ID работы: 9689130

Бездна

Fairy Tail, Edens Zero (кроссовер)
Гет
R
В процессе
301
автор
The_Devil_in_Paradise соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 336 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
301 Нравится 107 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 27: К цели.

Настройки текста
Нобуру никогда не приходилось посещать другие гильдии помимо Чешуи Змеи Девы — в этом попросту не было необходимости. Поэтому, когда наглый мальчишка-невидимка, являющийся по совместительству его спасителем, без какой-либо договорённости купил два билета на поезд в чуждую для него Розу, Инао едва сдержал в себе нецензурную брань. После долгой и утомительной миссии магу хотелось поскорее оказаться дома, перед этим доложив о выполненном задании мастеру, но никак не тащиться к своим знакомым, коих видеть в данную минуту он желал меньше всего. Все попытки распрощаться Дэйки полностью игнорировал — малец, обладая достаточно худощавым телосложением, с удивительной для себя силой тащил спасённого волшебника за собой, пресекая любой малейший шанс на побег. За пару часов знакомства он обмолвился лишь несколькими безразличными фразами, из-за чего Нобуру, и без того чувствуя себя в безмерном долгу после оказанной ему помощи, ощущал себя донельзя паршиво — ему претил сам факт того, что из беды его вызволил какой-то юнец, который после своего благородного поступка будто смотрел на Инао сверху вниз. Обширные густые леса, чьи ветви мелькали в мутноватом окне поезда, постепенно сменялись вспаханными полянами близь мелких деревушек. Утреннее солнце медленно, но верно тянулось все выше и выше, прогревая обширные земли Фиора. Дорога проходила в неловком молчании. Из вагона Дэйки постоянно выходил — то ли ему было неуютно в обществе Нобуру, то ли у него просто не получалось усидеть на одном месте. Впрочем, его беготня подействовала на Инао усыпляющим образом, и он развалился на жёстком потёртом сидении. Голова настойчиво гудела, сон не шёл. Перед глазами продолжали маячить тёмные, словно смоль, плащи его несостоявшихся убийц, безжизненно бледное лицо Кусано Катсуки и рыжие копны загадочной женщины. — Хэй, проснись, непутёвый! — вместе с восклицанием на парня обрушились не слабые толчки, вынудившие разлепить глаза. Несмотря на отдых, тело начало ломить больше прежнего. — Мы уже приехали? — Инао поморщился, меняя своё положение на, как ему казалось, более комфортное — он потянулся, разминая затёкшую спину, и потер глаза. — До города осталось минут десять, — небрежно махнул Дэйки рукой, располагаясь напротив. Из кармана ветровки, на удивление, нисколько не мятой и безупречно чистой, он выудил батончик в пёстрой обёртке. — Решил спросить, что же за беда с тобой приключилась. А то я ничего и не понял, кроме того, что те любезные господины планировали тебя завалить. Речь его, возвышенная, но вместе с тем не лишённая пылкого юношества, вызвала в Нобуру отголоски вымученной улыбки. В словах Дэйки он прочувствовал оттенки Синего Пегаса, в который они сейчас и направлялись. Её волшебники, наверное, даже и не подозревали о своих общих чертах — плавной мелодичной речи с витиеватыми выражениями, грациозности передвижения и способности держаться прямо, подобно выходцам высших сословий. Нобуру не знал, учили ли этому всех членов гильдии, или же всё от долгого и близкого общения друг с другом. — Проголодался? — кивнул Инао на уже распакованную Дэйки сладость. Вопрос мало интересовал, но направить разговор в другое русло было просто необходимо — при воспоминании о недавних трудностях Нобуру бросало в дрожь. Опасность всегда была спутницей его жизни, однако впервые он ощутил холодное дыхание смерти в паре метров от себя. Маг притих. Нобуру не мог с уверенностью сказать, понял ли Дэйки его нежелание отвечать на неугодный вопрос, или даже не заметил перехода темы, но вскоре парень распрямил порванный фантик, вглядываясь в название им же купленного лакомства. — Не особо, — ответил он, продолжая жевать. — Сестра вечно распихивает что-то по карманам, боится, что мне станет плохо. — Пониженный сахар в крови? — догадался Нобуру, и Дэйки раздражённо мотнул головой, словно стыдился такой обыденной вещи. В подтверждение этой догадки Сато затараторил: — Раньше меня вообще не хотели на миссии пускать — всё боялись, что я там сознание потеряю. В детстве дальше гильдии не пускали. Теперь вот, посылают на небольшие пустяковые дела по типу кражи, шпионажа, поиска артефактов. Награды за них маленькие, но можно ведь брать количеством, не так ли? Небольшие пустяковые дела. Губы мага Чешуи Змеи Девы непроизвольно растянулись, и Нобуру искренне понадеялся, что вышла дружелюбная улыбка, а не презрительная гримаса — до того сильным был удар по его самолюбию. Дэйки, проявив живой интерес к беседе на тему работы волшебника, принялся говорить о каких-то незначительных для Нобуру вещах: о новых поставках зелий в популярный магазинчик Розы; о новых, только вступивших в силу законах, касающихся мира магии; о глупых конкурсах чародеев, проводимых в городах поблизости. Не обошлось, впрочем, и без упоминания взрыва в Эре. — Удивительно, как Сора вечно выбирается из передряг. Думаю, она носит какой-то оберег на удачу или вовсе продала душу Зерефу, — Дэйки засмеялся, и от резких подёргиваний головы на раскосые его глаза упала вьющаяся прядь. Мимо прошла проводница, оповещая пассажиров о скором прибытии в город. За слегка грязным и поцарапанным окном показались бежевые здания. Нобуру попытался найти плюсы в его неожиданном путешествии в другой город, но настроения на оптимистичные мысли не было. Апатия и усталость окутали его паучьим коконом. *** Синий Пегас представлял собой причудливую смесь музея и модельного агентства, где каждый предмет интерьера стоил целое состояние, а волшебники вышагивали в исключительно брендовых одеждах. Сильно пахло лавандой — её пряный освежающий аромат витал в воздухе, щекоча нос. Удивительно, ведь сколько бы Нобуру ни осматривался, ни одного намёка на растения, которые могли бы испускать подобные запахи, в помещении так и не обнаружил. В Чешуе Змеи Девы от обилия цветочных горшков рябило в глазах, однако те создавали особую атмосферу уюта и спокойствия. В Синем Пегасе же, по мнению Нобуру, было чересчур холодно и пусто. Дэйки, чуть вздернув подбородок, шёл нарочито медленно, напустил на себя важный вид, исполненный нескрываемой гордости за свою гильдию. Юноша ждал восхищённых вздохов и восторженного щебетания, но Нобуру продолжал хранить молчание, отчего на лице Сато проступило недовольство. — Так зачем мы сюда пришли? — монотонно спросил Нобуру, пробегаясь взглядом по залу и натыкаясь на компанию девиц, собравшихся у доски с заданиями и заинтересованно посматривающих в сторону вошедших — все как одна зашептались, стоило Инао обратить на них внимание. — Понятия не имею, — буркнул Дэйки. — Хибики попросил привести тебя, в подробности я не посвящён. Они