***
Цисса ухмылялась ей. Андромеда посмотрела на свою младшую сестру и сказала: — Убери это выражение лица. Ничего не произошло. — Если бы я знала, что ты, наконец, собираешься перейти к действию, я бы подождала, — сказала Нарцисса, в её ледяных голубых глазах танцевали искорки. Андромеда проигнорировала её, пошла проверила Тедди, который крепко спал, и постучала в дверь ванной. — Гарри, — позвала она, — Нарцисса и я собираемся в аптеку, мы вернемся через час или около того. — Хорошо, — ответил Гарри через дверь. Её настроение упало, она размышляла, перешла ли с ним черту. Она ничего не планировала. Но увидев его там, расстроенного из-за Тедди и её состояния. Её потянуло к нему, она захотела согреться в его доброте и силе, словно холодные руки зимой перед огнем. Нарцисса потянула её по тропинке к ближайшему пабу. — Аптека… — Я так не думаю, — твердо сказала Нарцисса, — нам нужно поговорить. — Заказав два бокала медового сидра, она спросила: — Когда ты возьмешь его в постель? — Я не… Нарцисса остановила её возражения: — Что тебя останавливает? Андромеда стиснула зубы: — Ты имеешь в виду, кроме того факта, что он моложе моей дочери? Нарцисса вздохнула с раздражением: — Драко и Гарри одного возраста. Андромеда посмотрела на нее: — Я знаю это, младшая сестра. — И ты бы доверила Драко присматривать за Тедди? — Нет. — Почему нет? — Потому что твой мальчик — ребенок. Он может ладить с Тедди, может даже немного его любить, но я сомневаюсь, что он справится с ним, если что-то пойдет не так. — Но ты доверяешь Гарри. Андромеда закатила глаза: — Гарри заботится о нем больше, чем я. Я чувствую, что я отец в этих отношений. Иногда я готовлю ужин, иногда убираю, но Гарри не просит меня ничего делать, кроме тех моментов, когда сильно устал, когда выходит из дома, что он обычно планирует в соответствии с графиком сна Тедди. Нарцисса смотрела на нее многозначительно. — Что? — спросила Андромеда. Нарцисса вздохнула, закрыла глаза и прижала два пальца к виску, как будто она пыталась получить самообладание. — Ты сама сказала, что у тебя с ним отношения. — Только из-за Тедди, — сказала Андромеда. — Ты можешь честно сказать, что Гарри заботился только о Тедди? Андромеда отвернулась, она ненавидела то, что была настолько слабой, что пропустила похороны своей дочери и мужа. Ей едва хватило сил жить, когда Гарри пришел к ней. Если бы не Тедди, была ли она жива на тот момент? Нарцисса взяла её за руку, всё ещё лежащую на столе: — Ты довольна своей жизнью? Андромеда не знала, как на это ответить, её рефлекс заключался в том, чтобы сказать: «Нет, моя дочь и муж мертвы», но это уже не было полной правдой. У нее были Тедди и Гарри, младшая сестра вернулась в её жизнь, у нее есть новый дом в волшебном мире. У нее началась новая жизнь. Наконец Андромеда сказала: — Я не несчастна. Нарцисса сжала её руку: — Отведи красивого, могущественного, спасшего мир мужчину в свою постель, сестра. Я сделаю ставку на то, что он не позволит тебе сожалеть об этом. Андромеда откинула руку назад: — Он не хочет этого. Нарцисса засмеялась: — Почему, черт возьми, он этого не хочет. Он чуть не вылетел из кухни после того объятия, которое ты ему дала. И это было в одежде. — Он выглядел напуганным, Цисса. Его лицо было бледнее, чем слоновая кость. Нарцисса ухмыльнулась: — Я подозреваю, что это произошло из-за того, что другая часть… — она протянула последнее слово - …покраснела. Щеки Андромеды стали алыми. — Почему ты борешься с этим? Я понимаю, почему он не сближается с тобой. Но не тогда, когда ты сама делаешь шаг в его сторону. Возможно, тебе за сорок, но ты выглядишь