ID работы: 9693304

То, что мы потеряли

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
380
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
284 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 37 Отзывы 177 В сборник Скачать

Глава 5 - Кошмары во время дня рождения

Настройки текста
Гарри проснулся в поту. Ему приснился кошмар… его собственный кошмар. Это было так ярко, Дамблдор и белый туман. На мгновение он почувствовал, как его сердце остановилось. Видения исчезли, и он застонал, когда встал. Гарри уснул рядом с кроваткой Тедди. Младенец крепко спал. Поттер пошел на кухню приготовить себе кофе. Ему было все равно, который час. То есть ему было все равно, пока он не проверил часы на холодильнике и не понял, что должен был быть в Уизли ещё час назад на вечеринке по случаю своего дня рождения. Гарри побежал в ванную, чтобы почистить зубы, затем побежал что есть сил в комнату Тедди, где он хранил свой сундук. Выбрав наименее помятые одежды и надев их, он отправился на поиски Андромеды. Она сидела на заднем крыльце, спокойно покачиваясь, наблюдая за закатом. — Миссис Тонкс, я ухожу сегодня вечером, приду домой немного поздно. В холодильнике есть немного еды, если вы проголодаетесь. Для Тедди тоже осталась еда. — Куда ты собираешься? — спросила Андромеда. Гарри был рад, что она достаточно заинтересована, чтобы спросить. — Уизли устраивают мне вечеринку по случаю дня рождения. Затем она посмотрела на него, её карие глаза нашли его зеленые, и Гарри замер. — Я уже опоздал, — сказал он, колеблясь, потому что не был уверен, что Андромеда не хотела ещё что-то сказать. — Повеселись, — проговорила она наконец, — со мной всё будет хорошо. Это означало: «Я могу позаботиться о Тедди, и я не буду пытаться подняться наверх, чтобы тебе не пришлось ремонтировать его снова». — Не забудь поесть, — произнес Гарри, расстроенно.

