ID работы: 9695994

Другая история семейства Поттеров

Джен
PG-13
В процессе
212
автор
Синяя медуза соавтор
Question of time бета
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 55 Отзывы 118 В сборник Скачать

Первые уроки или друзья и враги (1 часть)

Настройки текста
— Гарри, осторожно! — вскрикнула Холли и дёрнула брата на себя, не дав тем самым наступить на очередную «исчезающую» ступеньку. — Спасибо! — Гарри поспешил перепрыгнуть образовавшийся проём и наконец оказаться на надёжной поверхности. — Нет, мы всё-таки заблудились, — оглядевшись, вздохнула Полли. — А вот и нет! Посмотрите, — воскликнул Ларри, указывая в окно. — Мы наконец на втором этаже. И Большой Зал, как мы предполагаем, тоже на втором этаже. А это значит, что если мы приложим немного усилий и побродим по коридорам, то вскоре найдём его! Близнецы немного приободрились и с новыми силами отправились на поиски. Но на этот раз группу возглавлял Ларри, а Гарри переместился в конец. Он был немного расстроен тем, что не запомнил дорогу вчера, когда они шли в башню. Как Поттеры оказались в такой ситуации? Всё началось ещё ранним утром… Раньше всех в этот день проснулся Ларри и долго не мог понять, где это он? Матрац такой мягкий, и тётя Петунья не кричит… Просто Рай. Его даже посетила мысль не разбираться со своим местоположением и продолжить спать, а то когда ещё выпадет такой шанс? Но затем память вернулась, и спать сразу расхотелось. Ларри подскочил с постели и огляделся. Спальню заливали солнечные лучи, и все предметы в ней сделались такими яркими и праздничными! Поттер подошёл к окну: внизу он увидел большой круглый стадион, чуть дальше — озеро и небольшой домик на пригорке, а за всем этим — огромный тёмный лес. Ларри сразу представил, как пробежится от стадиона к озеру, пройдёт по берегу почти у самой воды, подойдёт к домику — интересно, кто там живёт? — дойдёт до леса… А это не тот самый Запретный Лес, о котором говорил директор? Впрочем, это не так важно, важно то, что отправиться изучать это волшебное во всех отношениях место хотелось прямо сейчас! Но не будет же он заниматься этим один? Поэтому для начала Ларри растолкал брата, помог ему в ускоренном темпе понять, где они, и только после этого наконец спуститься в общую гостиную. Но там, неожиданно для близнецов, выяснилось, что они не могут пойти и разбудить сестёр, так как входить в женские спальни мальчикам запрещалось. Им не оставалось ничего другого, кроме как ждать. Просидели в гостиной Поттеры примерно полчаса, и за это время четыре раза порывались сбежать обратно в спальни. А дело в том, что ученики, заходившие в гостиную, завидев Гарри и Ларри, неожиданно забывали, что шли на завтрак. Поттеры не очень понимали, почему все эти люди считают своим долгом поздороваться с ними, пожелать доброго утра, спросить, как спалось, что они думают о Хогвартсе, но при этом напрочь игнорируют всех остальных? В чём их особенность? Большинство студентов, задав пару вопросов, рассаживались в креслах и на диванах и принимались изображать, что чем-то ужасно заняты. Одни обсуждали погоду, по несколько раз задавая одни и те же вопросы, другие читали, не переворачивая страниц, а третьи с наигранным интересом рассматривали лист бумаги, на котором была нарисована какая-нибудь закорючка, или он вообще был пуст. И всё они периодически кидали взгляды на близнецов, чем ужасно тех нервировали. Но это большинство, а были и те, кто подсел к Поттерам и попытался втянуть их в беседу. Больше всего в этом преуспел Оливер Вуд — капитан гриффиндорской команды по квиддичу. Собственно, разговор начался с того, что Вуд спросил у близнецов, какая команда по квиддичу лучшая, по их мнению, и был ужасно удивлён, узнав, что ни Гарри, ни Ларри не знают, что такое квиддич. Он тут же принялся