моложе, чем я. — Гарри не хочет меня, потому что я старше и бабушка Тедди. — Нет, — сказала Нарцисса, — Гарри хочет тебя. Он не сближается, потому что не уверен в твоей реакции и считает, что ты слишком сломлена для отношений. Андромеда чувствовала себя так, словно её ударили по лицу. — Он сказал тебе это? — спросила она слабым голосом. — Не было так много слов. Но ты дала ему повод поверить в обратное? — Дала ли ему повод поверить, что хочу романтических отношений? — Андромеда огрызнулась, гнев вернул силу её голосу. — Нет, полагаю, что нет. — Я сомневаюсь, что он хотел бы только подросткового секса, — отметила Нарцисса. — Он даже может быть ещё девственником. Нарцисса засмеялась: — В этих изумрудных глазах есть знание, которое гораздо глубже, чем у парней, которые никогда раньше не были с женщиной. Он — Гарри Поттер, он может получить близость с любой женщине, которую захочет, свободной или даже женатой. — Тогда почему бы тебе не взять его? -зарычала Андромеда. Выражение лица Нарциссы стало жестким: — Если ты будешь продолжать отталкивать его, мне, возможно, придется. — Ты никогда не изменишь Люциусу, — сказала Андромеда и уставилась на нее, увидев что-то на её лице. — Верно? Цисса, как ты можешь? А потом холоднее добавила: — Так много за брак по любви. Нарцисса впивалась взглядом: — Мы поженились молодыми, и я сделала то, чем не горжусь, чтобы удержать Беллу… — её голос оборвался, и она отвела взгляд. — В конце концов я потерпела неудачу. Они сломали её и превратили в ту, которой Темный Лорд хотел, чтобы она была. — Белла никогда не была в здравом уме, Цисса, — тихо сказала Андромеда. Нарцисса наблюдала, как люди ходят по улице, и заговорила с большим волнением, чем хотела: — Но она не всегда была злой. Иногда я думаю, что мы должны были убить её в тот день, когда ты убежала, чтобы жениться на мальчике из Хаффлпаффа, это был бы более добрый конец. — Я не хотела причинить боль кому-либо из вас, — сказала Андромеда. — Нет, ты хотел навредить нашим родителям. Ты и Сириус, думали, что вы выше всех нас. — Если бы я осталась, я бы не была собой, — сказала Андромеда. — Если бы Сириус попал в Слизерин, он был бы несчастен. — Или, может быть, начал бы революцию изнутри. Может, он принес бы нам славу и укрепил наш дом, а не искоренил нас всех. Он был Наследником Блэк, это что-то значило. Но каждый полукровка и предатель крови хвалил его за уклонение от обязанностей. — Он был ребенком, Нарцисса, а Вальбурга была… — Андромеда покачала головой. — Если бы у Вальбурги была хотя бы половина силы и мозгов, как у Беллы, наша дорогая тетушка привела бы колдовской мир на колени. — Белла сменила бы Темного Лорда, если бы она была немного менее умна. Она держала всё в себе. Это заставляло её делать то, чего не сделал бы никто другой. — Если бы я могла вернуться и вырастить пятерых из нас, — размышляла Андромеда, — это был бы другой мир. В нашей жизни было больше доброты. — Доброта, которую Гарри предлагает тебе ежемоментно каждого дня без ограничений или условий? — спросила Нарцисса. — Почему ты не отступишь от этого? — Почему ты продолжаешь бороться с этим? — Он… Нарцисса издала резкий звук. — Андромеда, я не прошу тебя навязывать себя ему, если он говорит «нет», то он говорит «нет». Но знай, что он знает, что может иметь любую женщину, которую захочет. Если ты предложишь, и он возьмет, значит он тебя выбрал и хочет быть с тобой. Любой, у кого есть глаза, может видеть это. У Андромеды не было никакой защиты от её правды: — Что бы подумал Тед? Женщина потерла золотое кольцо на своем пальце. Она всё ещё носила обручальное кольцо