёт, ей годик скоро, — проворчал мужчина, всё-таки выуживая из ящика нужное устройство — среднего размера сферу на деревянной подставке. — С кем беседовать собрался, если не секрет? Девушку нашёл? Давно пора, а то некоторые начинают думать, что ты у малышки Шерри парня отбиваешь. Нобуру закатил глаза, поднимая лакриму. Обычно все разговаривали у бара, однако в его случае будет гораздо лучше, если разговор услышит как можно меньше человек. Немного помедлив, парень неловко достал из кармана пару драгоценных, кладя их на стойку перед чуть нахмурившимся работником. — На подарок, — пояснил он, возвращаясь обратно к своему месту. Разместившись поодаль от скопления людей, брюнет разложил приятно хрустевшие документы на столик и активировал лакриму. Насколько он знал, Сора работала барменом в Синем Пегасе, что было весьма кстати. Она могла бы в случае чего попытаться уговорить Хибики помочь. После недолгой череды равномерных гудков перед магом высветилось бледное лицо юной барышни со светлыми слегка вьющимися волосами, уложенными в замысловатую причёску. Зелёные любопытные глаза девушки пробежались по его лицу и округлились. — Нобуру Инао? — уточнила она и парень кивнул. — Сэцуко, добрый день, — проговорил он и на пару секунд отвлёкся, заметив пристальный взгляд людей за соседним столиком. Те, впрочем, быстро принялись создавать картину оживлённого диалога. — Тебе что-то нужно? — любезно спросила Сато. — Сора не в гильдии, но, думаю, завтра уже появится. Я могла бы передать что-нибудь. — Нет, спасибо, я по другому вопросу, — произнёс Нобуру. — Хибики Лейтис рядом? Мне нужна его помощь. Сэцуко покивала, подозвала кого-то рукой. Уже через минуту в лакриме показалось изображение нужного человека. — Хибики, не отвлекаю? — И тебе доброго дня, Нобуру, — доброжелательно поприветствовал его русоволосый парень. — Что-то случилось? — Ничего экстраординарного. Слышал про взрыв в Эре? — дождавшись кивка от Хибики, Инао продолжил. — Я попал в число счастливчиков, которым поручили расследовать данное дело. Думаю, вы тоже с этим столкнулись. — Верно, — Лейтис потер глаза, под которыми брюнет подметил небольшие синяки. Похоже, бедняга давно не спал, и Нобуру было нетрудно предположить, что задание с поиском подозреваемых послали и Синему Пегасу. — Вам тоже не удосужились сказать больше возраста? — Именно поэтому я решил обратиться к тебе. В архивах я хоть что-нибудь найду. — Помогу, почему бы нет? Следующий час пролетел за записью информации, найденной Хибики, сопровождающейся приятным разговором, в который нередко влезала и Сэцуко. Лейтис поделился последними новостями и слухами в Синем Пегасе. Когда Нобуру узнал, что Сора уехала из здания Совета незадолго до взрыва, то даже не удивился: эта тихая на вид девочка относится к тому типу людей, что оказываются в самых интересных местах. Когда последняя буква была выведена, Нобуру заново просмотрел текст. С каждым словом его брови все больше сводились к переносице, поскольку сложившаяся ситуация оставляла желать лучшего. — На тебе лица нет, — подметил Хибики, а Сэцуко согласно закивала. — Все настолько ужасно? — Здесь перемешались люди с мелкими проступками и полностью законопослушные граждане. Я понятия не имею, за что тут можно зацепиться. — Тут вариант только один, — пожала открытыми плечами Сато. — Нужно идти допрашивать. Адреса есть, так что поиск не затянется. Нобуру откинулся на спинку дивана и принялся отбивать по колену пальцем незамысловатую мелодию. — Здание Совета подорвали, а они так халатны в поисках преступников. Порой я задаюсь вопросом, как эта страна еще держится, — пробормотал в никуда он. В родном Менестреле такого бы не допустили. — В любом случае, спасибо за помощь. Девушка помахала рукой, а Лейтис лишь отсалютовал, шутливо улыбаясь, и отключился. *** Расследование затянулось на два дня, в ходе которых Нобуру пришлось объехать три города в целях допроса подозреваемых. Парень не мог избавиться от чувства неловкости, вызванного его