прошествовали к одному из черных кожаных диванов, запрятанных чуть ли не в самый угол помещения. На одном из них расположился Хибики — он сидел, согнув руки в локтях и спрятав лицо в ладонях. Над ним, напряжённо вытянувшись струной, возвышалась Сора. Судя по накалённой обстановке и метающей молнии девушке, пришли волшебники в разгар конфликта. Дэйки оповестил о своем прибытии громким восклицанием, но в их сторону так никто и не посмотрел. — Что ты прикажешь мне делать? — проговорила тихо Сора. Голос её звенел от едва сдерживаемого гнева, а руки бессильно сжимались в кулаки. — Теперь, когда у нас появилась стоящая зацепка, ты мне отказываешь в помощи, которую обещал? — Это безумие, — устало пробормотал Лейтис таким тоном, словно спор продолжался долгое время и уже успел лишить мага всех сил. — Ты просишь меня о невозможном. — Мы уже столько лет ищем, а когда нам представился реальный шанс, ты трусишь, — прошипела девушка. — Тебе, как никому другому, известно, насколько для меня важно узнать правду. — Я прекрасно понимаю твои чувства, Сора, — выдохнул Хибики, наконец поднимая голову. Глаза его мазнули по притихшим Нобуру и Дэйки и, особо не задерживаясь, обратились к подруге. — Но и ты меня пойми, мы не можем быть уверены в том, что полученная тобой информация достоверна. Какова вероятность того, что это не ловушка? Нам следует всё хорошо обдумать, а не бежать сломя голову в пасть зверю. — Я потратила на бессмысленные поиски восемь лет. Времени на размышления не осталось, — проговорила Сора, поджав губы. Некоторое время она сохраняла молчание, подбирая удачные доводы для продолжения дискуссии, но на ум ничего не шло. Решив, что давление не поможет в достижении цели, девушка решила пустить в ход уговоры: Заклинательница присела рядом с магом Архива на корточки, взяла его руку в свои ладони и заговорила так проникновенно, словно находилась на исповеди. — Я знаю, что просила у тебя слишком многое. Ты всегда был добр ко мне, и мне жаль, что я так редко благодарила тебя за оказанные тобой безвозмездную помощь и поддержку, которых я не заслуживала. Даже когда я опускала руки, ты продолжал быть рядом, и… — Сора громко сглотнула, переводя дух. — Пожалуйста, Хибики, помоги мне в последний раз. Над друзьями повисла гулкая тишина, нарушаемая лишь далёкими голосами других согильдийцев. Член «Четырёх Мужей» оставался непреклонен — он склонил голову к полу, стараясь не смотреть на ожидающую ответа Сору. Нобуру прикусил внутреннюю сторону щеки, отвернувшись от трогающей за душу картины. Инао был полон уверенности в том, что жалость является самым отвратительным и низким чувством из всех возможных. И, хоть оно и создавало видимость проявления гуманности, способности к состраданию, при грубом и неверном выражении могло и унизить человека, показать его беспомощность. Жалость маскирует за собой злорадство и превосходство. Её стоит остерегаться, иначе после жалости окружающих ты начнёшь жалеть себя сам, что ещё более паршиво. Погрязнуть в болоте, где будет место только слабости, мало кто захочет. Сопереживать Соре было странно и в каком-то смысле неправильно. Они не были знакомы так близко, он не знал причину спора, но наполненные надеждой глаза девушки всколыхнули в душе парня забытые чувства. Нобуру вспомнил, как много лет назад из потрескавшегося зеркала в своей маленькой комнатушке с таким же выражением на него глядело собственное отражение, пока веру в его взгляде не затопило безразличие. — Карен наверняка бы поддержала меня, — произнесла Дерлиа звенящим от накапливающихся слёз голосом. — Она бы пошла со мной. Сожалеющее выражение лица Лейтиса сменилось непроницаемым, и Нобуру кожей ощутил, как градус напряжения достиг высшей точки кипения. Дэйки раздосадовано покачал головой, будто Дерлиа использовала какой-то запрещённый приём и, похлопав озадаченного Инао по плечу, удалился в направлении барной стойки. Маг Чешуи Змеи Девы помялся, не решаясь последовать за новым знакомым. Становиться свидетелем крупной ссоры он изначально не планировал, но волей судьбы был поставлен меж двух огней. Он мог уйти, направиться прямиком домой, проигнорировав желание Хибики увидеться — сейчас тому было явно не до разговоров с Нобуру, — однако ноги точно пригвоздили к полу. Инао открыл рот, собираясь что-то сказать и отвлечь магов от диалога, но не успел. — За тебя говорит далеко не здравомыслие, — холодно выдал Хибики, и Нобуру увидел, как содрогнулось тело Соры от равнодушного тона собеседника. — Вламываться в объект государственной важности — перебор даже для тебя. Хочешь ещё раз оказаться в зале суда? Если тебя поймают, то пострадает не только твоя репутация, но и репутация всей гильдии. Очевидно, тебе абсолютно плевать. Хибики встал, запястье его легко выскользнуло из вмиг ослабевшей хватки застывшей Соры. Он обогнул девушку, прошёл пару неровных шагов, как если бы он находился в шторм на корабле и старался удержать равновесие. — И, если ты правда думаешь, что Карен оценила бы твоё безрассудство, — добавил он слегка хрипло, резко остановившись. — То значит все уроки, данные тебе, прошли впустую. Лейтис направился прочь, оставив подругу сидеть на корточках перед опустевшим диваном. Сора молчала, смотрела на свои руки, словно ещё не до конца осознала услышанное и искала ответ в извилистых линиях на внутренней стороне ладоней. — Классное представление, — пробормотал Нобуру. Вызванный Хибики, он даже не удостоился от того простого приветствия. Поездка в Розу оказалась куда более бессмысленной, чем казалась изначально. Инао прошагал к Дерлии, выпавшей из реальности, мягко потянул вверх, вынуждая сесть на софу. — Ты как? Нобуру, не уверенный в том, что вопрос дошёл до её слуха, пощёлкал пальцами перед лицом волшебницы — та всё еще пребывала в состоянии тряпичной куклы. Раздражённо потопав каблуком, Инао подхватил за локоть проплывающую мимо девушку. — Принеси стакан воды, — попросил он и та, лишь скосив зелёные глаза в сторону бездвижной Дерлии, умчалась выполнять поручение. Нобуру же, присев напротив Соры, закинул ногу на ногу. — Похоже, ты не так часто ссоришься с людьми, иначе твою вялость я объяснить не могу. Заклинательница обратила на него едва осознанный взор только спустя минуту, за которую парень успел посчитать количество скульптур и люстр в зале. — Что ты тут забыл? — негромко просипела она. — Мимо проходил, дай, думаю, загляну, — криво улыбнулся парень. — Надеюсь, ты в порядке, а то не в моей компетенции утешать маленьких девочек. Сора невесело хмыкнула. Подбежала официантка, держа на подносе столько бокалов, что Нобуру поразился тому, как она ещё не расплескала их содержимое с такой резвостью. — Ты в порядке, Сора? Что-то случилось? Проводить тебя до дома? — тараторила она, параллельно с этим выставляя целых три стакана ровным рядом перед девушкой. Заклинательница проморгалась, окончательно выпадая из мира мыслей. Нобуру не назвал бы её мечтательной и вечно