ID работы: 9696854

Ворон и лиса

Гет
R
В процессе
54
Рита2001 бета
Размер:
планируется Миди, написано 94 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 29 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      Проскользнув босыми ножками по мягкой поверхности ковра, Агата зарылась в ворс пальцами. Поглубже уселась в кресло, прячась от наступающей ночи за его высокой спинкой. Откинула с плеч волосы с влажными кончиками. Не отводя взгляда от вздымающихся языков огня, девушка на ощупь отыскала книгу, на трехногом столике. Уложила фолиант себе на колени, поглаживая его словно задремавшую кошку. Прошлась пальцем по корешку, отыскивая закладку, спрятанную среди страниц и, подцепив ее ногтем, раскрыла книгу.       − Я выскользнула из твоих объятий и уже собиралась было идти. В этот момент ты спросил: «Не хочешь взять цветы?» Я согласилась. Ты вынул четыре белые розы из хрустальной вазы на письменном столе и подарил их мне. Еще много дней я неустанно осыпала их поцелуями.       В дверь постучали. Девушка подняла глаза, вглядываясь в каменную резьбу камина. Прислушалась. Тихо. Показалось? Стук повторился. Тихий, но уверенный. Агата поднялась с места, приближаясь к двери. В плавном движении рука легла на круглую ручку, и потянула ее к себе. Снейп. Агата сделала шаг в сторону, пропуская его внутрь. Закрыла дверь. Обернулась, вопросительно посмотрев на мужчину.       − Я принес вашу книгу.       Агата водрузила протянутый фолиант на каминную полку, и вернулась к стоящему посреди комнаты Снейпу.       − Вы пришли только за этим? Отдать мне книгу? — девушка изогнула одну бровь, придавая своему лицу загадочное выражение.       Северус долго смотрел ей в лицо, а затем его взгляд опустился ниже. Влажные волосы, спадающие тонкими локонами, подчеркивали высокую линию скул. Прошелся по тонкой шее, покатым плечам с острым ключицам. Осмотрел изящное тело, укрываемое, словно бы сотканным из ночного кружева пеньюаром, спускающимся вниз до самого пола.       − Вам нравится? — спросила она, ловя его взгляд.       − Да.       Агата хищно улыбнулась. Обошла Северуса вокруг, сложив руки на груди.       − Так зачем вы пришли на самом деле, профессор? — игриво прошептала она, заглядывая ему в глаза.       − Ваши игры на меня не действуют, миссис Ротланд.       − Да? — наигранно обиженно проговорила она, − И что же мне тогда делать?       − Я уже говорил вам, что вы слишком торопите события.       − В таких вещах слишком не бывает, − парировала девушка.       Мужчина улыбнулся краешками губ. Медленно подался вперед, сокращая расстояние. Его лицо было совсем близко. Она ощущала тонкий и приятный аромат шалфея с нотками апельсина.       − Вы готовили зелье для лазарета?       − А вы, в самом деле, хотите это знать?       − Я бы хотела, чтобы вы престали сдерживать себя в своих желаниях.       − Откуда вам знать чего я желаю?       − Ваше присутствие здесь говорит лучше всяких слов.       Снейп вновь улыбнулся. В этот раз как-то по-особенному. В глубине чернильных глаз заплясали озорные огоньки.       Тонкие пальцы обняли ее затылок, заставляя неотрывно смотреть ему в глаза. Медленно, с наслаждением, он коснулся ее губ. Мягкий ласковый поцелуй сближал их тела. Девушка приподнялась на носочках не желая терять его губ. Пьянящее, давно забытое ощущение, теплой волной разливалось внутри тела. Девушка сжала его сюртук по бокам, остро ощущая насколько лишней сейчас является одежда.       Постепенно нежность сменилась напором и силой. Снейп целовал ее так жадно, словно бы забывая о том, что ей необходимо дышать. Крепкая ладонь легла на поясницу Агаты, притягивая ее ближе. Вторая неторопливо огладила ее шею, вызывая по телу волну мурашек.

Двумя днями ранее.