работой — было неприятно заявляться к совершенно непричастным к взрыву людям, которых по нелепой случайности занесли в список, надавливать на какие-то старые раны по типу давней кражи и хулиганства в попытках вывести народ на чистую воду. Для Инао эта миссия стала одной из самых тяжёлых из тех, что ему приходилось выполнять. Никогда он не думал, что обычный допрос может стать самой настоящей пыткой не столько для задержанных, сколько для самого дознавателя. Он смотрел в глаза незнакомцев, заочно обвинённых в терроризме, и с разрывающимся сердцем сталкивался с укоризненными, растерянными и встревоженными взглядами. С некоторым смущением маг выслушивал в свой адрес нелестные выражения, когда он пришёл проверять многодетного отца, чья супруга погибла как раз из-за совершённого теракта. С отвращением к самому себе задавал наводящие вопросы женщине-астматику, что из-за паники в Эре и потери ингалятора чуть не задохнулась. В глубине души поднималась жгучая ярость, вызванная наплевательским отношением рунных рыцарей к составлению списков. Нобуру, как бы сильно не старался, не мог понять, почему местные органы так безответственны к своим обязанностям, но с усилием списывал всё на срочность поиска. В Совете не могли работать одни идиоты, верно? Составление перечня подозреваемых — дело, требующее времени и, по всей видимости, его было не так много. Именно по этой причине, вероятно, также были привлечены гильдии, что обычно не выполняют настолько важные поручения. Преступник должен быть пойман как можно скорее. Нобуру сверился с данными, продиктованными Хибики, сравнил адрес. Пару часов назад он приехал в город Онибас, прославившийся своим драматическим театром на весь Фиор. Буклет, выданный Инао прямо на вокзале, заявлял о потрясающей игре актёров, что заставит любого закоренелого скептика испытать бурю эмоций, и о впечатляющих декорациях, которые обязательно вызовут ощущение реальности происходящего на сцене. Будь у Нобуру хорошее расположение духа, он бы может и приобрёл один билет, однако сейчас, чувствуя себя донельзя паршиво, парень брёл по булыжной мостовой, высматривая нужный дом — тот располагался ниже по улице, застенчиво выглядывая из-за рослых стройных деревьев. Подойдя ближе, Инао устало постучал костяшками пальцев о поверхность входной двери, напряжённо замерев. Судя по его записям, сейчас он пришёл к очередному добропорядочному простолюдину, биография которого лишена каких-либо упоминаний о преступных деяниях. В ожидании владельца дома, Нобуру от скуки начал рассматривать строение. Небольшое, с несколькими пенопластовыми декоративными элементами в виде двух колонн у входа и балюстрадами. Позади здания, при желании, можно было заметить яблони. Возможно, там находился задний двор с садом. Наконец послышались шаги, и дверь отворил полноватый мужчина среднего возраста. Его глаза цвета блеклой зелени вопросительно посмотрели на юношу. — Добрый день, — мысленно извинившись перед ним, брюнет принялся говорить уже выученные слова. — Меня зовут Нобуру Инао, я расследую дело о взрыве в Эре. — Да, я слышал об этом. Ужасное происшествие, — покивал тот немного растерянно. — Однако каким образом вас занесло ко мне? — Дело в том, что вы попали в список подозреваемых, — увидев округлившиеся глаза хозяина дома, Нобуру быстро исправился. — В этом списке находятся все, кто был тогда в Эре. Я только задам вам пару вопросов. Мужчина потупился, неуверенно переступил с ноги на ногу, словно не решаясь впустить волшебника, но спустя пару долгих секунд раскрыл дверь пошире, приглашающе отходя с прохода. Представившись как Кусано Катсуки, он провел гостя через оформленный в светлых тонах коридор в небольшую залу. Согласившись выпить чай, Нобуру медленно прошествовал по дому, принявшись внимательно осматривать гостинную — многое о человеке могло рассказать его жилище. На обклеенных бежевыми обоями стенах были развешаны масляные картины, изображающие горные пейзажи Фиора, коих в стране было не так уж