витающей в облаках персоной, но, по всей видимости, обсуждаемое с Хибики имело действительно важное значение для девушки. Интересно, что расстроило её больше — отказ Хибики в сотрудничестве или сам факт ссоры? — Спасибо, Кинана, — натянуто улыбнулась Дерлиа. — Всё отлично, тебе не о чем беспокоится. — Точно ничего не нужно? — уточнила она, заправляя короткую фиолетовую прядь за ухо. — Может, мне позвать кого-нибудь из целителей? — Не переживай, я в порядке. Нобуру усмехнулся, рука его потянулась за сигаретой, запрятанной в кармане, но на полпути останавливается, и Нобуру делает вид, что поправляет складки на одежде. Курить в помещениях ему не позволяла совесть, потому парень старался держать дурную привычку в узде. — Забавная девочка, — признался он, пристально наблюдая за удаляющейся фигурой, изящно огибающей столики с подносом в руках. — Глаза такие зелёные, что-то напоминают. — А, ты же не знаешь, — кивнула чему-то своему Сора. — Это Кубелиос, подопечная Кобры. Она была заколдована, а мастер Боб вернул её в своё тело. Нобуру удивлённо приподнял брови, повернул голову к мельтешащей по помещению девушке. Фиолетовые чешуйки сменились короткой стрижкой, глаза остались такими же яркими, что и были прежде. Поразительно, раньше она пыталась их убить, а теперь работала в легальной гильдии и, похоже, неплохо общалась с Сорой. — Никогда бы не подумал, что она человек, — фыркнул Нобуру. — И что же, она теперь маг Пегаса? — У неё нет способностей. Она устроилась у нас как обычный сотрудник. Инао повёл плечом, искренне не зная, как реагировать на заявление. С одной стороны, раз волшебством Кинана не владела, участники Синего Пегаса могли расслабиться — что им может сделать обычная девчонка? Пролить на их безупречные наряды парочку шотов? С другой можно было бы смело предположить, что в один прекрасный момент бывшая представительница пресмыкающихся вполне могла предать их — разузнать какие-нибудь секреты гильдии, а после доложить своим сторонникам. Тому же Кобре. Хоть в разговоре с ним парень и показался человеком с определёнными моральными принципами, Нобуру всё равно сильно сомневался, что Убийца Драконов будет прозябать в четырёх стенах исправительного учреждения. — А что у неё с памятью? — задался вопросом маг. Если после обращения в человека она продолжала всё помнить, то Кубелиос, вероятно, подумывала о вызволении своих товарищей. Какой резон ей оставаться среди незнакомых людей? Тем более таких напыщенных. Сора растерянно улыбнулась, словно прочла мысли Инао и подивилась их нелепости. Она поднесла к губам стакан, в усталости прикрыла глаза. Боясь, что девушка вновь может впасть в состояние апатии, Нобуру похрустел пальцами, словно этот звук должен был привлечь внимание Заклинательницы. Нормальные вопросы для продолжения адекватного диалога как назло не шли в голову. Он мог бы начать разговор о погоде, но посчитал, что в данной ситуации, когда собеседник едва остаётся на связи, следовало придумать что-то куда более цепляющее. Конечно, было бы неплохо побеседовать с Дерлией на тему, интересующую его ещё с Нирваны, однако интуиция подсказывала, что время для серьёзных и эмоциональных обсуждений не особо удачное. — Как прошёл суд? Оправдали твоего дружка? — По крайней мере ему не грозит пожизненное заключение, — заговорила волшебница, слегка оживившись. — В суде мои слова не имели особого веса. Впрочем, если бы не их пугающая своей новизной система проверки памяти и местный независимый эксперт, то доказать свою точку зрения было бы невозможно. — И что ты планируешь делать дальше? — Скорее всего нас с ребятами снова вызовут на повторное рассмотрение дела Джерара, — протянула она. — Думаю, если все свидетели выскажутся в его пользу, то и до освобождения не далеко. Собеседники замолчали, чувствуя, как атмосфера натянутости постепенно спадает. В какой-то момент вновь подошла Кинана, забирая опустошённые стаканы и вновь интересуясь самочувствием Соры. Глаза у Нобуру начали слипаться из-за долгого бодрствования, но попросить у официантки кофе он так и не решился. Чувство неловкости от нахождения в чужой гильдии давало о себе знать. Настроение девушки приподнялось, и некоторое время они обсуждали различия между Синим Пегасом и Чешуёй Змеи Девы, чуть позже перейдя на общих знакомых. Нобуру даже представлять не хотелось, как они выглядели со стороны — точно деревенские старушки, они никого не оставляли без своего комментария. Общаться с девушкой было поразительно комфортно. Сора внимательно его слушала, не перебивала и с лёгкостью продолжала диалог, стоило Нобуру на секунду замешкаться в выборе дальнейшей направленности беседы. Вскоре Дерлиа вновь погрузилась в состояние задумчивости, но продлилось это недолго. — Братья Потье, — медленно произнесла девушка. Её интонация, ровная и лишённая всяких эмоций, заставила Инао подозрительно нахмуриться и чуть подобраться. — Тебе о чем-нибудь говорит это словосочетание? — Марка освежителя воздуха? — предположил он, усмехаясь. Губы Соры чуть дрогнули в улыбке, однако она продолжала оставаться серьёзной, вследствие чего желание шутить у Нобуру пропало. — Понятия не имею. — Я ищу трёх человек уже достаточно долгое время, — поделилась собеседница, а в голове Нобуру стремительно пронеслась высказанная девушкой фраза, что фигурировала в дискуссии с Хибики: «Я потратила на бессмысленные поиски восемь лет». Очень хотелось верить в то, что такой длительный срок был назван от балды. Парень попытался разглядеть в глазах Соры хотя бы намёк на шутку, но пытливый взгляд натыкался лишь на холодную стену сосредоточенности и невозмутимости. С трудом парень представил каким, должно быть, колоссальным терпением и целеустремлённостью обладала девушка, раз посвятила розыску чуть ли не половину жизни. — Двух их них зовут Рафаэль и Эрнест, — добавила Сора бесцветно. — Они отняли у меня кое-что ценное, и я желаю вернуть это обратно. — Кое-что? — переспросил Нобуру, надеясь на пояснение. К сожалению, его любопытства не утолили — девушка промолчала, очевидно рассудив, что подробности ни к чему. Раздражённо выдохнув, маг махнул рукой, описывая в воздухе небольшой кульбит: — Ладно, продолжай. — С Рафаэлем мы встретились совершенно случайно, — хмуро проговорила Сора. Пальцы её коснулись виска, будто тема обсуждения постоянно вызывала у неё мигрень, боль которой не притуплялась даже под действием лекарств. — Это было давно, черты его лица стёрлись из памяти, но голос продолжает преследовать во снах. Возможно, нужно перестать искать встречи с ним, чтобы вновь увидеться. — А со вторым что? — нетерпеливо перебил Инао неразборчивое бормотание. Заклинательница сложила руки на груди, отвернула голову в сторону, заговорив с неприсущей ей злобой: — В Розе был праздник солнечного затмения, когда он впервые объявился. Я столкнулась с ним в толпе, даже внешность рассмотреть не смогла. Позже Хибики рассказал мне, что в тот же вечер некий мужчина