заполнять этот пробел в их знаниях, так что скоро разговор начал походить на монолог. Как уже говорилось, близнецы не привыкли к такому вниманию и мечтали от него избавиться. Но как? Сбежать под этими пристальными взглядами не представлялось возможным. Тем временем проснулись и близняшки. Чувство тревоги и даже некоторого страха, преследующее их с момента пробуждения, совсем не располагало к разлёживанию, так что девочки поспешили одеться и спуститься в гостиную. Как только они увидели братьев, то сразу поняли, что это за беспокойство, ну и ещё то, что без вмешательства извне мальчики не спасутся. Недолго думая близняшки ринулись на помощь: возможно, не очень вежливо — растолкали толпившихся вокруг студентов, протиснулись в самый центр и под предлогом «пора идти на завтрак» потащили близнецов к выходу. Тут ученики, немного сбитые с толку их внезапным появлением, ожили и тоже засобирались. Отовсюду послышались предложения проводить Поттеров до Большого Зала, но, на счастье близнецов, не знавших, как отвертеться от сопровождающих, со стороны мужских спален раздался громкий звук — то ли что-то упало, то ли взорвалось. Шум привлёк всеобщее внимание, а близнецы смогли незаметно выскользнуть из гостиной. Оказавшись в коридоре, Поттеры поспешили уйти как можно дальше от возможных «преследователей» и только по прошествии десяти минут поняли, что заблудились. — Мне вот интересно, почему мы до сих пор никого не встретили? — Наверно, все сейчас на завтраке, — пожала плечами Холли. — А я вот думаю, что завтрак давно закончился, и все разошлись на уроки, — проворчала Полли. — Мы же не слышали звонка! Правда?.. Уроки не могли ещё начаться! — заявил Ларри, но вот голос его звучал совсем не уверенно. — А может, здесь по-другому определяется начало урока!.. — Полли со злостью двинула ногой, будто хотела что-то пнуть. — Это же замок, а не обычная школа!.. — Но какой-то сигнал к началу должен быть? — Мы могли его не услышать!.. — Хватит, — наконец, не выдержал Гарри. Он понятия не имел, почему Полли такая раздражённая с самого утра, но эти её разговоры о том, что они заблудились и никогда не найдут дорогу, завтрак давно закончился, а уроки уже начались, заставляли нервничать. — Хватит? — возмутилась Полли. — То есть, ты думаешь, что такая возможность… — Нет, просто мне показалось, что я что-то услышал. Близнецы прислушались и, на счастье Гарри, где-то впереди действительно послышались голоса. — Пойдёмте быстрее! — обрадовался Ларри. Поттеры ускорили шаг. Вскоре они очутились у перекрёстка коридоров и столкнулись с несколькими студентами. Судя по цвету галстуков, это были пуффендуйцы. — Здравствуйте, — решился заговорить Гарри. Вообще-то, обычно Поттеры не рисковали задавать кому-то вопросы, но в данной ситуации другого выхода не было. — Доброе утро! — последовало на удивление дружелюбное приветствие. — Не могли бы вы, пожалуйста, нам помочь?.. — Конечно! Что случилось? — Мы немного заплутали и не можем найти… — Большой Зал? — догадался один из пуффендуйцев. — Вам надо пройти этот коридор, в конце повернуть направо и… В общем-то двери в Большой Зал довольно трудно перепутать с другими, так что вряд ли вы ошибётесь… — Огромное спасибо! — Пожалуйста! Найти нужные двери действительно оказалось несложно, и не только потому, что они были намного больше обычных, но и потому, что они были единственными в «шумной» стене. — Давайте сядем, как и вчера — друг напротив друга? Так удобнее «переговариваться», — предложил Ларри. Все согласились, и Гарри отворил дверь. В Большом Зале было шумно, а особенно шумно было за столом Гриффиндора, но, к счастью, для близнецов это совсем не значило, что за ним сидело больше всего людей. Поттеры быстро нашли свободные места и заняли их, но на этом везение закончилось. — Это