много. Разместилась в углу книжная полка, рядом с которой, очевидно для красоты, поставили несколько больших горшков с растениями. Пара диванов стояли друг напротив друга, между ними умостился чайный столик на одной ножке. Несмотря на общую заставленность помещения, Нобуру не чувствовал обжитости. — Играете? — спросил маг, кивком указывая на пианино, почему-то спрятанное за ширмой, перед тем как сесть на обитый кожей диван. — Я играю каждую субботу, когда приходят соседи. Не хочу хвастаться, но у меня отличный слух. — неловко произнёс Кусано, а волшебник в непонимании наклонил голову. Зачем же тогда прятать музыкальный инструмент за перегородкой в другие дни? — Что ж, вы не против, если я начну без прелюдий? — не дожидаясь ответа, Нобуру вытащил из кармана пальто блокнот. — Насколько мне известно, двадцать четвертого сентября, в день трагедии, вы находились в городе Эра. Что вы там делали? — Я работал грузчиком, — ответил мужчина, беспокойно пригладив мозолистой ладонью и без того прямые русые волосы. Поняв, что для развёрнутого ответа сказанного не хватит, он продолжил: — Знаете, там отличный магазинчик прямо неподалёку от здания Совета, рыцари и обычные жители то и дело забегают туда. В тот день я отвозил в Эру новую партию овощей. — По моим данным вы работаете в местной пекарне, — проговорил Инао. Удивительным был тот факт, что мужчина смог приобрести такие неплохие хоромы работая на среднеоплачиваемом месте. — Потому я и спрашиваю, что в закрытом городе забыл булочник. Вы сказали грузчик? — Верно! — растерянно произнёс Кусано. — Наш водитель заболел и меня попросили отвезти товар. Помимо нашего хлеба повозку загрузили овощами из соседнего магазина. Вы же понимаете, Эра достаточно обособленный город, ведётся строгий учёт всех въезжающих и выезжающих… — Да, конечно, — Нобуру улыбнулся. — Давайте перейдём к моменту самого взрыва. Вы вышли на улицу? — Да, после взрыва я выбежал посмотреть, что случилось. Здание Совета буквально полыхало. Минут десять прошло, прежде чем рыцари потушили его! Сам видел, как вызывали водных магов, — промямлил пекарь, перебирая пальцами. — Вы действительно меня подозреваете? Раздался свист чайника, заставивший мужчину подскочить с места и, извинившись, убежать на кухню. Нобуру проводил Кусано цепким взглядом, неспешно встал, подойдя к пианино. Длинные пальцы коснулись белоснежных клавиш, чуть надавили, высвобождая звук. Парень поморщился. Не настроено. — Прошу прощения, я не удержался, — сказал Инао вернувшемуся обратно хозяину дома, со скрытой брезгливостью принимая кружку с бледным напитком. Парень был в шести домах, и в каждом из них ему приходилось пить чай — порой коллекционный, поражающий своей неповторимостью, порой отвратную смесь кипятка с какими-то не внушающими доверия добавками. Конечно, он мог отказаться от уже начинающего подташнивать питья, но боялся тем самым оскорбить домовладельцев. К тому же за время их беготни он мог прогнать в голове полученную информацию. — А почему вы, собственно, не убежали с места происшествия? Вы не боялись, что взрыв может повториться? — Любопытство — тот ещё дикий зверь, — хохотнул нервно Кусано. — Его в клетке не удержишь. — Ваша правда, — кивнул Инао, коснувшись губами грани кружки. Горьковатая жидкость приятно согрела горло. — Но честны вы, пожалуй, только в этом утверждении. Кусано, пригубивший из другой чашки, подавился. Глаза его выпучились, ноздри начали широко раздуваться, стремясь вобрать в себя больше кислорода. Руками он вцепился в обивку дивана, словно был готов вскочить с места, но что-то его останавливало. — О чём вы? — недоумённо уточнил он, откашливаясь. — Вы прокололись сразу в нескольких местах. Рассказать в каких? — Нобуру удовлетворённо прикрыл глаза. Настроение от правильно решённой задачки подскочило до небес. — Продукты в город доставляются на товарных поездах, поскольку, как вы упомянули сами, город закрыт на беспрепятственный въезд. Да, в Эру ведут другие пути помимо железной дороги, однако