остановился на пару дней в местном отеле, зарегистрировавшись под именем Эрнест Потье. Проще говоря, специально дал о себе знать. Нобуру восхищённо присвистнул. Интерес к личности Соры возрастал в геометрической прогрессии с каждой новой деталью рассказа. Кто бы мог подумать, оказывается в шкафу Дерлиа за десятками пёстрых платьев скрываются тёмные секреты! Впрочем, у кого их нет в наше время? — Получается, Рафаэль просто пропал, а этот Эрнест играет с тобой в кошки-мышки? — Нобуру заинтересованно подался вперёд, словно этим движением он хотел не столько придвинуться к Соре, сколько занырнуть в подробности истории. Девушка растерянно приподняла брови, дивясь участливости волшебника. — Дай угадаю, Хибики помогает тебе найти мерзавцев? Сора чуть отдалилась, возобновляя приемлемую для неё дистанцию. — В битве с Брэйном тот поделился со мной весьма полезной информацией, — призналась она, снова не отвечая на поставленный вопрос. — Сказал, что братья якобы работали в Бюро Совершенствования Магии. — Бюро Совершенствования Магии, — просмаковал Нобуру. — Не то ли это учреждение, где разработали Эфирион? Сора неуверенно пожала плечами, когда Инао осенило. Догадка, внезапная и дикая, пронзила голову раскалённой молнией, ударившей по черепной коробке словно по храмовому колоколу. — Только не говори, что собралась туда топать, — с расстановкой сказал парень. Джура однажды рассказывал, что Бюро охранялось едва ли не лучше Дворца Меркурия, места жительства короля Фиора, и что одна только мысль о проникновении на запретную территорию являлась веским поводом для Совета принять меры. — Выбора нет, — тихо ответила Сора. Нобуру с особым трудом подавил желание покинуть некогда приятную компанию и пойти прогуляться по окрестностям. Разочарованно прислонив ладонь к лицу, он пальцами помассировал переносицу, уговаривая себя остаться на месте хотя бы до выяснения всех планов девушки. Восхищение безрассудством знакомой смешалось с прорвавшимися ростками колкой насмешки. В здравом уме — на сумасшедшую Дерлиа не походила, так что, вероятнее всего, её намерения были вызваны крайней степенью отчаяния, — решится штурмовать государственное учреждение? Идея донельзя безумна и до крайности нелепа. Нобуру считал, что Сора не обделена умственными способностями, но её заявление, сказанное определённо всерьёз, заставило мага пересмотреть оценку. — Ты просила Хибики помочь тебе. В чём именно? — Всяко не идти со мной. Упрашивала его отключить лакримы наблюдения, узнать об охранной структуре и протоколах. — Больная, — заключил Нобуру, стоило Соре закончить предложение. — Ты исключаешь возможность того, что Брэйн мог соврать? Зачем ему делиться подобной информацией с незнакомой девицей? Более чем уверен, он приготовил ловушку. — И зачем ему это? — задала встречный вопрос девушка, недовольно дёрнув бровью. — Он уже не работает там, вот и решил сдать своих бывших коллег. — Наивность — признак слабости, чуждый способному магу и мудрому человеку, — резко выдал Нобуру, ощутив, как живо накатывают на него ледяные колющие волны гнева. Размышлять о том, что Инао порицает качество Соры, присущее и ему самому, не хотелось: свои ошибки он всегда признавал отнюдь не с лёгкостью. Пока Сора осознавала завуалированное оскорбление, брюнет поспешил подать голос: — Тебе следует продумывать шаги наперёд, а не действовать, слепо доверившись удаче. Излишняя простодушность тебя погубит. — Вряд ли понятие доброты совместимо со злопамятностью, — ухмыльнулась Сора, и Нобуру невольно сравнил её с женщиной, накануне чуть не лишившей его жизни. — Разглагольствовать на философские темы у меня нет желания. Сколько бы ты ни убеждал меня, я пойду тем путём, который выбрала изначально. В твоих силах помочь мне или пожелать скорейшего возвращения. — Ты серьёзно думаешь, что я буду рисковать своей жизнью ради тебя? — Нобуру не сдержал нервного смешка. — Прости, с недавних пор я перестал заниматься благотворительностью и решил стать более осторожным. Не знаю, что за сокровище они там у тебя забрали, но прожить без него ты явно сможешь. В противном случае тебя ждёт судимость и отказ от спокойной безмятежной жизни. Если девушка и обиделась на высказывание, то умело скрыла своё недовольство. Сора смерила его внимательным взглядом, как если бы она владела магией телепатии и пыталась залезть к нему в сознание, дабы выведать все его тайны. — Ты ведь с задания приехал? Хибики решил перестраховаться и в очередной раз проявить благородство, отправив за тобой Дэйки. Так ли было необходимо его участие? — она задумчиво коснулась браслетов на руке, пробежала подушечками пальцев по драгоценным камням на украшении Алчности, по крепким плетениям другого, кожаного, браслета. На мгновенье Нобуру подумалось, что Дерлиа знала о произошедших с ним событиях, и ответ ей не требовался. — А зачем ты, собственно, приехал? Поболтать? Нобуру пожал плечами. В первую очередь он планировал попросить Хибики поискать в архивах информацию об ордене, чтобы иметь хотя бы общее представление о своих несостоявшихся губителях, но теперь его одолели сомнения. Не откажет ли ему маг, как он отказал Соре? По сравнению с девушкой, его просьба вполне обоснована — Инао беспокоился о своей безопасности. Жить в страхе, оборачиваясь на улице при каждом шорохе, не прельщало. С другой стороны, он не знает, зачем Сора ищет тех братьев. Вдруг они совершили что-то поистине ужасное, а Хибики просто черствый сухарь, что наплевал на чувства подруги? Тогда с чего бы ему помогать Нобуру, с которым они толком не общались? — К слову, — произнесла Сора немного погодя. — Возможно, ты не знал, но архив бюро содержит буквально все данные, которыми располагают власти Фиора. Там хранятся списки нелегальных гильдий, потенциальных врагов страны. Если страну не задавят извне, то вполне вероятно, что её жители порушат всё самостоятельно. Знала ли Сора об ордене, или сказала это, в последний раз силясь убедить парня помочь ей? Было бы невероятно глупо не заметить в её словах тонкий намёк — любой интерес парня мог быть утолён с посещением бюро. — Остерегайся того момента, когда паранойя заменит интуицию, — непринуждённо проговорила девушка и, встав с дивана, покинула его общество. *** Еженедельник «Волшебник», пользующийся безоговорочной популярностью в Фиоре, нередко отправлял своих корреспондентов в самые разные гильдии, дабы первее конкурентов порадовать своих читателей. Особенно часто журналисты заглядывали в Синий Пегас — то ли от того, что здание издательства находилось поблизости и путешествия были удобны, то ли из-за особой любви читателей к фотографиям красивых волшебниц и волшебников на обложках. Сора прислонилась к одной из колонн, высматривая своих знакомых в собравшейся толпе. Сегодня организованная фотосессия проводилась во внутреннем дворике резиденции гильдии, закрытом от внешнего мира зеленой изгородью. Сад с редкими видами растений, обычно дарующий покой желающим