      Агата вновь стояла перед дверью его кабинета. Но, теперь она была настроена куда более решительнее. Постучалась и вошла, не дожидаясь ответа. Глаза, скоро привыкшие к царившему здесь полумраку, отыскали Снейпа. Тот сидел за столом, занимаясь бумагами. Что это? Дежавю? Девушка сильнее впилась пальцами в тонкий корешок книги, державшей в руках. Прошлась в вперед. Северус намеренно не поднимал на нее глаз, продолжая сосредоточенно выводить крупные каллиграфические буквы на пергаменте.       − Профессор… Северус, я пришла, чтобы сказать…       Снейп предупредительно поднял руку, заставляя ее замолчать.       − Раз уж вы здесь миссис Ротланд, окажите мне небольшую услугу. Будьте так любезны, расставьте все это по своим местам.       Мужчина, не поднимая головы, указал сначала на стол, заставленный разномастными склянками, а затем на полки, располагавшиеся у противоположной стены.       − И очень прошу вас делать все молча. Я сейчас занят и не могу отвлекаться на пустые разговоры.       Агата вздохнула так, как не сумел бы ни один испанский бык во время энсьерро. Еще немного и негодование бы переполнило ее, и она бы раздулась как фугу, или бы из ее ушей повалил пар, как у кипящего чайника.       − Пожалуйста, сделайте это для меня, − почти ласково проговорил он.       Эти слова подействовали лучше всякого умиротворяющего бальзама. Девушка расслабленно улыбнулась, отложила книгу, и принялась за порученную работу. Агата аккуратно выставляла пузырьки по местам. Сушеные корни асфоделя, настойку горькой полыни, семена клещевина. Шкурки бумслангов, тертый рог двурога, перья филинов. Знакомую шкатулку с беозаровыми камнями, бутылочку лунной росы. Все полки были заставлены, за исключением небольшого пустующего пространства.       − А что должно быть здесь? — спросила Агата, поворачиваясь к Снейпу, − Тут осталось пустое место.       − Там должна быть чешуя белого водяного дракона. Но, сейчас ее практически невозможно достать, потому там ничего и нет.       Агата кивнула, довольно улыбнулась, и хитро потерла ладошки. Она сделала в голове пометку, чтобы не забыть написать письмо матери. Кажется, теперь ее новая работа может оказаться весьма полезной.       Снейп продолжал заниматься бумагами. И судя по высокой кипе свитков, освободиться он явно не скоро.       Девушка прошлась по кабинету. Посидела на одной из парт, болтая ногами. Пересчитала количество кирпичей слагающих сводчатый потолок. 539. Устав от утомительного бездействия Агата подхватила стул, и перетащив его почти через весь кабинет, села рядом со Северусом. Тот даже бровью не повел, продолжая, как ни в чем не бывало, заниматься своими бумажками. Словно бы они дороже ему всего на свете! Агата наблюдала за плавным движением пера по бумаге. Верх. Вниз. Отдельные черточки и закорючки складывались в буквы, те в слова, которые сплетались в единые предложения.       Да сколько можно! Она пришла сюда, чтобы сказать такие важные слова, а он сидит, и внимания на нее не обращает! Словно бы ее тут и нет. А может он забыл о ней?       Девушка подалась вперед и ненавязчиво потерлась щекой о его левое плечо. Перо в его руке замерло. Агата, понимая, что прием подействовал, повторила свое движение.       − Позвольте узнать миссис Ротланд, что вы делаете?       − Ничего.       − В самом деле?       − Да.       Агата сложила голову на его плече, в ожидании, когда он, наконец, на нее посмотрит. Не посмотрел. Даже ничего не сказал. Вместо этого он обмакнул перо в чернила и продолжил свою писанину.       − Я ведь пришла, чтобы дать вам ответ, Северус. Вы знаете, что я хотела вам сказать?       − Знаю.       − В самом деле? Я ведь ничего не говорила.       − Ваше присутствие здесь говорит лучше всяких слов.       Агата отстранилась, недовольно сложив руки на груди.       − То есть, вы догадывались об этом с самого начала?! И все, что предложили мне, это навести порядок на ваших полках?!       Снейп отложил перо и повернулся к девушке.       − А чего вы хотели миссис Ротланд? — строго спросил он.       − Не знаю, − с наигранной обидой ответила она, − Наверное, чего-то более утвердительного. Я битый час просидела в вашем кабинете, слова правильные подбирала, а вы оказывается и так обо всем знали. Обидно.       − Думаю, я смогу компенсировать ваше ожидание.       Снейп придвинул ее стул вплотную к своему. Приблизился, и оставил легкий поцелуй на ее щеке.       − Это что, все?! — спросила она, когда Снейп отстранился.       − А вы хотите что-то еще? — с легкой усмешкой спросил он.       − Разумеется, я хочу что-то еще!       