Теда. Андромеда всё ещё любила его. Неважно, что он умер, её чувства к нему — нет. — Гарри делает тебя счастливой. — Тед тоже. — Возможно, но он мертв. Андромеда нахмурилась: — Это не шутка. Нарцисса вздохнула: — Ты не можешь трахать воспоминания. Ты не можешь спать в тепле рук мертвого мужа, ты не можешь принять душ с ним, ты не можешь есть с ним еду, и ты, безусловно, не можешь растить детей с мертвецом. Андромеда чувствовала себя так, словно в нее вонзили тысячу ножей. — Я знаю это. — Если твой муж любил тебя, он бы хотел, чтобы ты была счастливой. — Как я могу быть счастлива с другим? Я поклялась Теду любить его. — Пока смерть не разлучит вас, — холодно сказала Нарцисса. Андромеда закрыла глаза, на них появились слезы, но не пролились. — Я не уверена, что у меня есть что-то, что могу дать ему. Когда они умерли, мне казалось, что я умерла с ними. — Нет, — прямо сказала Нарцисса, — ты сидишь здесь, дышишь, твое сердце бьётся. Мы не можем вернуться назад, все в прошлом умерло, но не всё перестало существовать. Ты выжила. Ты действительно будешь растрачивать остаток своей жизни, оплакивая тени и воспоминания, когда жизнь и свет струятся у твоих ног? — Очень поэтично, — резко сказала Андромеда. Нарцисса допила свой напиток и встала: — Хорошо, оставайся несчастной. Но если ты продолжаешь жить в том же доме, что и тот человек, который тебя обожает, то тебе нужно либо полностью отдаться ему, либо перестать принимать всё, что он предлагает. Он заслуживает лучшего, чем крохи со стола, лучшего, чем пустые обещания и ласки. Андромеда осталась сидеть за столом. Нарцисса оставила её разобраться в своих мыслях и призраках, что преследуют её.***
Тедди хныкал. Он определенно простудился, и чем больше он пытался дышать через нос, тем больше кашлял и расстраивался. Гарри потер спину ему и поставил играть одну из записей Андромеды. Парень никогда не слышал об этой группе раньше, но ему нравилось, насколько она драматична, и то, что чем-то странно напоминала о Хедвиг. Гарри переживал, что мальчик заболел, но это действительно казалось только простудой. Горячий суп и чай, казалось, помогали его горлу. Большую часть дня Тедди сидел у него на коленях, и когда Андромеда вернулась, он был готов вернуться в постель. Они положили его вместе. — Это один из моих любимых альбомов, — тихо сказала Андромеда, когда они вернулись в гостиную. Всё ещё немного смущенный от событий этого утра, Гарри только кивнул. — Ты в порядке? Он снова кивнул и сказал: — Мне нужно пойти к гоблинам. — Сейчас? — Тедди будет спать несколько часов. — Так ты собираешься игнорировать совет Кингсли? Гарри слегка улыбнулся ей: — Я не знаю, научусь ли я когда-нибудь. Но когда авторитетный человек говорит мне, чтобы я держался подальше от неприятностей, либо я не слушаю, либо проблема всё равно находит меня. — Справедливо. Гарри схватил свой плащ и произнес: — Увидимся позже. Дверь за ним закрылась, и Андромеда осталась одна в центре своего нового дома. Если бы Гарри не вернулся, что бы я сделала?— спросила она себя. Ответ был прост: Заботилась бы о Тедди и продолжила жить. Но. Но она бы предпочла, чтобы Гарри вернулся к ним домой. Потому что вместе с ним мир был ярче.***