отдохнуть от суеты, сейчас был совершенно не похож сам на себя. Сотрудники журнала постарались на славу: к цветущим плодовым деревьям они выставили декор и отполированные скамейки, пускай и ярко выраженной необходимости в этом не было — экстерьер был на высоте, ровно как и внутреннее убранство. В здании, на первом этаже в нескольких складских помещениях обустроили импровизированные гримëрные и гардеробные с приглашенными стилистами и визажистами. Из-за недостатка пространства люди начали собираться в главном холле, ожидая своей очереди. Некоторые особо популярные личности, по типу Дженни и «Четырёх Мужей», готовились давать интервью под открытым небом. Рядом с напряженным Сë, что-то усердно проговаривающим себе под нос, стоял Нобуру. С того последнего разговора прошло два дня, и всë это время парень в основном проводил с семейством Сато, которые взялись за проведение экскурсию по Розе невольному туристу. Сэцуко говорила, что планы мага Чешуи Змеи Девы были разрушены внезапно накрывшей Розу бурей — ветер и ливень были настолько сильны, что пришлось отменить все запланированные рейсы из города, потому Нобуру в итоге связался с мастером по лакриме. Ооба Бабасама, поблагодарив своего ученика за выполненную работу, неожиданно для всех дала несколько дней отгула. Воспользовавшись представившейся возможностью потерроризировать нового человека, Дэйки любезно помог Нобуру найти комфортабельный отель, и с тех пор ни на шаг не отходил от потенциальной мишени для вымещения своей гиперактивности. К нему присоединилась и Сэцуко, очевидно, испытав типичную для неё симпатию к любым представителям мужского пола. Наконец, последние приготовления были окончены, и волшебники, согласно их номеру, неохотно стали один за другим выходить под камеры — серое небо с надвигающимися грозовыми тучами не располагало к подобным мероприятиям, однако организаторов сборища это не останавливало, и воодушевлённые фотографы продолжали лепетать о том, что немного затемнения снимкам не помешает. Сора поправила белую накидку, что прикрывала открытые плечи летнего бежевого платья из последней коллекции какого-то модного дома, и неспеша прошла в зону фотосессии. Дальше — привычная рутина. Встать в определенную точку, где лицо будет смотреться выгоднее всего, воспользоваться несколькими выученными позами и придать лицу безмятежную уверенность с легкой улыбкой. На удивление самой Соры, выпуски с фотографиями, где модели выглядели высокомерно, раскупались как горячие пирожки. Девушка не особо любила подобные мероприятия, но доход был весьма неплохим, так что можно было и потерпеть: она уже опоздала с коммунальными платежами, а нервировать этим хозяйку квартиры не хотелось. Сора подавила тяжёлый вздох. Слишком много событий произошло за последнюю неделю, слишком много информации накопилось. Порой казалось, что девушка просто стоит на месте, пока мир, такой живой и пёстрый, кружил вокруг неё хоровод. — Погодите минуточку, я скоро приду! — попросил растрёпанный фотограф и побежал к коллегам, что-то крича на ходу о поломанном штативе. Сора проводила его усталым взором, коснулась взглядом макушки Хибики, занятого беседой с раскрасневшейся от получаемой лести репортёршей, и дрогнула, ужаленная воспоминаниями о неприятной ссоре. Могла ли она понять беспокойство и категоричность друга? Услышать от всегда готового помочь Лейтиса отказ оказалось настолько неожиданно, что первые минуты Сора даже не понимала, отчего губы парня упрямо повторяют одно и тоже слово «нет», а глаза периодически опускаются к полу. Видеть разъярённого Хибики ей приходилось лишь раз, и то это было в момент пропажи Карен. Тогда парень был вне себя от злости и волнения, поднял на уши всю гильдию, все поисково-спасательные службы в городе и округе. Сора, сгораемая от неприятного предчувствия, была рядом с ним — говорила какие-то ободряющие фразы, держала волшебника за руку, чтобы тот не мог наброситься на пожимающих плечами сотрудников Розы, что не могут начать расследование до истечения срока в сутки, в ходе которых пропавший может дать о себе знать, и без официального заявления, на обработку которого уходит пять часов. А потом сборы отряда, долгое расследование и леденящая сердце новость о гибели волшебницы. Сора не пошла с другими на поиски, потому труп Карен увидела только в гробу, в день захоронения. Именно в тот момент, когда девушка подошла к магу архива в целях разделить боль потери, тот едва не набросился на неё, испугав не только её саму, но и всех присутствующих. Стоит ли говорить о тех моментах, когда в гильдию приходили абсолютно незнакомые люди с погребальными венками в руках и передавали свои никому не нужные слова скорби? Только двери закрывались после их посещения, как Хибики впадал в такое состояние ярости, что даже Сэцуко, всегда храбрая и дерзкая, боялась к нему подходить. В их ссоре Дерлиа вновь услышала те опасные нотки в голосе Лейтиса. Конечно, в этот раз на неё не кричали, но тихое бешенство и негодование собеседника она прочувствовала на ура. Ей не хотели помогать. Вопросов «почему» не возникало. Сора одновременно ощущала и благодарность к Хибики за проявление заботы, и неосознанную злость за столь резкую позицию. Может быть, он и хотел огородить её от опасности, но необходимости в этом не наблюдалось! В глубине души забурлил гнев, шипя и поднимаясь всё выше, затапливая сознание. Если он думает, что без его разрешения дело прервётся, то не тут то было! Девушка отошла подальше от основных действий и вернулась в здание. На сегодня съёмки закончены — тех фотографий, что успел сделать тот незадачливый петух должно хватить для разворота. Переодевшись и забежав в комнату за приготовленным заранее черным неприметным рюкзаком, Сора покинула Синий Пегас. До тихого цветущего Клевера, окруженного невысокими горами, она добралась к закату. Небо подернулось вечерней дымкой, придавая равнине ирреальную сказочность. Невысокие дома, не поднимающиеся выше пятого этажа, обрамляли чистую брусчатую дорогу, что вот-вот начнёт освещаться ажурными фонарями искусной ковки. Мягкий ветерок гулял по уютным улочкам, играясь с густой листвой деревьев, уже приобретающей осеннюю желтизну. Спустившись по каменным ступенькам с конечной станции вместе с немногочисленными пассажирами, девушка вдохнула свежий запах сирени, повсеместно цветущей в самом западном городе королевства, и направилась по дороге к границе. Многоквартирные дома и гостиницы с магазинами постепенно оставались позади, сменяясь незамысловатыми усадьбами с садами и огородами — постройки Клевера не выходили за пределы определенного стиля, а безвкусная роскошь не нашлась вообще, поэтому весь путь до конца заселенных чертогов девушка прошагала с удовольствием. От леса последний дом был отделен небольшой бурной речкой, над которой перекинулся деревянный мост, местами скрипящий под ногами. Сверившись с картой, Сора зашагала по нехоженой тропке, которая должна была