***

Дом Тонкс находился в тихом месте. Из всех звуков, которые там можно было назвать громкими, это плач Тедди, готовка еды Гарри и случайные магические выбросы Андромеды, когда та поднималась на второй этаж, где были комнаты её с мужем и дочери. Гарри очень привык и был очень привязан к этому образу жизни. Поэтому Поттер не был готов к тому, что около ста человек ревели и приветствовали его, когда он прибыл в Нору. Сердце Гарри замерло. Только то, что Гермиона подбежала к нему, чтобы обнять, остановило его от побега или попытки сразиться со всеми. — С Днем Рождения, Гарри! - Гермиона перекрикивала шум. Все, кого Гарри знал, были там. Уизли, Хагрид, Минерва, Филиус, Луна — все, кроме слизеринцев, за исключением Слагхорна, который улыбался, разговаривая с толпой, довольный, что он «получил в свою коллекцию» Гарри. Гарри был ошеломлен и провел следующие три часа с фальшивой улыбкой на лице, когда каждый подходил, чтобы поздравить его, пожать ему руку, поблагодарить и похвалить. Поттер ненавидел каждую минуту этого. И яростно желал, чтобы он спал и избежал празднования. Гарри хотел, чтобы Сириус был здесь, чтобы отвлечь внимание, или Снейп, который закатил бы глаза на всех и направлял пренебрежительные замечания в сторону Поттера. Все в этой комнате любили его, обожали то, что он сделал, и поднимали на ещё более высокую вершину. Рон купался во внимании. Гермиона разговаривала с Луной, Джинни и Флер. Гарри чувствовал себя одиноким, даже когда Дедал Диггл чуть не вытряхнул его руку из сустава. Джинни и Молли были, вероятно, единственными двумя людьми, которые были тоже расстроены. Они оба ясно дали понять, что это потому что они «любили его и заботились о нем». — Гарри скоро вернется к своим чувствам, — говорила Молли небольшой группе людей. — У него слишком много людей, которые любят его, понимаете. — Она похлопала Джинни по плечу и подмигнула им. — Мы все знаем, что Гарри никогда не сможет отвернуться от Рона и Гермионы. Эти трое были вместе с самого начала. Гарри извинился и направился к выходу. Он глотнул свежего воздуха, как тонущий человек. Парень прошел вокруг дома и рухнул оземь, прижавшись спиной к стене. Поттер не был одинок в своем укрытии. Вытащив палочку, он с удивлением посмотрел на Ксенофилиуса Лавгуда, сидящего рядом с ним в кустах. — Мистер Лавгуд? — спросил Гарри. Ксенофилиус вздохнул и положил подбородок на сложенные колени. — Зови меня Ксено, Гарри. — Что вы здесь делаете? — хотя он был почти уверен, что это было по той же причине, что и Гарри. — Если ты имеешь в виду кусты, то это потому, что твоим обожающим фанатам не нравятся люди, которые пытались тебя сдать. Если ты имеешь в виду на этой вечеринке… Гарри, прости меня за то, что я сделал с тобой. — Не надо. Вы сделали это для Луны. Я понимаю. В течение следующих десяти минут не могли бы сделать мне одолжение? — Какое? — Не могли бы вы не говорить? Ксенофилиус кивнул и произнес: — Нарглы были безжалостны в последние несколько месяцев. Гарри и Ксенофилиус сидели молча девять минут, прежде чем Луна нашла их. — Вот вы где. Привет, Гарри. — Привет, Луна, — сказал он, вставая и не удосужившись скрыть на лице нежелание возвращения на вечеринку. — Это твой день рождения, Гарри. Тебе не нужно делать ничего, чего ты не хочешь, — сказала Луна. Парень одарил её кривой улыбкой. — Я думаю, что пропущу следующее точно. — Если ты останешься, то я думаю, что миссис Уизли собирается вынести торт в ближайшее время. И поскольку это была Луна, которая точно не осудила бы его, он сказал: — Ей лучше порадоваться, что я не запущу его ей в лицо. Луна кивнула: — Она лгала, верно? О том, что ты вернешься в Хогвартс. — Я не вернусь в Хогвартс. — И ты не парень Джинни. — Да. — Хорошо. Гарри наклонил голову к ней: — Джинни — твой лучший друг, не так ли? И ты возвращаешься в Хогвартс? Она кивнула: — Да, на оба вопроса. Хотя, я думаю, что для меня ты лучший друг, чем Джинни. Это хорошо, что ты не встречаешься с ней. Она не видит тебя, каким ты есть. Не именно сейчас, но ты чувствуешь себя лучше, чем во время войны. Многим становится всё хуже. Но ты вырос. Я хотела бы встретиться с Тедди однажды. Она ушла, уведя отца за руку, прежде чем Гарри успел что-то сказать. Парень чувствовал то, что всегда ощущал после разговора с Луной — как будто только что вошел в глубокую лужу, которая, как он ожидал, будет поверхностной, а потом удивляясь, насколько она глубокая. Но всё же Гарри чувствовал себя лучше, поговорив с ней. Когда он снова вошел в дом, он был немедленно охвачен людьми. Молли принесла торт. Гарри задул все восемнадцать свечей и пожелал волшебного мира во всем мире. А потом были подарки, которые в значительной степени напоминали подарки благодарности, а не подарки на день рождения. Его два любимых подарка пришли от одного и того же замечательного человека. Гермиона подарила ему шокирующую книгу. Он был удивлен названием после того, как он раскрыл подарочную бумагу. Питер Пэн, Дж. М. Берри. — Это была одна из моих любимых книг, когда я была маленькой, — сказала Гермиона. — Моя тоже, не могу вспомнить, сколько раз брал её в библиотеке. — Я подумала, что, возможно, ты сможешь прочитать это Тедди, когда он станет старше. Первая искренняя улыбка этой ночью появилась на его губах. — Спасибо, я уверен, что ему это понравится. — А тебе спасибо, что одолжил мне мантию-невидимку, пока я была за границей, — сказала она, притягивая невидимую вещь ближе к ним на столе, прежде чем снять мантию. Под ней скрывалась клетка с совой, которая наклонила голову к Гарри, а затем развернулась на своем насесте, чтобы попытаться взглянуть на всех остальных, собравшихся за столом. — Я знаю, что она не Хедвиг, и никто не сможет её заменить, но я решила, что тебе все еще нужен способ отправить письмо. — Она красивая, — сказал Гарри. Думая, что она была ужасно мила и вздохнул с облегчением, увидев, что она не вторая белоснежная. Действительно не было птицы, которая могла бы сравниться с Хедвиг. — Ты дала ей имя? — Ты можешь изменить его, конечно, но я думала - Венди? И поскольку Гарри читал книгу, он засмеялся и сказал: — Венди Берд. Мне нравится это. Он обнял девушку и прошепталей на ухо: — Спасибо, Гермиона. Гарри не увидел ревности на лице Рона.

