ID работы: 9693304

То, что мы потеряли

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
380
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
284 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 37 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 4 - Случайное волшебство

Настройки текста
— Здравствуй, Андромеда, — довольно сухо сказала Минерва. — МакГонагалл, — холодно ответила ей женщина. Филиус Флитвик вышел из-за высокой ведьмы: — Привет, моя дорогая! Андромеда приветствовала его более тепло: — Профессор Флитвик. — Филиус, моя дорогая, друзья не называют фамилии. Ты тоже Гарри, ты больше не в школе. Гарри слегка улыбнулся профессору, переминаясь с ноги на ногу, пытаясь успокоить Тедди. Ему не нравились голоса гостей. — Это маленький Тедди? — Минерва спросила. — Кто еще это будет? — Андромеда пробормотала. Гарри нахмурился на миссис Тонкс. Это был один из её лучших дней, он не мог понять, почему она так враждебна к профессору МакГонагалл, но Минерва тоже не была дружелюбна с ней. МакГонагалл проигнорировала Андромеду и приблизилась к Гарри, чем ближе она подходила, тем больше Тедди начал суетиться. Заметив это, она остановилась и сделала шаг назад. — Не фанат незнакомцев, да? Гарри пожал плечами: — Я брал его пару раз из дома, и он был в порядке. — Ах, но мы сейчас в его пространстве, — отметил Филиус. — Почему вы здесь? — Спросила Андромеда. Гарри бросил на неё взгляд. — Я же говорил, они здесь, чтобы установить защиту на это место и отремонтировать комнаты наверху. Андромеда уставилась на него, её темные глаза стали ещё темнее. Она выглядела внезапно потерянной, и Гарри шагнул вперед, чтобы передать ей Тедди на руки. Подняв ребенка к плечу, она быстро направилась в детскую и захлопнула за собой дверь. Его уши были в состоянии повышенной готовности к плачу. Но Тедди молчал. Гарри вздохнул. Филиус и Минерва обменялись взглядами. — Гарри, — начал Филиус, — ты высыпаешься в последнее время? Гарри одарил другого волшебника кривой улыбкой: — Я читал, что, когда дети становятся немного старше, они спят в течение более длительных промежутков времени. — Пойдем, — проинструктировала Минерва, — мы можем работать наверху, пока Филиус ставит защиту на это место. Тебе, вероятно, понадобится несколько лет, чтобы понять, что он собирается делать. По крайней мере, ты сможешь что-то почерпнуть у меня. Филиус улыбнулся Гарри: — Она не пытается быть снисходительной, но тебе понадобятся хотя бы основы в Арифмантике. Гарри хотел сказать, что Гермиона была в состоянии учить его о защитных чарах, но у магглов всё же не было проблем с прохождением через те, что установил парень. Итак, с искренним благодарствием, Поттер привел Минерву на второй этаж. Профессор трансфигурации присвистнула: — Она даже сняла проводку со стен. Гарри кивнул: — Я немного волновался, что что-то может загореться. — Хорошо, вот заклинания, чтобы это исправить. Гарри был прав: на обучение его заклинаниям потребовался не один час, а четыре. Комнаты были в порядке к концу того времени. Вероятно, они вернулись к своей первоначальной форме, потому что Гарри следил за расположением поддерживающих балок, за исключением ближайшей к запасной спальне, которая теперь была просто большей комнатой. Минерва преобразила кусок дерева, который Гарри пропустил в красиво вырезанный шкаф, чтобы восполнить его недостаток. Гарри «покрасил» стены в теплый оранжевый цвет во второй комнаты, спальня хозяев — бледно-лавандовая с отделкой из окрашенного дерева, а другая ванная комната — бледно-голубая. Была маленькая куча пустых рамок для фото, которые Гарри положил в комнате Андромеды. Из одежды, что висела на вешалках, во второй спальне, Гарри понял, что она принадлежала Нимфадоре. За помощь в приведении второго этажа в порядок, Гарри непрерывно благодарил Минерву, когда ведьма возвращалась вниз к камину. Филиусуже некоторое время назад. Когда все гости ушли, Гарри пошел в детскую. Тедди спал в объятиях Андромеды. — Миссис Тонкс? Тишина. — Миссис Тонкс, я собираюсь вздремнуть перед обедом, просто разбудите меня, если вам что-нибудь понадобится. Он ушел, не дожидаясь ответа, огорченный тем, что женщина, которая ещё утром смеялась над Гарри от того, что он жонглировал яйцами для развлечения Тедди, вновь оказалась в ловушке внутри себя.