привести ее к равнине Земли Исван. Раскидистый лес встретил гостью затихающим шумом и плавным покачиванием ветвей. Девушка на мгновение прикрыла глаза, вспоминая теперь столь далекое детство: простые домики, между которых целыми днями бегали дети; поросшие травой холмы родной деревни, с которых можно было весело кататься зимой; густые хвойные деревья, среди которых она однажды посадила собственное. Перед внутренним взором показалось расслабленное лицо со смешинками в темно-зеленых глазах, заставившее сердце болезненно сжаться. Они не виделись с самого суда в Эре, и подсознательно Сора понимала, что волнуется за него, а душу переполняет тоска по минувшим беззаботным дням. Они ведь даже не попрощались после заседания! Поймать взгляд друга никак не удалось: тот смотрел куда угодно, но не на неё. Со вздохом расслабив костяшки рук, будто отпуская на время тяжесть произошедшего, Дерлиа, выудив небольшой фонарь, с большей скоростью устремилась в глубь высокоствольной чащи. По мере продвижения стали слышны уханья сов и далекие завывания волков. Передернув подмерзшими плечами от возникшего страха, Заклинательница понадеялась поскорее заприметить начало равнины. В мозгу любезно всплыло воспоминание детства о проведённой в лесу ночи, когда она, страдающая топографическим кретинизмом, потеряла дорогу домой. С того дня у неё появилось две проблемы: боязнь змей и Джерар. Спустя не меньше, чем через час лес заметно поредел. Поблагодарив себя за терпение, Сора отошла недалеко от тропы и скинула рюкзак на рыхлую землю. Перекусив двумя кислыми недоспевшими яблоками и выпив немного воды, девушка посетовала на маленькие запасы. В отличие от более крупных населенных пунктов, в Клевере не было круглосуточных заведений, где она могла бы восполнить энергию, да и светиться в ближайшем к Бюро городу было максимально небезопасно. Сора вспомнила, как из открытого окна одного из зданий пахло грушевым пирогом, и сглотнула образовавшуюся слюну. Не время думать о еде! Девушка выудила из рюкзака плащ песчаного цвета, натянула на себя, закрепив верёвочками на шее. В мире моды, с которым она была познакомлена с подачей Сэцуко, оказалось легко найти нужный фасон, схожий с оттенками пустыни. И пусть вблизи различия всё равно были, издалека её вряд ли увидят. Замешкавшись лишь на секунду, Заклинательница решительно вышла из леса, что отделял пределы Фиора, и ступила на степные луга. Несмотря на то, что по факту малонаселенная пустыня Исвана использовалась для позиционирования полулегальных организаций и секретных объектов, выгодных для королевства, на документах данная местность была объявлена независимой. Пусть это крохотное липовое государство зачастую даже не указывалось на картах, пусть оно практически не описывалось в исторических справочниках, Дерлиа всё же прекрасно осознавала незаконность своих действий. Она задумывалась над тем, что будет делать, если её вылазка окажется неудачной. Размышляла, что может случиться после того, как её поймают, и по телу пробегали волны предательской дрожи. Возможно, её выгонят из гильдии. Вероятно, поместят в затхлую камеру где-то в Эре, а то и вовсе посадят на электрический стул. В существовании данного вида казни в мире магии, конечно, приходилось сомневаться — вряд ли здешние технологии дошли до такого уровня. А вот повешение, четвертование и побиение камнями мелькали перед глазами во всех красках. Некоторое время раздумий заняли мысли о распятии. Шаг Соры не такой быстрый, каким был ранее. Дорога до предполагаемого местоположения бюро заняла у неё непозволительно много времени — выдвигаясь в путь днём, она подходила к нужному месту лишь на восходе. Ноги начало сводить, обувь уже не казалась такой уж удобной для длительных походов, однако мест для очередного привала она не находила. Повсюду каменистые песчаные равнины — слишком отрытая местность где даже при поверхностном осмотре, её могли обнаружить в два счёта. Бескрайний небосвод едва заметно порозовел в преддверии рассвета. Ветер, буйствовавший на протяжении всей ночи, затих — осели те облака пыли и песка, что кружили над поразительно сухой поверхностью земли, давая, наконец, вздохнуть полной грудью и расслабленно протереть глаза, в которые десятки раз попадали мелкие кристаллические крупинки. Сложно было поверить, что в нескольких часах ходьбы от этого места раскинулась зеленая полоса. Впереди наконец показались признаки цивилизации. Застроенная территория с небольшими прямоугольными сооружениями образовывала если не целый промышленный городок, то не маленьких размеров комплекс с возвышающимся в центре металлическим строением, выполненном в виде серпа луны. Невольно увиденное сравнивалось с космодромами из родного мира — Сора хоть и не посещала их, но частенько видела по телевизору подобные структуры на каналах, посвящённых покорению космоса. Конечно, спустя десятки лет все вещи из её мира заволокла дымка забвения, что с каждым днём становилась только плотнее, однако многое всё ещё оставалось знакомым. С ужасом Дерлиа представила, что же случится через пару лет — вот она окончательно забывает лица своих близких, стены родительского дома, а потом хмурится, с трудом воображая строение легковой машины. Девушка отчаянно помотала головой, отгоняя наваждение. Раньше у неё не было возможности серьёзно заняться расследованием своего чудесного попадания в другое измерение, но теперь, когда все средства для достижения гарантированного результата в кармане, дела пойдут на лад. Сора ускорила движение, будто уже бежала навстречу своему счастливому безоблачному будущему, но споткнулась, останавливаясь перед распаханной, едва заметной при первом брошенном взгляде, полосой земли. — То-то я удивилась отсутствию охранных пунктов, — пробормотала она себе под нос. Сора присела на корточки, вглядываясь в злополучные зигзаги перед собой. Возникало ощущение, будто совсем недавно по обычному песку провели граблями. После контрольно-следовой полосы шла обычная линия дороги, очевидно, предназначенная для транспорта, после чего ловушка для нарушителей повторялась и соприкасалась с решётчатым забором, поверх которого нацепили колючую проволоку. Пройти здесь было нельзя по определению. Сора повернула голову, взглядом следуя за протянувшейся полосой — та тянулась километрами и, вероятно, была выведена вокруг всего бюро. — Жадной из страстей откройтесь врата — Алчность, — прошептала волшебница. В серебряной вспышке, резанувшей глаза и осветившей полусонную пустыню, проявился женский силуэт. В первую встречу с духом Соре подумалось, что она вновь совершила путешествие — не сколько между мирами, сколько во времени. Явившаяся к ней девушка всем своим видом походила на модель с картины 18 века: тёмные волосы, аккуратно собранные в корзинку; складной черный веер с золотистыми узорами; перламутрово-ежевичное платье с воздушными рукавами и декорирующими элементами в области горловины и подола. Отличием от