Агата приподнялась с места и упираясь в подлокотники его стула, склонилась над лицом Снейпа.       − Например, вот этого.       На секунду девушка замерла, в миллиметре от его губ. А потом двинулась вперед, не оставляя себе времени для раздумья. Она целовала его уверенно, не напирая, плавно изучая его губы. Агата слегка приоткрыла глаза, наблюдая за его спокойным и расслабленным лицом. Последний раз мягко проведя кончиком языка по его нижней губе, она отстранилась.       − Я могла бы целовать вас вечность профессор.       − Вечность, это слишком долго.       Он откинулся на спинку кресла, чтобы иметь возможность видеть ее лицо.       − А чего бы хотелось вам?       − Что за книгу вы принесли с собой?       − Решили сменить тему? Хорошо, − Агата выпрямилась и вышла из-за стола. − Это Грозовой перевал. Думаю, вам стоит ее прочесть. Один из героев мне напоминает вас. Его зовут Хитклифф.       − Может, тогда вы прочтете мне эту историю?       − Вы не шутите?       − Нет.       − Но, вы же заняты? — девушка махнула рукой на письменный стол.       − Думаю, мне уже пора сделать перерыв.       Снейп поднялся со своего места и прошелся до двери, ведущей в гостиную.       − В прошлый раз сказали, что вам полюбился мой диван. Он вновь к вашим услугам.       − Я думала, что вы в тот раз не оценили шутку.       − Я не оценил ее несвоевременность, миссис Ротланд.       Снейп развел огонь, наполняя комнату мягким светом. Причудливые тени заиграли на стенах комнаты, создавая замысловатые сюжеты. Треск сухих дров дополнял атмосферу тихого и немного мрачного уюта. Агата присела на диван, наблюдая за тем, как Северус снимает с себя мантию, а вместе с тем и всю ту усталость, что скопилась в нем за день.       − А когда вы покажете мне свою комнату профессор?       − Что вам делать в моей комнате миссис Ротланд?       Девушка смутилась.       − Я думала, что это было бы вполне логично, учитывая наши теперешние отношения.       − Теперешние отношения, − повторил Снейп задумчиво.       − Черт возьми! Мы ведь с вами взрослые люди! Неужели вы, в самом деле, не понимаете, что я имею в виду?!       Снейп решительно приблизился к Агате, нависая над ней своим телом. Одной рукой он наклонил ее голову, открывая бледную кожу ее шеи. Губами он медленно прошелся вниз дорожкой горячих поцелуев от уха, до самого края накрахмаленного воротника. Чуть отстранился, сверкнув глазами. Потянулся к пуговицам на ее рубашке. Одна. Еще одна. И еще.       Агата ни говоря не слова, наблюдала за всеми его движениями, давая невербальное согласие на все его действия. Снейп опустился на диван рядом с девушкой. Наклонил ее к себе так, что ее голова расположилась рядом с его грудью. Его губы отыскали ее, вовлекая их в новый более жаркий поцелуй.       Длинные пальцы пробежались вниз по ее груди, заставляя ее тело податься навстречу. Опустились ниже. Торопливо отыскали край рубашки и проникли под нее. Теплая ладонь огладила живот, делая ее тело мягким и податливым. Снейп разорвал поцелуй, продолжая придерживать ее голову.       − Этого? Этого бы вы хотели?       − Да, − рвано прошептала она, − Именно этого.       Снейп улыбнулся. Рука нежно провела по ребрам и замерла в сантиметре от груди.       − Вы любите получать все и сразу, верно? Не любите томиться в ожидании?       Агата закивала, обхватывая его руку.       − Раз так, то…       Снейп поднял Агату, усаживая рядом.       − Прочтите мне свою книгу, миссис Ротланд.       Агата злобно посмотрела на мужчину. Застегнула рубашку, одергивая ее вниз.       − Я вас не привлекаю как женщина? — спросила она, бросая на него косой взгляд.       − Миссис Ротланд… Агата. Вы очень привлекательны! У вас прекрасное тело, и вместе с тем вы не лишены ума. Подобное сочетание довольно редкое. Вы привлекаете меня. Очень. Но я не хочу торопиться. Позвольте мне растягивать это наслаждение. Медленно и неторопливо заходить все дальше, и дальше.       Агата посмотрела на мужчину долгим взглядом, осмысливая его слова.       − Вы особенная! И лишь потому я так медлю. Если бы вы для меня ничего не значили, все бы случилось еще в тот вечер, когда вы приходили ко мне.       − Хорошо. Я все поняла.       Агата прислонилась к Снейпу. Открыла книгу.       − Я только что вернулся от своего хозяина − единственного соседа, который будет мне здесь докучать. Место поистине прекрасное! Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты. Совершенный рай для мизантропа! А мистер Хитклиф и я − оба мы прямо созданы для того, чтобы делить между собой уединение. Превосходный человек!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.