ими пользуются только рунные рыцари для быстрой транспортировки особо опасных преступников. — Но… — Вы сказали об одном взрыве, однако на деле их было два, — перебил его Инао. — Можно списать на забывчивость, однако вы также сказали о водных волшебниках, что тушили строение. Дело в том, что здание Совета оснащено мощной системой противопожарной защиты — богоизбранные сами плели заклятья таким образом, чтобы в максимально короткий промежуток сбить пламя без использования воды. Я могу поверить в то, что дым висел над городом долгое время, однако пожар там был от силы минуты две. Собственно, добивающим вас фактором послужит обычное расстроенное пианино, на котором вы играете каждую неделю. Странно, ведь слух у вас превосходный, по вашим словам. Дрожащими пальцами Кусано поставил чашку с блюдцем на столик, что звякнули при неаккуратном соприкосновении со стеклянной поверхностью. Понимая, что от него ждут объяснений, выудил из кармана домашнего халата платок и вытер выступивший на лбу пот. — Как вы узнали, что оно расстроено? — попытался сказать он равнодушно, но голос был столь неровным, что походил на кваканье. — Музыкант музыканта видит издалека. — поднял чашку, как бы делая тост, Инао. Победа и окончание столь неприятного дела сделали его разговорчивым — ощущая прилив пьянящей голову уверенности он был не прочь поделиться теми аспектами, что выдали преступника с головой. Что измениться, если он немного побеседует с мужчиной перед тем, как схватить его и отвезти в Эру? Кусано, непроизвольно сминая рукава одежды пальцами, громко сглотнул. — Понимаете, мне не оставили выбора, — начал он, искоса поглядывая на чашку Нобуру. — Эти уроды взяли мою семью в заложники в нашем доме и грозились подорвать его, если я ослушаюсь. Нобуру хотел было спросить, почему его семья нигде не числится, однако внезапно накрывшая тошнота заставила его согнуться пополам. Чай перелился из наклоненной чашки и испачкал обивку дивана. Следом на пол повалилась и сама емкость, лишь чудом уцелев. Голова закружилась, завращались перед помутившимся взором предметы интерьера и Нобуру представилось, что и сам он находится в движении. Маг слабо заморгал, пытаясь привести себя в чувство, но лишь ощутил, как начинают скапливаться в уголках глаз слёзы. Сквозь пелену смешавшихся цветов и контуров он заметил тёмное пятно, стремительно выплывающее из помещения. Инао напряг ноги, постарался подняться с дивана, но почувствовав резкую слабость в конечностях плашмя рухнул на пол, больно встретившись лбом с паркетом. Во рту скопилась слюна, заполнив собой ротовую полость, и при попытке сглотнуть Нобуру показалось, что он начинает захлёбываться. Стремясь откашляться маг оторвался от пола, оперевшись на тот ладонями. Его отравили. Так до обидного предсказуемо и так до смехотворности непредвиденно. Если бы он был чуть менее самоуверенным, если бы отнёсся к допросу серьёзно… Не в силах встать Нобуру пополз к ванной, впервые ощущая свою столь высокую уязвимость. Некогда трезвый рассудок стал вязким. Лопнула в мозгу связующая нить, потерялся смысл происходящего среди других неясных мыслей, нарушилось восприятие времени. Оказавшись у унитаза он несколько долгих минут не понимал, что он здесь делает — смутным пятном прошло искусственное вызывание рвоты. Инао охватила безмерная усталость. Тошнота ушла, оставив внутри пустоту. Нобуру достал из кармана маленькую переносную лакриму связи. Медлить было нельзя, однако понимание того, что сегодня он уже никого не поймает, останавливало парня от необдуманной погони. — Хибики, можешь просмотреть камеры Онибаса? Этот гад сбежал. *** Придя в себя, Нобуру направился в сторону бедных кварталов, куда, по словам Хибики, ушел Кусано. По мере того, как брюнет продвигался дальше, окружающие его строения становились проще, а после — беднее. В конце концов он спустился вниз по каменной лестнице, свет на которую почти не падал из-за изношенности фонарей, и, не дойдя до указанного Хибики адреса, свернул