***

Гарри проспал ужин. Он проснулся от звука грохота и плача Тедди. Гарри спрыгнул с дивана, чтобы проверить Тедди в своей кроватке. Он плакал, но в остальном всё было в порядке. Оставив ребенка в безопасности, где он был, Гарри побежал наверх. Андромеда стояла в холле, стены вокруг неё искривлялись, дерево раскалывалось и вращалось вокруг. Гарри крикнул: — Миссис Тонкс! Уклонившись от летящих кусочков дерева, Гарри достиг женщины, положив свои ладони ей на руки, хватая, чтобы она повернулась к нему лицом. Её карие глаза будто освещались изнутри. Она выглядела напуганной, и Гарри понял, что она не делает это нарочно. Случайное волшебство в сорок лет, Блэки были до сумасшествия могущественны. Не зная, что ещё делать, Гарри обнял её. Андромеда была выше его на пару дюймов, но он все ещё мог дотянуться губами до её уха. Парень прошептал: — Ты не одна, Андромеда, у тебя есть Тедди и я. Сила магии вокруг них ослабла, и, как кукла, чьи нити были перерезаны, Андромеда начала падать вниз. Гарри схватил её за талию и опустил на пол. Он прижал её к своей груди и начал гладить мягкие волосы и спину. Андромеда не плакала, лишь крепко прижалась к Гарри. Тедди всё ещё рыдал внизу. Но Гарри считал, что ещё несколько минут с ним всё будет в порядке.