юных дев, изображённых на полотнах в её мире, стали отсутствие умиротворённого выражения лица и нехватка нежных тонов в образе. — «Ей-богу, злая принцесса, которая строит козни невинной младшей сестре и в конце истории отсылается прочь из королевства, » — подумалось Соре тогда. В этот раз облик, пусть и не особо заметно, изменился — к украшению в руках Алчности прибавилась пресловутая маленькая шляпка с клетчатой вуалью, закрывающей верхнюю половину лица. Дерлиа захотела было спросить, с чем связано это изменение, но отдёрнула себя. Времени на увлекательные речи Греха было не так много. — Твоя задача перенести меня на ту сторону, — без предисловий заявила Сора, махнув рукой в сторону образовавшейся проблемы. Необычайно жёлтого цвета глаза, умело подведённые чёрным карандашом, лишь на миг задержались на дороге, после чего вернулись к Заклинательнице, привычно обдавая ту волной холодного равнодушия во взгляде. — Это не в моей компетенции, — расслабленно проговорил дух. — Я помню, как ты вытащила меня из болота, — Сора поморщилась, вспоминая яростную битву с Ричардом, проведённую не так уж давно. Бой с Хотеем, разъярённым известием о гибели брата, дался ей особенно тяжело в моральном плане. Невольно в голову закрадывались мысли о том, как, должно быть, разочаровался в них Волли — вряд ли он бы хотел видеть их вражду. — Тогда нити, что ты сотворила, были материальными. — Я брала свой грех из твоих друзей, — пояснила Алчность, прикрывая глаза. Рука её совершала лёгкие движения, приводя веер в действие. — И сила моя была больше за счёт них. — Мне ли тебя учить? — вдруг разозлилась Сора. Силы Заклинателя Грехов в последнее время часто оказывались бесполезными в экстренных ситуациях. Призывы зависят от волшебника, силы Грехов зависят от окружающих — выходило совсем паршиво. — Делай, что хочешь, но мне нужно туда попасть. Брови Алчности свелись к переносице, выражая недовольство. Она совершила пару шагов вдоль, оценивая расстояние, через которое предстояло перенести Сору. По примерным соображениям получалось около пятнадцати метров. — Я продолжаю надеяться на то, что в ближайшее время ты займешься долгом, — с расстановкой произнесла девушка. Из равновесия она выходила редко, потому, услышав напряжённые нотки в голосе, Сора удивлённо вскинула брови. Неужели на неё так подействовал ультиматум? Ранее она не смела пренебрежительно относится к подчинённой, считая неправильным использование жестоких методов Карен, но, судя по всему, та была права. Духи — это всего лишь инструмент в руках мастера. Они не живые, и относится к ним гуманно просто бессмысленно. — Я слишком долго помогала тебе безвозмездно, — продолжила Алчность. — Теперь не остаётся ничего иного, как заключить новый договор. Скажем, десять часов пребывания в вашем мире в неделю. Без необходимости спасать тебя и с неограниченным балансом. Из горла вырвался истеричный смешок. Ей в самом деле выдвигают требования, да ещё и кто?! Обычный дух, который вполне может прожить и без таких глупостей! Кулаки Соры сжались, ногти больно впились в кожу. Сделка была совершенно нечестной, и понимали это обе стороны. Десять часов? Неограниченный баланс? Сора способна призвать Алчность максимум на полчаса в день, и то если хорошо постарается! А давать доступ к денежным средствам духу?! Зачем они ей вообще?! Покупка ради покупки? Такими темпами она разорится в первый же день. — Разве это не твоя работа? — прошипела Сора. Что-то зловещее зашевелилось в недрах естества. Липкие нити, поднимаясь выше и разъедая всё человеческое, обматывали сознание, лишая рассудка. Чувство жгучей обиды застелило взгляд: на Алчность за её нежелание подчиняться, на Нобуру и Хибики за их глупые переживания, на братьев Потье за украденную жизнь. Все, как один, показались девушке глупцами и невежами. — Вы обязаны меня слушаться, я ваша владелица! Ты не в праве ставить мне условия! Грех медленно опустила руку с веером, повернулась лицом к возмущающейся. На задворках задыхающегося сознания промелькнула мысль о том, что жёсткий и суровый взгляд Алчности, пугающий её ранее, теперь лишь забавлял. — Алчность — это склонность к получению материальных благ и выгоды, — твёрдо проговорила она. — Задабривание нас — ваша прямая обязанность, как Заклинателей. Это же проклятье является вашим спасением. Сора скрипнула зубами, сделала пару шагов к Алчности, сама не зная, что хочет сделать — ударить её или просто подойти ближе и заговорить тише, чтобы диалог случайно не услышали патрульные. — Я могу бросить тебя в любой момент, — сказала Сора. Пальцы потянулись к проклятому браслету на запястье, безжалостно оттянули драгоценные камни в сторону, норовя не только снять украшение, но и сломать его. — Поэтому советую выбирать выражения и повиноваться. Алчность хмыкнула, своим видом не выражая и капли страха, встретилась с Дерлией в зрительном контакте. Глаза её блеснули в полутьме и Сора ощутила резкую боль в голове. Сначала режущая, через несколько секунд она начала походить на сдавливание — будто кто-то пальцами пытался сдавить ей виски и расплющить голову в ничто. Не удержав равновесия, девушка повалилась на ледяной песок. — Ты исчерпала лимит моего терпения, — вкрадчиво раздалось в ушах. Чужой голос ударил по мозгам, эхом отскакивая от стенок черепной коробки. Перед плывущим взором на мгновенье вспыхнул белый пожар. Возможно, на сцене появился Гнев. — Глупая девчонка, посмела мной помыкать? Попытка была неплохой, но провальной. Дыхание перехватило и спасительный вдох удавалось сделать раз на раз. Сора всхлипнула, когда предплечье обожгло чужое прикосновение — руку повели куда-то в сторону, подушечку большого пальца надрезали и приложили к чему-то шершавому. — «Лист, » — поняла девушка. –«Она без моего согласия подписала договор.» Когда Сора впервые сумела призвать Алчность, Грех сразу появилась перед ней с неким пергаментом в руках — сильно пожелтевшим от времени и местами порванным. Нетрудно было догадаться, что это такое. Каждый Заклинатель составлял со своими помощниками контракт, где прописывались все нюансы сотрудничества мага и духа. Процедура не обошла стороной и Сору. Не имея возможности оставаться в мире живых продолжительное время из-за, на тот момент, ещё слабой Дерлии, Алчность заранее написала своё пожелание на бумаге: «Заклинатель обязуется развивать свои способности, дабы сила его возрастала и призыв Грехов в обитель людскую длился дольше». — «Глупости какие-то!» — отмахнулась тогда Сора. Уж что-что, а тренировки она бросать не собиралась, потому условие посчитала вполне себе выполнимым. Поводов для отказа не было, да и ссора с духом в самом начале пути могла плохо отразиться на будущей работе волшебницей, что приносила доход бо́льший, чем прибыль с подработки барменом. Годы шли, издёвки и цоканья вызываемой компаньонки входили в привычку. Общение со «сторонницей тьмы» даже вызывало в Соре интерес, вплоть до того момента, когда на