****
«Саске-сан. На базе. Следую за объектом. Сарада заинтересована в нюансах вероисповедания миссионеров. Задержимся на списке плана № 17 на неопределенный срок. Польщен благословением, но зря надеетесь. Рассчитывать по-прежнему не на что. Коте недоступен по техническим причинам. Транспортное средство затоплено в Заливе. Нет, не я дерьмовый пилот. Это дерьмовый биплан. По возвращению готов предоставить отчет по спасению фермеров Страны Огня от потенциальной авиакатастрофы со списком неисправностей транспортного средства, конфискованного из наилучших побуждений. Прилагаю схему базы». Боруто ловко перекрутил ручку между пальцами и набросал схему поселения миссионеров с церковью и сараями. Отметил их с Сарадой пристанища. Не забыл о речке и ботаническом составе местности. По долине раскатился дребезжащий бас священника: — Боруто-ку-у-ун! Переры-ыв зако-онче-эн! Боруто издал серию тоскливых вздохов, торопливо призвал посыльную змейку и вручил ей письмо. Пихнул ручку куда-то в карман и понесся грузить корзины с фруктами. Работы навалилось немеренно. Боруто с сожалением стиснул зубы. Сейчас бы клонов… В момент бы все перетаскали! Пари твердо удерживало его от соблазна.****
«…готов предоставить отчет по спасению фермеров Страны Огня от потенциальной авиакатастрофы со списком неисправностей…» — Поздравляю, бестолочь, — похвалил Саске. — Твой сын научился писать доклады раньше тебя. Всего лишь в двадцать. Наруто лишь цыкнул. Пытался сосредоточиться на собственном докладе. Саске обошел рабочий стол друга и заглянул в монитор. Текст Наруто скользил в дебри религиозности и нещадно путался в этих дебрях. Саске предпочел вернуться к письму. «…Прилагаю схему базы». Письмо завершала кучка загадочных черных квадратов с крестом. Рядом с одним из квадратов разместилось улыбающееся создание в платье-треугольнике. На его кривоватой голове распушилась метелка из множества волосин. Создание было подписано «объект». Сарада, значит. Кайму письма украсили невнятные ромашки, по которым бегали то ли маленькие шестиногие собаки, то ли, возможно, пауки. — Надеюсь, мои внуки это не унаследуют, — сдержанно отметил Саске, складывая письмо. — Какие внуки? — дернулся Наруто. Даже оторвался от своего доклада. — Говоришь, в страну Чая отправляешься? — ушел от ответа Саске. Наруто откинулся на кресле. — Клона пошлю. Это ж не собрание Каге.****
Сарада прошлась за спинами девушек, засевших на кухне с консервацией. — Вид фрукта, сорт, дата консервации, окончательная дата срока годности… Одна девушка оторвалась от работы и попыталась слабо возразить: — Но ведь срок самим-то посчитать можно. Когда из кладовой-то брать будешь… — Ты посчитаешь. А твоя сестра — нет, — отрезала Сарада. — Все писать сразу. И вот это, последнее, крупным шрифтом и подчеркнуть. Убедившись, что систему регистрации консервов усекли все семпаи, Сарада скромно уселась в торце стола и подтянула к себе банку с засахаренными мандаринами. — Так почему, говорите, вы молчали в тот день? — Господь велит в священную пятницу хранить молчание, — с тихим укором просветила золотоволосая Аюми. Сейчас, при дневном свете, она растеряла мнимую зловещесть и казалась простой добродушной пышкой. — …это время, когда стоит заглянуть в свое сердце, — принялась проповедовать другая, постарше. — Слово не только несет мысль, но и заслоняет ее. Порой молчание способствует глубжайшему пониманию меж смертными, нежи беседа. Посвятив день молчанию, проще почувствовать в душе своей связь с Всевышним. — В этом что-то есть, — деликатно согласилась Сарада, поправив чепец. Удвоить часы занятий по языку жестов. — Сестра Сарада, — позвала Аюми. — А вы… помолвлены с вашим спутником? Сарада чуть не выронила банку. — В смысле?! Нет… нет, конечно. — Но вы путешествуете вместе, — приподняла бровь Момоко — девчушка лет пятнадцати, самая юная из «сестер». — Путешествовать можно лишь с отцом, суженым или братом. Он не похож на твоего родственника. Старшая одернула ее за рукав. — Что? — обиженно прошептала Момоко. Сарада прикинула, в какой шок повергла бы этих религиозных девиц их с