на дом раньше. Обойдя обшарпанную стену, Нобуру, на всякий случай пригнувшись, осторожно выглянул. Старая деревянная хижина, с прогнившими в некоторых местах досками, напоминала типичный дом с призраками, в который обычно направлялась незадачливая компашка подростков. Даже с улицы казалось, что второй этаж вот-вот обвалится, поэтому логичнее всего было бы оставаться на первом. Нобуру пригляделся, заприметив в одном из окон слабое свечение, напоминающее свечу. Сделав несколько шагов в сторону постройки, Инао пришлось быстро вернуться обратно, задействуя все свои навыки, дабы не нашуметь. По каменной дорожке шел человек, который, как понял Нобуру, едва тот попал под свет фонаря, был слишком хорошо одет для местного. В глаза бросился несуразно высокий серебристый начес, темные очки вкупе с меховой отделкой длинного темно-фиолетового пальто не давали разглядеть лицо. Как юноша и ожидал, незнакомец направился прямо к центральному входу в хижину. — События, однако, разворачиваются интересно, — прошептал Инао и, шустро пробежав, залез в выбитое окно, стараясь не зацепиться за выступающие острые грани стекла. Нобуру поблагодарил кого только можно, когда, приземлившись на покрытый десятилетней пылью кафель, никого в комнате не обнаружил. Пустая полка, пара ящиков и нерабочая вытяжка в маленьком помещении говорили о том, что в этом месте раньше располагалась кухня. В углу валялся перевернутый деревянный стул, у которого отсутствовала одна ножка. Стола видно не было. Он, стараясь ступать как можно тише, дошел до проема, ведущего в другую комнату и прислушался. Приглушенные голоса разобрать было почти невозможно, а идти в сторону звука в кромешной темноте, имея большую вероятность споткнуться и привлечь тем самым лишнее внимание, было крайне неразумно. Тщательно осмотревшись, Нобуру схватил керосиновый фонарь и взглядом поискал бутылёк с маслом — к счастью, тот валялся совсем неподалёку. Аккуратно открутив дымоход от основной конструкции, отложив круглую металлическую горелку, парень принялся вливать ламповое масло в шрифт, основание фонаря. Руки дрожали — то ли от нетерпения узнать, что твориться в этом заброшенном доме, то ли от не вышедшего до конца яда из организма. Пара капель полетели на пыльный пол. Вновь зафиксировав горелку, в прорезь Инао установил фитиль. Найдя в карманах коробок спичек, Нобуру поджёг нитку, вновь установил стеклянный цилиндр. Комната осветилась и в страхе быть обнаруженным маг подхватил с пола кусок доски, надеясь немного приглушить свет. В темноте, в другой комнате, послышался шум. Нобуру услышал грохот, и хмуро волшебник предположил, что это слетела с петель дверь в хижину. Он чуть приоткрыл дверь кухни, ведущую вглубь дома, в желании рассмотреть происходящие события. Внутрь дома ворвались человек десять в черных плащах. Замыкающий своеобразную процессию, пройдя в центр и оглядевшись, обнажил аккуратные руки в укороченных перчатках и сбросил капюшон. В руках человек держал почти такую же лампу, что минутой назад зажигал Нобуру — разве что она была более элегантной по форме и менее пыльной. Свет лампады осветил беспристрастное выражение лица. Замысловатый пучок огненных волос, будто поблёскивающих при движении огонька в фонаре, был подцеплен изумрудной шпилькой. Длинное приталенное платье цвета воронова крыла, проглядывающее из-под плаща, придавало даме ауру ведьмы из детских сказок. Если бы не серьезность ситуации, парень бы позабавился с несуразности момента — несомненно богатая дама с идеально ровной осанкой и безучастным взглядом никак не вписывалась в общую картину ужасающей бедности. Женщина тем временем с долей брезгливости осмотрела помещение и обратила внимание на одного из своей «свиты», как окрестил окружение сам Нобуру. Он очень удивился, когда хриплым низким голосом мужчина донес, что члены Сердца Гримуара взяты, после чего дама с остальными направилась в противоположную от кухни сторону. Так за взрывом стояло Сердце Гримуара? Они помогли