Поттеры!.. — Где?! — Привет! — Да, где?.. — Вон! — Доброе утро! На Поттеров отовсюду посыпались приветствия, они еле успевали на них отвечать. Грозила повторением утренняя ситуация, но что-то, возможно, то, что они находились не в гостиной, спасло близнецов от этого, и через десять минут они всё же смогли приступить к завтраку. Положив себе побольше овсянки и щедро посыпав её сахаром, Ларри счастливо вздохнул и собирался приступить к еде, но взглянул в свой стакан и ужаснулся. — Что это такое?! — Ты о чём? — не понял сидящий рядом парень. — Об этом! — А?.. Это тыквенный сок. Ты никогда его не пробовал? — Нет. — Попробуй, он вкусный. — Что-то сомневаюсь, — Ларри ещё раз понюхал содержимое стакана. — И пахнет как-то странно… — Мы все его пьём, и всем нравится. — А мне — нет, — Поттер оглядел стол. — А чего-нибудь другого здесь нет? — Только вода… — О! Прекрасно! — обрадовался Ларри и потянулся за графином. Через некоторое время его примеру последовали и близняшки. А Гарри всё же решился выпить странную оранжевую жидкость. — Ну, что? На вкус — гадость? — спросил Ларри. — Да нет… Вкус странный, но пить можно, — не согласился Гарри. — Смотрите, кто к нам идёт, — вдруг сказала Холли. Поттеры обернулись. Полли недовольно поджала губы и слегка прищурилась. — Может, она не к нам, — неуверенно предположил Ларри. — Но надежды на это мало, — хмыкнула Полли и вернулась к еде — внешне она казалась совершенно спокойной, лишь чуть более резкие движения выдавали её раздражение. — Доброе утро, — поздоровалась подошедшая девочка. — Доброе утро, — кивнул Гарри. — Доброе, — ответили близнецы. — Вчера мы не успели познакомиться, — продолжила девочка, переводя взгляд с Гарри на Ларри и обратно. — Я — Гермиона Грейнджер. — Гарри Поттер. — Ларри Поттер. — Холли Поттер. — Полли Поттер, — закончила Полли, с вызовом глядя на Гермиону. — Я прочитала много книг и, можешь не сомневаться: всё о тебе знаю, — сказала Гермиона, обращаясь к Гарри. — Но вот откуда у тебя брат и сёстры? — Этот вопрос уже обсуждали вчера, и ты точно всё слышала, — ответил Ларри. — И всё же… — Послушай, Гермиона, мы уже говорили, что понятия не имеем, как так получилось, что в книгах допущена ошибка, — Гарри вздохнул — вот что-что, а устраивать ссору с утра пораньше ему не хотелось. — И лично мне всё равно почему. Я вообще книги о себе не читал… — Всё равно?! На твоём месте я бы прочитала все книги, все статьи, узнала бы все известные обществу факты… — Но ты не на его месте, — перебила Полли. — И если это всё, что ты хотела сказать, то, пожалуйста, не могла бы ты не мешать нам завтракать? Гермиона задохнулась от возмущения и несколько мгновений не могла ничего сказать. — Как грубо! — наконец воскликнула она. — О, извини! Но ведь и ты не образец тактичности, — ответила старшая из близняшек. Обладательница каштановой гривы фыркнула и, гордо вздёрнув подбородок, отошла от близнецов. — Полли! — Что? — Зачем ты так? Что она тебе сделала? — Ничего. Но кто знает, что случится в будущем? — Что, например? — Да всё что угодно! А вдруг она… Может, она… Она… — Что? — Не знаю! Она мне не нравится, ясно? — раздражённо ответила Полли. — Вчера сначала в поезде выпендривалась, потом перед распределением, затем на пиру, а вечером не давала никому уснуть! Надоела!.. — Да, но… — Ой, да ладно тебе, Гарри, — перебил его Ларри. — Подумаешь, грубо кому-то ответила! Это не трагедия! — Но мы ведь хотели попробовать найти здесь друзей!.. Или, по крайней мере, не заводить врагов… — И что? — Так как мы это сделаем, если будем кидаться на каждого, кто подойдёт? — Это всего лишь одна-единственная Грейнджер, — пробормотала Полли, соскребая с тарелки остатки каши. — Вот! К тому же, мне она тоже не нравится! Нет, ты её слышал? «Я всё о тебе знаю»! Это ж надо!.. — Ладно-ладно, я