Гарри уставился на Рагнока: — Позволь мне всё понять. Вы никогда не отнимали мои хранилища или мое наследство. Вы блефовали. — Да, сэр, никто не был в ваших хранилищах. Фактически, хранилища Лестрейндж теперь тоже переходят к вам, поскольку вы являетесь ближайшим родственником, будучи наследником семьи Блэк. Гарри вздохнул: — И почему вам потребовался почти год, чтобы сказать мне это? — Потому что мы продолжали ожидать, что вы обратитесь за помощью в министерство, но вы этого не сделали, а хранение ваших сбережений для нас не составляет труда. — Так зачем говорить мне сейчас? — Потому что, — серьезно сказал Рагнок, — десять месяцев назад гоблины были одни в сфере банкинга. Теперь этот бизнес у нас отбирают, а с нами обращаются хуже, чем когда-либо. Если Гарри Поттер вернет свою веру в нас и будет заниматься бизнесом через нас, тогда большинство остальных тоже возвратится. Гарри прищурился: — И как это сделать? — Публичное заявление. — Вы имеете в виду другую речь? — Да сэр. — Нет. — Мистер Поттер… Гарри поднял руку, чтобы заставить его замолчать: — Вы только что сказали мне, что удерживал мои счета и семейное наследство от меня из-за небольшой вражды между нами. — Вряд ли мелкой, если учесть историю, — прошипел он. Гарри наклонился вперед и оскалил зубы: — Я действительно совершил это, хотя и для великой цели, потому и не пошел в министерство. Но я не люблю играть в игры и не люблю, когда мной манипулируют. — Пока манипулятора не зовут Альбус Дамблдор. Гарри проигнорировал слова гоблина. — Вот что произойдет. Вы позволите мне получить доступ к моим хранилищам, ко всем моим хранилищам, и вы позволите Гермионе Грейнджер и Рону Уизли иметь хранилища. Даже откройте сейчас одно на имя Гермионы Джин Грейнджер, передайте ей несколько сотен галеонов из моего. Но я решу, как будет обнародована информация о том, что «Гарри Поттер» вернулся в Гринготтс. Я сделаю это в свое время и в следующий раз вы подумаете, прежде чем связываться со мной, моей семьей или друзьями. Я доставлю неприятности тебе и твоим… — Вы уже… — проворчал Рагнок. Гарри только покачал головой: — Это было непреднамеренно. Вы понятия не имеете, что я могу сделать, когда запланирую это. Гоблин скривился: — Вы украли нашего дракона, сколько неприятностей ещё может быть? Гарри встал, чтобы уйти. — Вопрос в том, Рагнок, хотите ли вы это выяснить? Рагнок выглядел так, словно съел лимон. Он сказал грубым голосом: — Ваши условия приемлемы, мистер Поттер, спасибо за потраченное время и золото.***
Гарри отправился в Хогвартс, прежде чем вернуться домой. Было еще достаточно рано, так что послеобеденные занятия только заканчивались. Поттер, который запомнил расписание Гермионы, прислонился к стене у кабинета Филиуса. Из аудитории стали выходить ученики. Гарри улыбнулся в ответ и поблагодарил Луну за идею чая. Она закрутилась на месте и сделала реверанс. — Не за что, друг мой, — сказала она, прежде чем уйти по коридору. Казалось, все поняли, что Гарри ждал либо Филиуса, либо Гермиону, которые вышли последними. Филиус рассмеялся, увидев его. — Как дела, Гарри? Он улыбнулся Мастеру Чар. — Очень хорошо, мы только что переехали в наш новый дом в Хогсмиде. Гермиона взорвалась от радости: — Ты будешь так близко?! О, тебе придется позволить мне приходить учиться к тебе во время экзаменов. Гарри засмеялся. — Я сомневаюсь, что Тедди позволит тебе много учиться, Миона. Но, конечно, добро пожаловать. Оба. Андромеда всегда жалуется, что я готовлю слишком много еды. — С растущим мальчиком она не будет говорить это долго. Мне придется сказать Минерве, — сказал Филиус, — уверяю, мистер Поттер, у тебя будет больше посетителей в будущем. Он присмотрелся и сказал: — Предполагаю, что ты здесь, чтобы увидеть Гермиону, а не своего старого профессора. — Я всегда рад тебя видеть, Филиус, но я пришел поговорить с Гермионой. Филиус, улыбаясь кивнул и пошел дальше. Гарри направил Гермиону обратно в класс Очарования. — Что случилось, Гарри? — Гоблины, — начал Гарри и объяснил всё, что произошло.