преступнице сбежать? И кто эти люди? Нобуру мог прямо сейчас покинуть это место и вызвать подмогу, однако любопытство и желание узнать побольше про это тайное сборище пересилило. Инао подкрался к одинокому незнакомцу, которого оставили следить за входом, и вырубил четким ударом в висок незадачливого охранника. Оттащив незнакомца обратно на кухню и сняв с него верхнюю одежду, он призвал цепи, тем самым связывая бессознательного караульщика. Нобуру запахнулся в приятную на ощупь ткань и, перехватив поудобнее свою лампу, отправился следом за процессией, искренне надеясь, что подмены в их группировке никто не заметит. Подвальное помещение встретило светом фонарей, что в хаотичном порядке висели на стенах. В середине сидели уже знакомые Нобуру Кусано и «человек-начес». Последний с вызовом глядел на рыжую даму, пока Катсуки едва ли не рыдал навзрыд. — Избавьтесь от этого недоразумения, — даже не повернувшись, бросила дама. — Лишние уши нам ни к чему. Двое людей подняли сопротивляющегося Кусано, завизжавшего свиньей, и отвели в сторону. Нобуру неслышно выдохнул, когда крик мужчины резко стих. — А я всё гадал, когда же Орден явиться на беседу, — протянул сероволосый, поправив чуть спавшие на нос очки. Неожиданное убийство знакомого, похоже, его вовсе не напрягло. — Нам нужно о многом поговорить, однако вы выбрали неподходящий момент. — Мне нужен Хэйдс, — прикрыла глаза женщина. — Обсуждать вопросы измены с пешками вроде тебя, Растироуз, мне не прельщает, так что будет лучше, если ты поделишься местонахождением своего мастера. Я решу этот щепетильный вопрос прежде, чем слухи дойдут до верхушки. — Увы, но ни я, ни кто-либо ещё из Сердца Гримуара не сможет помочь вам в ваших поисках, — он всплеснул руками, изображая раскаяние. — Такого рода информация нам просто недоступна. — Неужели никто не знает? — усмехнулась дева. — Может быть, твоя сбежавшая из-под ареста подружка пойдёт на контакт? Я более чем уверена, что сейчас она находится вместе с мастером. — После случившегося Уртир определённо не станет с вами церемониться, — проговорил Растироуз и в голосе его, прежде насыщенном драматизмом и наигранностью, появились стальные ноты. — Вы предали наше доверие, и теперь сами собираетесь выставить нас виновными? Хэйдс не станет этого терпеть и по первому слову отправит Семерых Кровных Чистилища на переговоры, лишённые вашей излюбленной дипломатии. Люди в плащах, что окружили свою представительницу, зашевелились, начиная переглядываться. Было понятно, что они хотят высказать свою позицию, однако злить женщину не желали. Обладательница огненно-рыжих волос приподняла руку, заставляя остальных нехотя, но послушно замереть. — Если старика ещё не настиг маразм, то делать этого он не будет, — медленно сказала она, отчётливо выговаривая каждое слово. — Он плёл интриги, за это и расплатится. Ваше счастье, если он проявит благоразумие. Что до Уртир, так считай, что это было предупреждением. Знаешь же, я не люблю лишний раз марать руки. Оттого и отпущу тебя на все четыре стороны целым и невредимым, если пообещаешь передать моё послание. Ты согласен на такие условия? — Поверить сладким речам змеи равносильно подписанию приговора, — проговорил темный маг. — Не могу поверить, что ты такая доброжелательная. — Обидно, — равнодушно заявила собеседница. — По возможности я держу своё слово. Поверь, мне самой не хочется задерживаться здесь. — Раз разборки откладываются на неопределенный срок, я, памятуя о нашем недолговечном, но плодотворном сотрудничестве, постараюсь сгладить неприятные углы сегодняшней встречи, — протянул Растироуз, виртуозно отсрочивая свой ответ, что осталось не без внимания женщины — та нахмурилась, скрестила руки на груди. — Знаете, я не могу похвастаться особой внимательностью, однако могу с уверенностью заявить, что за моим коллегой, которого вы милостиво решили убить, шел хвост. И, возможно, он сейчас в этом зале. Нобуру сглотнул, мысленно уповая на то, что ему послышалось. Лицо, и без того