понял. Ларри вернулся к еде, а Гарри стал рассматривать Зал. Да, определённо, он был огромным, Поттер не мог представить ещё хоть где-то такой большой Зал. Оглядываясь, Гарри случайно встретился взглядом с Дамблдором. Директор улыбнулся ему, а Гарри вдруг вспомнил, как однажды они с близнецами удирали от своры злобных собак Мардж, а потом ему вспомнилось, как около двух лет назад они заблудились в парке и еле смогли отыскать дорогу назад. И ещё, и ещё! Множество воспоминаний проносились перед его внутренним взором. Поттер встряхнул головой, и воспоминания, мгновение назад — такие яркие, пропали. Мальчик снова посмотрел на директора, но тот уже разговаривал с профессором МакГонагалл. — Гарри! Поттер вздрогнул и обернулся. Рядом с ним стоял Рон Уизли. — Привет! — Доброе утро. — А ты здесь давно? Представляешь, я проснулся, а в спальне уже никого нет! Если бы не Паршивец, я бы опоздал на завтрак! — А я тебе говорил, что надо раньше вставать, — недовольно проговорил Перси. — Если ты будешь опаздывать на завтрак, то будешь опаздывать на уроки, а если ты будешь опаздывать на уроки, то не усвоишь материал и не сдашь экзамены! — Рон лишь отмахнулся от брата, и Перси переключился на Поттеров: — А где, собственно, были вы? Насколько я знаю, вы ушли из гостиной довольно рано, но пришли на завтрак только сейчас. — Э-э… Ну, мы гуляли, — Гарри не очень-то хотелось признавать, что они заблудились по дороге. — Гуляли? — Перси подозрительно прищурился. — Да, мы хотели… получше изучить замок, — пришёл на помощь Ларри. — Ух ты! Ушли изучать замок, и без сопровождающих! — Рон восторженно уставился на Гарри. — Я тоже так хочу! Можно мне пойти с вами в следующий раз? — В следующий раз? — не понял Гарри. — Когда вы снова пойдёте изучать замок! — пояснил Рон, усевшись рядом. — А что на завтрак? Овсянка? Эх, а я после вчерашнего пира подумал, что здесь всегда вкусно кормят. А тут овсянка… — Тут есть яичница и бекон. — Отлично! — тут же оживился Рон. Тут их разговор оборвался: Рон с удовольствием уплетал завтрак, а Гарри пил чай и прислушивался к разговорам за столом. На противоположном краю стола несколько старшекурсников ругались на рыжих близнецов Уизли. В чём именно они провинились, расслышать не удалось, Гарри понял только то, что Уизли что-то учудили в спальнях. Чуть ближе к Поттеру сидел Оливер Вуд — он что-то бурно обсуждал с тремя девушками. Примерно там же сидела и Грейнджер — она рассказывала сидевшей рядом маленькой девочке и Невиллу о том, какие темы по каким предметам им предстоит выучить в этом году. Гарри перевёл задумчивый взгляд на свою чашку. Выходит, из всего факультета он поимённо может назвать лишь семерых человек, исключая близнецов, конечно. Негусто-негусто. Особенно сравнивая с его прошлой школой: там Гарри по именам знал всех учеников своего возраста, а также тех, кто учился на год младше и на два года старше. Вместе с именем Поттер запоминал также основные черты характера и в какой части школы тот или иной ученик пребывает в течении дня. Это помогало избегать столкновения со школьными хулиганами, но не очень-то спасало от компашки Дадли. — Первокурсники! Внимание! Это говорит староста! — Перси поднялся из-за стола и, дождавшись, когда на него обратят внимание, продолжил: — Сейчас я раздам вам листы с расписанием уроков. Расписание не меняется в течение года, поэтому не потеряйте их. Получив листы, первогодки стали с интересом изучать своё расписание. — Наш первый урок — Чары! — Потом — История Магии. — А почему в четверг занятия начинаются позже?.. — Потому что в среду — Астрономия. Посмотри, в котором она часу! — Ух ты! Мы будем заниматься ночью!.. После завтрака первокурсники отправились в гостиную за учебниками. Поттеры не стали рисковать и пошли вместе со всеми. *** А вечером