одной из миссий Алчность вдруг поделилась недовольством — пункт их договора не соблюдался. Утверждение, конечно, сопровождалось лишь смехом и закатыванием глаз, но стоило при очередном призыве заявлению повториться, как Дерлиа впала в недоумение. Наличие чуть ли не ежедневных тренировок и просмотр теории в библиотеке почему-то не устраивало Грех. Всё чаще Алчность говорила об «увиливании» Соры от её обязательств, позже вообще приплетая к каждому совершённому действию долг. Пару раз она предлагала обновить контракт, но Заклинательница находилась в настолько возмущённом состоянии, что даже слушать не желала о подобной ерунде. Все же знают, насколько неумеренно желание Алчности — что бы она не попросила, ей всегда будет мало! Немногим позже её руку брезгливо отбросили, а боль в голове Соры сменилась покалыванием. Пелена ушла с глаз, и волшебница Синего Пегаса увидела, как в воздухе заплясали темно-фиолетовые нити, переплетаясь друг с другом. Они проплыли вокруг Соры несколько раз и, закрепившись, потянули вверх, транспортируя девушку на другую сторону. Но раз Алчность поступила так категорично, возможно, ей правда стоило задуматься? Девушка фыркнула, почувствовав под ногами твёрдую почву, закопошилась, скорее сбрасывая с себя путы. С договором и Алчностью, возомнившей из себя невесть что, она разберётся позже. Не разбирая дороги и суетливо оглядываясь, Сора стремительно зашагала дальше, спиной ощущая пронзительный взгляд Греха. Бред. Может, ей на скрипке ещё сыграть? *** Вблизи городок, выстроенный вокруг научно-исследовательской лаборатории, производил впечатление не самое приятное — тускло светили электрические фонари, местами стоял дым, разносился сильный запах гари и невыносимый смрад, по всей видимости, вызванный работой импровизированного предприятия. Здесь не было упорядоченной системы улиц, не было в привычном понимании жилых уютных домов — вместо них стояли низкие блок-контейнеры, сделанные, по всей видимости, на одном заводе и напоминавшие временное жилье на строительном объекте. Небо исполосовали провода, похожие на гигантские змеиные тельца, переплетающиеся друг с другом, собирающиеся в комки и дергающиеся во все стороны при дуновениях ветра. Сора прижалась к металлической стене модульного дома, осторожно выглянула. Людей было не так много, но, если приглядеться, на входе в здание бюро образовывалась живая цепь. Вероятно, им предстояла процедура подтверждения личности. Девушка прерывисто вздохнула. Её ещё не заметили, и осознание этого факта уже внушало какую-никакую уверенность. Стоя в тупике, образованном стыками нескольких строений, она продумывала план действий. Просто так её в главный корпус не пустят, а попытка вызова Алчности, ко всему обиженной, могла сыграть далеко не на руку. В поле зрения попалась длинная, на вид крепкая доска, лежащая в куче бесполезного выброшенного хлама. Возникшая идея испугала даже больше проникновения в научный центр и секунд тридцать у неё заняла борьба с собой. Неуверенно поглядев на очередь, Сора сняла с плеч рюкзак, неряшливо разбросала его содержимое по земле, после чего подняла стройматериал, обхватывая края пальцами. Мелкие частицы дерева неприятно впились в кожу в нескольких местах. Девушка растерянно встрепенулась, услышав чужой возбуждённый говор, выглянула из-за угла. Пара молодых людей, заинтересованно переговариваясь между собой, направлялась мимо её укрытия. Судя по выглядывающим из-под грязных плащей белым медицинским халатам, шли они как раз из бюро. Сора сглотнула ставшую вязкой слюну, задвинула деревянную поверхность за спину. — После серии удачных экспериментов такой провал кажется глупым, — говорила одна из двух учёных, поправляя спадающие с носа круглые очки. Чем-то девушка напомнила Соре жизнерадостную милую Кинану, отчего вина за ещё не совершённое преступление сильнее ударила по грудной клетке. Не давая себе опомниться, Сора сипло забормотала: — Извините, — голос её предательски дрогнул. — Вы мне не поможете? Научные специалисты недоумённо остановились, первых секунд пять не понимая, откуда доносится звук, но всё-таки замечая прислонившуюся к стене волшебницу. Вторая девица, приводя в движение ядерно зелёные волосы, собранные в хвост, помотала головой, убеждаясь, что попавшей в беду незнакомке помощи ждать неоткуда — все люди будто разом испарились. — Что-то случилось? — вежливо спросила она, но по пренебрежительному взгляду становилось понятно, что задерживаться дамочка не собирается. — Мне кажется, у меня тепловой удар, — едва ворочая языком проговорила Сора, всеми силами изображая недомогание. Особых трудностей не возникало, поскольку Заклинательницу и без того бросало в пот в преддверии ужасного действа. — Я остановилась здесь, чтобы достать воды, но всё упало. Вы не могли бы проводить меня? Тут же Сора прикусила себе язык. Ранним утром в пустыне было более чем прохладно, оттого придуманная напасть прозвучала более чем немыслимо. Тем не менее, первая девушка с готовностью отозвалась, утягивая в тёмный тупик вторую. — Вы в каком блоке живёте? — задалась она вопросом, ладонью проверяя температуру на лбу Соры. Крапивка, как обозвала Дерлиа недружелюбную зеленовласую незнакомку, принялась складывать выпавшие из рюкзака вещи. — Подождите немного, мы вам поможем. Как вас зовут? Решив, что Сора отвечать не в состоянии, она обернулась к своей приятельнице, возможно, стремясь найти документы. Дрожь волной пробежала по телу и, удобнее перехватив доску, Сора замахнулась, совершая удар. Эхом разнёсся звук падающего тела. Глаза другой девушки в ужасе расширились, разомкнулись губы, обещая сорвать крик. Не позволяя рассекретить место преступления, Дерлиа обрушилась уже на вторую бедолагу — для того, чтобы та потеряла сознание, потребовалось уже три удара. Сердце забилось пойманной бабочкой, а после и вовсе упало куда-то в пятки ровно в тот момент, когда Сора увидела начавшую растекаться лужу багряной крови. В висках застучало, напряглось что-то внутри живота, поднимаясь к горлу. Захотелось убежать, заснуть и никогда не открывать глаза, но Сора с усилием воли заставила себя присесть с пострадавшей и нащупать пульс. Живая. Ужас на несколько секунд отнял способность дышать, стоило Соре подумать, что бы случилось при более сильном ударе. Она могла убить человека. Убить ради своих корыстных желаний. Просто для того, чтобы уничтожить препятствие. Где находилась та грань, которую она боялась переступить в своих стремлениях? Пальцы нервно пробежались по одежде девушки, из внутреннего кармана вытаскивая карточку-пропуск, у которой, к счастью, не было фото. Следующими владелицу покинули очки, стекло которых на правой стороне пошло небольшими трещинами. Ставший очень тяжёлым плащ полетел в сторону, второпях заменяясь на чужую накидку. Заметив несколько бордовых пятен на воротнике, Сора бегло поправила волосы. Существовала ли она вообще?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.