***

Гарри помог убраться после того, как все ушли. Помощь, означающая, что Гарри еле сумел попасть в кухню, и он наполовину помыл посуду, прежде чем Молли должна была появиться, чтобы начать отговаривать его от уборки на «его день рождения». — Молли, — сказал Артур, — просто позволь ему прибраться. Он уже наполовину закончил. — Это не правильно… Гарри этого было достаточно. Повернувшись, с мылом на руках, он впился взглядом в миссис Уизли. Темным голосом он сказал: — Нет, Молли. Действительно неправильно, то, что вы рассказываете людям ложь о моей жизни и выборе. Я не собираюсь возвращаться в Хогвартс и не встречаюсь с вашей дочерью. Молли, Артур, Билл, Флер, Чарли, близнецы, Рон, Джинни и Гермиона уставились на него. Во-первых, Гарри впервые использовал имя миссис Уизли, а во-вторых, он не просто вышел из себя, он говорил с ней голосом, который остановил бы любого из-за угрозы, скрытой в нём. Поттер выглядел крайне недоволен миссис Уизли. — Ты будешь, — сказала Молли, приходя в себя. — Как только ты придешь в себя. Когда этот поезд отправится, ты будешь на нём, запомни мои слова… — Мама, — предупредил Чарли, увидев, как гнев нарастает в Гарри, словно огонь в животе дракона. Она продолжила: — Ты будешь на том поезде, молодой человек, и получишь надлежащее образование. Что касается свидания с моей доченькой… — Молли! — Артур упрекнул. Она повысила голос: — Что касается того, чтобы быть с Джинни, вы оба должны быть вместе. Гарри уставился на неё и подумал, как она может быть такой. Он бросил взгляд на Джинни, которая молчала, но по выражению её лица было ясно, что девушка согласна с матерью. — Это то, что вы думаете? — Гарри спросил Молли. — То, что я какой-то депрессивный маленький мальчик, настолько потерянный и травмированный войной, что я не смог бы сам узнать или понять, чего я хочу от жизни. Вы все так думаете? - его голос повысился. — Вы думаете, что я просто буду слепо идти по пути, который был установлен передо мной на всю жизнь?! Что первая семья, которую я встретил на вокзале, будет моими родственниками, первый друг, которого я заведу, будет моим ближайшим другом навсегда, что первая ведьма моего возраста, с которой я начал встречаться, будет той, с которой мне суждено быть в конечном итоге? — Я уже шел по этому проклятому пути! Я выбрал Гриффиндор, я подружился с«правильными»людьми и сделал то, что сказал мне Дамблдор. Я жил с Дурслями, я боролся с Темным Лордом, я был в бегах по лесам, ограбил банк, и я до самой смерти ходил без особых чар защиты! Какого черта, черт побери, вы, люди, хотите от меня?! — Теперь он просто кричал. — Вы хотите, чтобы я просто вернулся к тому, чтобы притворяться нормальным подростком и жениться на девушке, которую вы выбрали для меня! Ну, вы все можете пойти в ад! Я — личность, и я — чертов взрослый, который может сделать свой собственный выбор! Гарри включил воду и смыл мыло с рук. Он обошел стол и схватил сумку подарков, которые Гермиона собрала для него, а также клетку для.Сову, парень уже отправил в дом Тонкс, чтобы она не была в переполненном доме, и ей не пришлось бы с ним аппарировать. Совам это совсем не нравилось. Он пошел к парадной двери и крикнул через плечо: — Спасибо за вечеринку. Гарри пнул дверь за собой.