того же дня близнецы наконец узнали, как зовут их соседей по спальням. Из своих соседей Гарри и Ларри уже знали Рона и Невилла — оба они были чистокровными волшебниками. А ещё с ними вместе жили Симус Финниган и Дин Томас. Оба были полукровками, но Симус с детства знал, что является магом, а Дин узнал это только после получения письма. Последнее успокаивало Гарри, который волновался, что близнецы будут сильно выделяться среди других из-за того, что жили среди обычных людей. Близняшки же из своих соседок знали только Гермиону, и нельзя сказать, что они были этому рады. Трёх других девочек звали Парвати Патил, Лаванда Браун и Фэй Данбар. — А вы и правда сёстры Гарри Поттера? — спросила Лаванда. Полли, которая уже собиралась ложиться в кровать, глубоко вздохнула и повернулась к ней. — Есть сомнения? Лаванда смутилась, но продолжила: — Вы очень похожи, это да… Но о вас не писала ни одна газета! Даже «Ежедневный Пророк»! — Тогда это вопрос к «Ежедневному Пророку»! И вообще, почему о нас обязательно должны были писать? Это какой-то обязательный пункт для всех волшебников? А о тебе писали? — Нет. — Ну вот!.. — Но ведь я не сестра Мальчика-Который-Выжил! — Я считаю, что надо спросить у профессоров, — влезла Грейнджер. — Они точно должны знать. — Ну вот и спрашивай! — А я и спрошу! Прямо завтра! — заявила Гермиона. — Желаю удачи, — проворчала Полли, забираясь под одеяло. Вероятность того, что Гермиона сможет что-то узнать, была настолько мала, что Полли даже не собиралась ей мешать. *** На следующий день за завтраком Перси объявил, что занятие по Зельеварению, бывшее в этот день первым, отменили. А если учесть, что занятия по полётам начинались лишь со следующей недели, получалось, что у них в этот день было лишь два занятия. Старшекурсники на слова Грейнджер о том, что они в этот день мало изучат, посоветовали наслаждаться таким свободным днём, пока есть возможность. Поттеры решили воспользоваться освободившемся временем и отправиться на поиски того места, что не раз спасало их от Дадли с компанией — библиотеки. Библиотека оказалась весьма впечатляющих размеров, чего, собственно, и следовало ожидать от библиотеки в школе магии. Близнецы провели в ней всё время до следующего урока и с удовольствием остались бы на подольше. А первым уроком у первокурсников Гриффиндора в этот день была Трансфигурация. И все, кто хотя бы просматривал учебники на каникулах, с нетерпением ждали этого урока. В отличие от других профессоров, МакГонагалл начала занятие не с лекции о самом предмете, а с речи о том, как важна дисциплина на занятиях, и что ожидает её нарушителей. И только после этого поведала о своём предмете и его важности в жизни. А потом продемонстрировала трансфигурацию на практике, превратив свой стол в свинью, подсвечники — в попугайчиков, а учебник — в черепашку. Дети были в восторге и тут же захотели попробовать свои силы в этом. Но всё оказалось не так просто: сначала профессор заставила их исписать несколько листов текстом из большой старой книги со сложнейшими формулировками и непонятными пояснениями, а затем выписала на доску несколько строчек совсем уж непонятных и сложночитаемых и наказала выучить их наизусть к следующему уроку. И только после этого, когда у всех основательно ныла кисть руки, МакГонагалл раздала ученикам спички и предложила превратить их в иголки. — А на вид это так легко, — бормотал Рон, весь покрасневший от напряжения. Его спичка никак не хотела превращается, но, по крайней мере, была ещё цела — обломки трёх предыдущих лежали рядом. И хоть Рон уже порядком надоел близнецам своим бормотанием, про себя они были с ним согласны. Ларри пришлось сменить уже четвёртую по счёту спичку, только в отличие от Уизли, у Поттера они не ломались, а загорались. Похожим образом ситуация