бледное, лишилось всех красок, словно из организма выкачали всю кровь и оставили мёртвую оболочку. По совиному моргнула пару раз женщина, медленно повернула голову к сопровождающей её толпе. Изумрудный павлин в рыжих волосах, что был особенно хорошо виден с места парня, казалось, почернел. В помещении повисла звенящая тишина, сквозь которую Инао отчётливо услышал собственное ускорившееся сердцебиение. Поймают. Обнаружат с минуты на минуту. Нобуру даже думать не хотелось о том, что последует после его раскрытия, но взвившиеся пчёлами гнетущие мысли сами заполонили его разум — труп Кусано, до сих пор лежащий на их спинами и заставляющий Инао неуютно ежиться, говорил сам за себя. Следовало бежать, бежать без оглядки из этого проклятого дома, от обезумевших в нём волшебников, возомнивших себя вершителями судеб. Страх обвил плотным коконом, не позволяя сделать ни шага. Нобуру склонил голову к полу, капюшон плаща пал ниже, тенью ложась на лицо обеспокоенного юноши. Он хотел выдохнуть, но дыхание перехватило. Инао сжал руки в кулаки, ногти неприятно впились в кожу ладони. Парню понадобились все силы для того, чтобы подавить в себе нарастающую панику. Он был волшебником одной из сильнейших гильдий Фиора, и, если сейчас он просто сдастся и начнёт самозабвенно рыдать как тот же Кусано, то попросту опозорит не только себя, но и своих учителей. Аккуратным движением рыжая дама вытащила шпильку, из-за чего ухоженные волосы рассыпались по ее спине и плечам. Проведя пару махинаций с самим украшением, она отделила дугу с вкраплениями черного драгоценного камня, которую закрепила на запястье. После этого она совершила пару шагов в сторону толпы, начала осматривать каждого человека, находящегося в зале. Нобуру вздрогнул, когда очередь дошла до него. Женщина замерла напротив. Всё также не поднимая голову, Нобуру заметил, как заискрилось украшение у неё на руке. Нобуру, понимая, что его раскрыли, отпрыгнул назад и резко дернул рукой — цепь, вырвавшаяся из-под рукава, стремительно пронеслась к ошарашенному Растироузу и, схватив его за ноги, метнулась в сторону толпы, сбивая ту живым грузом. Некоторые проворно отпрыгнули, большинство повалились на пол. Женщину не задело — неведомым образом она оказалась позади парня и дёрнула того за копну тёмных волос так сильно, что в глазах Инао заплясали белые круги. Попытавшись сделать ответный выпад локтём, Нобуру скривился, стоило женщине, выглядящей столь утончённо на вид, крепко и болезненно перехватить его руку. Внезапная темнота, поглотившая парня, заставила пошатнуться. Последовал удар в живот — Нобуру согнулся пополам и, не удерживая равновесия, плашмя рухнул. Колени при соприкосновении с холодным камнем обожгло. — Так-так, в наши ряды затесалась крыса, — Нобуру почувствовал, как женщина присела рядом с ним на корточки. Он рванул было в сторону, но плечи его кто-то сдавил, не позволяя встать. — Что это мы здесь забыли, м? Отвечать, впрочем, Нобуру не спешил — он жмурился, пытался проморгаться, однако зрение не возвращалось. Одно из чувств восприятия, столь необходимое людям для комфортного существования, покинуло его в одно мгновение. Это вызывало тревогу и бессильный гнев. Дама, видимо заметившая метания лазутчика, коснулась его подбородка пальцами. Прикосновение обдало кожу холодом, хотя сама ладонь сквозь перчатку ощущалась теплой. — Я более чем уверен, что этот щен из светлых, — раздражённо проговорил Растироуз. Нетрудно было догадаться, что он был недоволен своим недавним полётом по помещению. — Убей его и дело с концом. — У тебя красивые глаза, — прошелестела она, пропуская фразу парня мимо ушей. — Я верну тебе свет, если ты начнёшь отвечать на поставленные вопросы. Нобуру скрипнул зубами. Призванные им цепи стальными змеями лежали вокруг них, готовые в любой момент наброситься на противников, однако стоило ему чуть шевельнуть ладонью, как в спину грубо ткнулся носок ботинка. — Не советую. Будешь продолжать вырываться и участь тебя ждёт не лучше, чем