***

Тишина, последовавшая за уходом Гарри, была всеобъемлющей. — Ну, у него есть характер, — наконец сказала Молли, нарушая застывшую тишину. Артур повернулся к ней: — Это был его день рождения! Зачем ты провоцировала Гарри? — Он глупец, — отрезала Молли, собираясь закончить мытье посуды. Артур встал перед ней: «Нет, дорогая, не Гарри глупец, а ты. В следующий раз, когда он придет — если он вообще придет, ты извинишься перед ним за то, как обращалась с ним этой ночью. — Как это я отнеслась к нему? Он первый… — Ты отнеслась к взрослому мужчине, как к ребенку! Мы все были бы мертвы или хуже, если бы не то, что сделал этот «мальчик», чем он пожертвовал. — Пожертвовал? Мы потеряли Перси, моего сына! А как насчет Рона и Гермионы, что они сделали, или что Джинни пережила в школе? — Я говорил тебе не отправлять её в школу в прошлом году! — Артур закричал. — И ты не думаешь, что я скучаю по нашему сыну каждый день?! Но что есть у Гарри? Его родители умерли, до того, как у него появились братья и сестры. Тетя и дядя, которые презирают его, двоюродный брат, который запугивал Гарри всю жизнь, мертвый крестный отец? У парня нет семьи, и он был готов отдать свое детство и будущее ради мира, который разворачивался к нему спиной, на каждом углу. У него нет никого, кроме людей, которых он выбирает, чтобы войти в его круг. — Он наш! — Молли ответила — Мы его семья. Артур покачал головой. — Будет хорошо, если ты будешь обращаться с ним, как с взрослым, а не с мальчиком, которым он никогда не был. Не смей отталкивать его от этой семьи. Мы его друзья и все любим его по-своему, но не обманываемся, думая, что он нуждается в нас. — Он действительно нуждается в нас, — наконец произнесла Джинни. — Нет, Джин, на самом деле нет, — грустно сказал Билл.   — Да, я думаю, … — начал Фред. — …что мы все выросли, нуждаясь в Гарри… — подхватил Джордж. — …больше, чем он нуждался в нас, — сказали близнецы в унисон. — Миссис Уизли, — вежливо сказала Гермиона, — если бы вы могли просто не спорить с ним или не говорить людям то, что он не говорил. Гарри не будет возражать, если вы не согласны с ним, это ложь и ваши приказы, которые его отталкивают. — Да, мама, — сказал Чарли, — если бы ты могла воздержаться от открытого оскорбления человека, который спас Соединенное Королевство и окружающие его территории от Всемогущего Темного Лорда, это было бы здорово. — Не говори подобным тоном с ма… — Мама, — серьезно сказал Билл, — я знаю, что вы с Джинни хотите, чтобы Гарри был в нашей семье. Но он уже её часть, никто из нас не поблагодарит вас, если вы двое прогоните его. Гарри независим и уверен в себе, он приходит сюда, чтобы провести время с нами, но не потому, что ему что-то нужно от нас. — Это правда, — добавила Флер, — я знаю, что Гарри любит вас всех очень сильно. Это ничуть не ослабнет. Даже если он решил, что не хочет быть с Джинни. Молли не нравилось, когда все против неё и её единственной дочери. Она обратилась к одному человеку, который ещё не говорил: — Как насчет тебя, Рональд, ты хотел бы, чтобы Гарри возвращался в Хогвартс так же, как и я? Рон пожал плечами: — Если Гарри не хочет этого, то он вряд ли передумает. После этого они разошлись, большинство лягли спать. Никто не знал, извинится ли Молли, но все они считали, что она будет немного осторожнее. Джинни пошла в свою комнату, чтобы плакать. Гермиона, Флер, Билл и Чарли не спали, чтобы сыграть во французскую волшебную игру, которая была немного похожа на рамми — только с большим количеством рома и колодой, которая могла украсть карты. — Это то, чем Гарри мог бы наслаждаться гораздо больше, чем вечеринкой, — подумала Гермиона.

***

Гарри сидел на заднем крыльце, наблюдая за звездами, пытаясь справиться с гневом, всё ещё пронизывающим его. Андромеда пришла посидеть с ним через некоторое время со спящим ребенком на руках. Она взмахнула палочкой, и маленькие насекомые, которые кусали его, исчезли. Стояла теплая ночь. Гарри протянул руки к Тедди, и Андромеда передала его ему. — Прости, — сказала она. — За что? — спросил Гарри, чувствуя, как гнев рассеивается, когда он смотрел на маленькое чудо в своих руках. Парень задавался вопросом, устареет ли это чувство когда-нибудь, будет ли когда-нибудь день, когда он не будет с трепетом смотреть на этого маленького человека. — За то, что ты ничего не получил от меня на день рождения, — сказала Андромеда. Гарри посмотрел на неё, взгляд изумрудно-зеленых глаз пересекся с гранатово-коричневыми глазами, и сказал: — Всё, что когда-либо можно было мне дать, у меня уже есть. Андромеда была в недоумении от этих слов. Через мгновение она положила голову на плечо Гарри, и они вместе смотрели на звезды и Тедди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.