обстояла и у Симуса с Невиллом. Гарри тоже особых успехов не достиг — не помогало даже то, что он уже практически наизусть знал весь записанный на уроке текст. Так, занятые своими спичками, первокурсники и не заметили, как урок подошёл к концу. В самом конце МакГонагалл подошла к каждому, чтобы посмотреть, какого результата они добились. Большинству нечем было похвастаться, кроме горки испорченных спичек, но были и исключения — Гермиона и Полли. У обеих спички слегка заострились и покрылись серебристым налётом. Профессор, видимо, была очень довольна и продемонстрировала работы девочек всему классу. После Трансфигурации все отправились на обед. — Ну наконец-то! Я такой голодный, будто не ел сегодня! — Я тоже, — согласилась Холли. — И я! — кивнул Гарри. — Полли, а ты? — Я сейчас готова съесть даже суп нашей соседки Эмили. — Так сильно голодна? — ужаснулся Ларри и обратился к Гарри и Холли: — Давайте-ка поспешим, пока Полли не рухнула в голодный обморок! Поттеры вошли в Большой Зал. Здесь, как и утром, было шумно, а в воздухе витали аппетитные запахи. — Эй, Гарри, иди сюда! — Опять он, — пробормотал Гарри, глядя на махавшего ему Рона. — О! Уже здесь! — удивился Ларри, заметив рыжего мальчика. — Вот это скорость! Большинство первокурсников ещё даже не пришли, а он уже вторую порцию ест! — Почему вторую? — Холли удивлённо взглянула на брата. — А ты посмотри, у него на тарелке уже две обглоданные ножки лежат. — А вам не кажется его поведение странным? — Странным? — Ну, то, что он постоянно пытается привлекать внимание Гарри. В этом Гарри был согласен с сестрой: и вчера, и сегодня Рон садился недалеко от Поттера, а потом весь урок отвлекал разговорами, да и в коридорах крутился где-то рядом. — «Ты думаешь, что он замыслил, что-то плохое?» — спросил Гарри, заметив пристальный взгляд Полли, направленный на Уизли. — «Не знаю. Просто он же брат старосты!» — «Ну, да. А я кузен Дадли», — ухмыльнулся Ларри. — «Ну ты сравнил тоже!» — «К тому же, ты и Дадли — кузены, а Перси и Рон — родные братья», — напомнила Холли. Поттеры направились к столу. По пути они были вынуждены вновь столкнутся с шепотками, пробегавшими среди учеников, стоило только близнецам оказаться рядом. На счастье Гарри, пока они говорили, место рядом с Роном занял какой-то старшекурсник. Уизли выглядел крайне недовольным, но прогнать высокого угрюмого парня он не решился. *** Гарри оглядывался вокруг в поисках близнецов и не мог понять, как это произошло. Вот Поттеры шли вместе, и вдруг — раз! — и никого нет! Гарри же всего на мгновение отвлёкся! Только ответил Дину, какой сейчас будет урок, и всё. Когда его в очередной раз кто-то толкнул, Гарри решил, что пора выбираться из центра толпы. — Эй! Поттер! Гарри, только что пробравшийся поближе к стене, обернулся. К нему приближался один из слизеринцев — Драко Малфой. — Да? Ты что-то хотел? Мальчик остановился в метре от него. — Да, хотел. Поговорить. — Тогда говори, — Гарри чувствовал себя не в своей тарелке под этим изучающим взглядом. — Всего второй день в школе, а вокруг тебя уже вьются… — Так уж получилось, я этого не хотел, — пробормотал Поттер. — …Но, знаешь, большинство из них лишь безмозглые фанаты… — Ну… — А откуда ты знаешь, что к нам кто-то лезет? — Гарри облегчённо выдохнул, узнав голос брата, а вот Малфой, видимо, не ожидал такого стремительного появления. — Это несложно понять, когда все вокруг только и делают, что говорят о Великом Гарри Поттере и его непонятно откуда взявшихся близнецах. — Если ты сейчас начнёшь спрашивать, откуда мы появились… — недовольно начал Ларри. — Чтобы меня прогнали, как эту грязнокровку Грейнджер? — слизеринец скривился. — Я не настолько… — А откуда ты знаешь про Грейнджер? — настороженно уточнила Холли, появившись так же внезапно, как