у того остолопа, которого преследовал. — Зачем вы его убили? — выдохнул Инао. — Просто из-за того, что он мог услышать ваш разговор? — Можно было оставить его без сознания, ты прав, — на удивление согласилась она. — Однако дело не только в этом. Понимаешь ли, он посодействовал побегу моей знакомой, освобождению которой я крайне недовольна. Одно только это стало причиной его гибели. — Ты просто больная, — прошептал Нобуру. Женщина хмыкнула с неразличимой интонацией, поднялась. Мир вновь приобрёл краски и Нобуру поморщился, стараясь сфокусировать взгляд. — Раз ты не хочешь говорить, то другого выбора не остаётся, — особа махнула рукой, тем самым отдавая приказ. Двое её подручных грубо схватили Инао под руки, силком подтащили упирающегося парня к стене. Мельком глянув на бездвижно лежащего рядом Кусано, Нобуру завертелся пуще прежнего. Руки заломили, заставили согнуться. Перед лицом парня встал еще один человек что, щелкнув пальцами, призвал разряды электричества. Тихий треск усилился пропорционально силе напряжения. Молнии обвили всю ладонь будущего убийцы, обретая смертельную опасность. Маг приготовился атаковать. Столько он упустил по своей глупости, столько ещё не успел сделать. Сейчас, когда оставалось всего пара секунд до его гибели, он явственно услышал на задворках сознания тихий детский смех — такой до боли знакомый, но давно стёршийся из памяти по прошествии времени. Воспоминание, коих оставалось у него не так много, вызвало в Нобуру десятки эмоций, смешавшихся друг с другом, и самым выраженным из них было сожаление. Неожиданно что-то заставило распахнуться дверь, ведущую к выходу из подвала. Отвлекшиеся преступники, которые удерживали Нобуру, внезапно свалились на пол, будто сбитые сильной беспокойной волной. Воспользовавшись случаем, Инао ударил парня, так и стоящего с искрящейся ладонью, в колени, вынуждая того качнуться назад. Нобуру почувствовал, как его крепко схватили за ладонь. Готовясь дать отпор, маг с удивлением остановился — незнакомый парень, приложив палец к губам, прося его не шуметь, тянул его к двери. Инао оглянулся на собравшихся в комнате, что находились в растерянности. Его потеряли. Времени на раздумья на было, потому, просто доверившись спасителю, волшебник направился за ним. Молниеносно его дёрнули к стене, предотвращая столкновение — стрелой мимо парней пронеслась рыжая женщина, за ней поспешили остальные. Выждав с минуту, маг невидимости, как решил Инао, тихо двинулся на выход. Они с Нобуру, стараясь не шуметь, поднялись из подвала и очутились в узком проходе, соединяющем кухню с двумя комнатушками. Вопреки ожиданиям, Нобуру повели не к центральному входу. Отодвинув непримечательную занавеску тусклого фиолетового цвета, находящуюся чуть левее кухни, взору Инао предстала дверь заднего выхода. Юноша, чуть не закашлявший из-за поднявшейся пыли, поманил Нобуру рукой. Лишь очутившись на свежем воздухе, Нобуру позволил себе глубоко вдохнуть. Он и не понимал, как сильно затхлость помещения давила, пока не ощутил облегчение от запаха проросшей травы. Чуть поодаль стояла рыжая преступница, переговаривающаяся с кем-то по лакриме. Разобрать слов было невозможно, однако по тону казалось, будто она перед кем-то отчитывается. Нобуру мысленно ударил себя по лицу, когда в голове всплыло желание подкрасться ближе и узнать суть беседы. Хватит на сегодня приключений. Тем временем спаситель потянул парня в сторону дороги, где они, отойдя от дома, ускорили шаг. Миновав, как минимум, пару кварталов, маг остановился. Нобуру не успевший рассмотреть его ранее, взглядом пробежался по хмурому лицу молодого паренька, очень напоминавшего кого-то из окружения брюнета. С мгновение прислушавшись, тот кивнул сам себе, из-за чего слегка вьющиеся светлые волосы качнулись следом. — Я Дэйки Сато, — сухо представился маг, засунув руки в карманы синей ветровки. — Меня отправил Хибики. Как знал, что ты не удержишься от неприятностей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.