***

Две недели спустя. Гарри едва не выпрыгнул из кожи, когда зазвонил стационарный телефон. Парень осторожно ответил на звонок: — Алло. — Гарри! — Гермиона? — спросил Гарри, расслабляясь от привычного голоса: — Как ты? Где сейчас? И как смогла найти этот номер? — Телефонная книга. Рон сказал, что ты остановился у миссис Тонкс. Как она? Впрочем, она, должно быть, ужасно себя чувствует. Я вернулась в Великобританию, последние несколько дней я жила в небольшом отеле за пределами Лондона. — Ты не останавливалась в Норе? Наступила неловкая пауза: — Я думала, что ты будешь у Уизли, честно говоря. Гарри, могу я аппарировать к тебе? Я действительно хотела бы увидеть тебя лично. — Конечно, — сказал парень и дал ей адрес. Осмотрев гостиную и кухню, он решил поговорить с Гермионой на крыльце. Гарри крепко обнял её, когда она аппарировала на задний двор. Они сели на скамейку. Комната Тедди была позади них, так что Поттер мог услышать, если тот проснется. Андромеда лежала на диване. Стандартный полдень в доме Тонкс. — Как твои дела? - спросила Гермиона. — Неплохо. Хотя и Тедди делает меня очень занятым. — Вы не возвращаетесь в Хогвартс, я слышала. — Я был удивлен, услышав, что ты, и особенно Рон будете. — Многие из нашего курса, Невилл, сестры Патил… многие. — Я полагаю, что с нашим курсом и годом ниже может быть достаточно учеников для полного класса, — заметил Гарри. Она вздрогнула от воспоминаний, и он сразу же пожалел о своих резких словах. — Я думаю, это объясняет, почему ты решил не возвращаться. Хогвартс никогда не будет прежним без тебя. — Гермиона, — вздохнул Гарри, — Хогвартс никогда не будет прежним. Она отвернулась от него и сказала: — Мне нужны аттестаты по ЖАБА. — Минерва принесла книги, я собираюсь учиться отсюда, практиковаться в том, что я могу. Возможно, это займет у меня больше времени, поэтому я собираюсь сдавать экзамены в следующем году. Она посмотрела на него. — Я не знала, что ты можешь это сделать. — Это изменило бы твое решение вернуться? Она покачала головой. — Мои родители, — её голос сломался. — Мои родители не помнят меня. Я убедила их сдать анализ крови, они… думали, что я сирота, пытающаяся обмануть их. Гарри обнял её. Она отступила: — Я не могу вернуться домой, Гарри. У меня больше нет дома, Хогвартс — это всё, что у меня осталось. — У тебя есть Рон, — тихо сказал Гарри. Её губы сжались. — Да, у меня есть Рон, но я не готова переехать к нему. Ну, я не готова переехать к Молли. Если бы это даже возможно, она стала ещё сильнее опекать своих «детей». Немного глупо, если ты спросишь меня, учитывая то, через что мы все прошли. — Она назвала меня ребенком, после того, как сказала, что я выиграл войну. Я люблю её, но иногда не понимаю, что происходит у неё в голове. Гермиона усмехнулась: — Это связывает нас двоих. Рон, похоже, не против снова оказаться под крылом своей матери. — Он, вероятно, рад, что не нужно готовить на открытом огне. — Он не был лучшим в этом, это точно. Но иногда я скучаю по этому, даже учитывая этот проклятый крестраж. Гарри не мог сказать, что соглашается. Ему слишком нравилось заботиться о Тедди, чтобы сравнивать его бытие крёстным отцом с «целью номером один для Волдеморта». — Значит, помолвка… — прощупывал Гарри. — Ты уже выбрала дату? Она улыбнулась ему: — Через неделю после результатов ЖАБА. Рон не хочет, чтобы я отвлекалась в наш великий день. — Новая миссис Уизли, — легко сказал Гарри, хотя его грудь тяжело сжималась. Она засмеялась. — Нет, я сохраню свою фамилию. — Что? Никаких дефисов? Или ты просто боишься конкурировать с Матриархом Уизли. Она шутливо толкнула его в плечо: — О, не говори так. — Рон собирается взять твою фамилию? Рон Грейнджер — не так и ужасно звучит. Она закатила глаза. — Говоря о Уизли, я слышала, что вы с Джинни расстались? Гарри посмотрел на поля за домом Андромеды. — Ага. — Ты расстался с ней, — заявила Гермиона. — Да. — Почему? Гарри глубоко вздохнул. — Потому что у меня есть другие обязанности. — Ты имеешь в виду Тедди Люпина? Я уверен, что миссис Тонкс ценит помощь, Гарри, но тебе не следует тратить свою жизнь, чтобы заботиться о чужом ребенке. — Он не «чужой ребенок», он мой крестник. Может быть, это не та жизнь, которую я ожидал. Гермиона, но мне хочется быть здесь. Я хочу видеть, как он растет сильным и любимым. Мне нужно быть здесь. Её губы сжались. — Это то, чего ты не получил, живя с Дурслями. — Когда Ремус попросил меня стать крестным отцом Тедди в разгар войны, я не был полностью наивен в том, что может повлечь за собой этот титул. — Знаешь, Гарри, иногда ты можешь быть очень тихим, а иногда — по-настоящему опрометчивым. Ты легко забываешь, что у тебя хорошая голова на плечах. Но, если ты этого желаешь, я поддержу тебя. Даже если ты не совсем согласен с этим. Тедди издал предупреждающий шум, который означал: «Давай, возьми меня сейчас, или я начну кричать». Гарри ухмыльнулся Гермионе. — Хочешь увидеть комок радости? Она улыбнулась очевидному счастью, которое увидела на лице своего лучшего друга, и сказала: — Конечно. — Оставайся здесь, ему будет полезно немного подышать свежим воздухом. Гарри вернулся довольно быстро, пеленая Тедди на руках. Он не сразу передал его Гермионе, поскольку знал, что если кто-то, кроме него или Андромеды, будет удержать ребенка, тот может начать плакать. Девушка, казалось, не возражала против того, чтобы Гарри держал младенца. Тедди прищурил нос увидев Гермиону, но проигнорировал её, когда Гарри начал кормить его с теплой бутылочки. — Гарри, — сказала она тихим голосом, — у него зеленые глаза, твои глаза. Гарри улыбнулся. — Он удался в свою мать. Гермиона усмехнулась. — Он такой маленький. Я не могу поверить, что Тонкс могла оставить его таким крошечным. — Я тоже этого не понимаю. То есть, это хорошо, что она воевала на стороне Ордена, но… — Некоторые вещи важнее, — закончила Гермиона. — Хотя, кто еще мог умереть, если бы Тонкс не воевала. — Гермиона, «что если» уже не имеет значения. Потому что, если зацикливаться на том, что могло быть, то что мы имеем развалится, и никто не сможет двигаться вперед. — Я думаю, ты будешь отличным отцом, Гарри. — Надеюсь, что это так… Андромеда, которая проснулась, после того, как Поттер взял Тедди, стояла спиной к стене. Она слушала разговор между двумя молодыми людьми и не могла не думать, что Гарриуже отличный отец.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.