и Ларри, и вставшая рядом с Гарри. — Да, стол слизеринцев находится довольно далеко, — согласилась Полли и, прищурившись, спросила: — Ты за нами следишь? — Что? Нет! — щёки Малфоя предательски вспыхнули. — Стану я следить за какими-то гриффиндорцами! Я просто… мимо проходил! — Какой странный маршрут ты избрал… — Так, всё! — решил вмешаться старший из близнецов. — Ты, кажется, хотел поговорить? — Хм… да, — он ещё больше выпрямился и расправил плечи. — Гарри Поттер, я… — А откуда ты знаешь, что Гарри — именно он? Малфой совсем не ожидал, что его и сейчас перебьют, и поэтому на мгновение завис. — Я услышал, как его так назвал один из гриффиндорцев… — Так всё-таки следишь!.. — Ларри!.. — Гарри посмотрел на брата, взглядом прося его помолчать, и опять повернулся к Малфою. — Я хотел предложить тебе дружить… — Гарри! Окрик заставил Поттеров и Малфоя вздрогнуть и обернуться. Со стороны Большого Зала к ним приближался Рон Уизли. — Что тебе от них надо?! — рыжий подлетел к слизеринцу. — Рон, что… — О! Уизли! А что ты здесь делаешь? Я думал, ты до последнего будешь сидеть за столом, наедаться, пока можешь. Слышал, дома у вас совсем нечего есть… — Ах ты!.. Да как ты смеешь!.. — Рон собирался кинуться на него с кулаками, но заметил Крэба и Гойла невдалеке. — Что такое? Испугался? — Ничего подобного! Просто не хочу на тебя время тратить! — рыжий обернулся к близнецам. — Пойдём отсюда! — Рон, мы вообще-то… — Мы вообще-то разговаривали, Уизли, а ты нас перебил… — Что?! Гарри как ты можешь разговаривать с… этим? Это же Малфой! — И что? — Как «и что»?! С такими, как он, нельзя общаться! Я, как твой друг, обязан тебя предупредить!.. — Друг? Поттер, ты дружишь с этим рыжим? — Да! — воскликнул Уизли. — Правда ведь, Гарри? — Э-э… Я вообще-то… — Гарри, но мы ведь гриффиндорцы! Мы должны дружить!.. — Поттер, не будь дураком! Если будешь общаться с такими как Уизли, то на нормальное существование можешь не рассчитывать!.. Тебе лучше дружить со мной. — Почему это? Чем ты лучше?! — Это же очевидно! Я смогу многое объяснить и рассказать о магическом мире, ведь Поттер до этого жил с магглами. А чем можешь быть полезен ты? Вы и сами живёте почти как магглы! Даже простые бытовые чары и те с трудом даются! А ты их и вовсе не знаешь… — Заткнись! Ты тупой напыщенный индюк! Я прекрасно знаю бытовые чары! — А что ж тогда их не применишь? Вон у тебя на рукаве дыра, а на мантии пятно! Или ты слишком туп, чтобы что-то с этим сделать?.. — За собой лучше следи, слизень! Вечно ходишь с таким видом, будто все вокруг грязь под ногами! Да кто с таким дружить будет?.. — Со мной много кто дружит! — Да? Кто, например? Такие же как ты — слизни? — Не смей так говорить!.. — Интересно, долго они так будут? — через некоторое время спросила Холли. — Не знаю, — отозвался Гарри, наблюдая за спорящими — Рон, судя по всему, уже был готов врезать Малфою, невзирая на «телохранителей» последнего. — Надо что-то делать, — будто прочитав мысли брата, пробормотал Ларри. Гарри кивнул и, набрав в грудь побольше воздуха, прикрикнул: — Хватит! Спорящие тут же замолчали и посмотрели на него. Гарри слегка смутился, но продолжил: — Я не хочу участвовать в этом! Если вам хочется ругаться, то, пожалуйста, — ругайтесь, но не впутывайте нас в это… — О чём это ты?.. — не понял Рон. — О том, что если я сейчас соглашусь дружить с Малфоем, то ты обидишься, а если с тобой, то Малфой обидится… Я не хочу участвовать в этом противостоянии!.. Так что извините, но мы не будем дружить ни с тобой, Рон, ни с тобой, Малфой… А теперь давайте поспешим, а то урок скоро начнётся. С этими словами Гарри развернулся и зашагал в сторону лестницы, близнецы последовали за ним, удаляясь от потрясённых этой тирадой Малфоя и Уизли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.