Боруто давешняя ночевка на пляже. Тоже придумали… Как бы я на миссии ходила? Что же это, Конохамару-сенсей должен быть моим отцом, Боруто — суженым, а Мицуки — братом? — Сестра Сарада, — снова пристала Аюми. — А вот Боруто-кун… что он умеет? Сарада на мгновение сбилась и забыла, какую дату хотела написать на этикетке. — В каком это смысле? — спросила она настороженно. — Ну… — Аюми смутилась. — Плотничать там… Сарада едва не рассмеялась, вообразив Боруто плотником. — Он… — она замялась. Нельзя же сказать, что он шиноби. Ни к чему им это знать. — Хорошо дерется. Аюми выкатила глаза от ужаса. Ее пухлые щеки пошли красными пятнами. — Насилие… — пробормотала Момоко. — Господь не приемлет насилия… — Внешний мир не живет по законам Господа нашего, — философским тоном упрекнула ее старшая. — Но достоин прощения раб Божий, обернувший лик к свету. Она отложила карандаш, прикрыла веки и беззвучно зашептала молитву одними губами. Момоко и Аюми последовали ее примеру. Сарада, неловко замерев с каранадашом в руках, ожидала, пока они закончат молиться. Аюми проморгалась и снова принялась заполнять этикетки. — Ну… еще он рыбу умеет ловить, — примирительно добавила Сарада. — Умеет вести переговоры… …даже с немыми.****
— Братишка Боруто, ты стащил персик! — почти восторженно взвизгнул настырный Кента. Смуглый мальчуган, маленький и шустрый, почему-то к нему привязался и бегал хвостом, то забавляя, то наводя лишний геморрой. — Я видел, видел! — Ничего не стаф-шил, — пробубнил Боруто, едва не подавившись сочной мякотью, и поудобнее разместил на плече корзину. Говорить с оттопыренной щекой было сложно. Даже дышать и не давиться было сложно. — Господь запрещает воровство… — поддел Кента. В своей широкополой соломенной шляпе он смахивал на гриб на ножках. Мелко семенящий гриб между подсолнуховыми грядками. — …и ложь запрещает, — Кента приподнял край своей шляпы и многозначительно взглянул ему в глаза. — Мне придется тебя сдать. Во имя Господа. Вот же шкетярина. — А как Господь смотрит на сделки? — С осторожным, но внимательным интересом, — Кента блеснул карими глазками и деловито усмехнулся. Боруто мысленно перебрал свои активы и, неожиданно для себя вдохновившись, выдал: — Хочешь, научу кое-чему реально стоящему? — Рыбалке? — загорелся Кента. — Потом порыбачим, — отмахнулся Боруто. — Тащи пацанов за сарай на закате. Драться вас буду учить. — Насилие — грех, — продекламировал пацан. — Значит, не хочешь?.. Кента замялся. Конечно же, хочешь, даттебаса. — Буду ждать за сараем! — бросил Боруто на прощание, а затем ускорил шаг: если так с каждым забалтываться, можно было вообще не добить корзиночный норматив. Как для шиноби — позор. — Заметано, братан! — выкрикнул Кента и прыгнул в заросли кукурузы. Пропеченные солнцем стебли откликнулись сухим шелестом. Боруто хмыкнул. Вопреки всему атмосфера далекого миссионерского поселка ему нравилась. Здесь ощущалась странная наполненность, а дома он бегал наперегонки с болезненной пустотой. Просто новые впечатления. Еще приестся, накатит… На дороге послушными волнами заколыхались тени ветвей. Тонкие и трепещущие от ветра, они щекотали босые огрубевшие стопы и невесомо стекали с пути. Невесомо. Неуловимо. Перед глазами встал образ Сарады. Ей новые впечатления, кажется, не особо-то помогали. Боруто вздохнул, разминая затекшую шею. Если б она хоть немного умела расслабиться, отдаться моменту, не париться и не думать. Просто жрать вкусные фрукты и трепаться ни о чем. Слишком замыкается, ттебаса. Он заторопился к повозке. Нужно было разобраться с работой и наконец-то ее проведать. Надеюсь, она не тоскует там где-то одна. Ребята как раз отправлялись в соседний поселок на торговлю. От перекрестка, поскрипывая, отчаливали первые телеги, и что-то в них заставило Боруто насторожиться. Первая телега, груженая ящиками с мандаринами, показалась ему неестественно идеальной. Ящики все были одного размера, стояли ровными рядами и стопками, словно их укладывал какой-то особенно двинутый перфекционист. Следующая телега от первой отставала не сильно: ящики с мандаринами занимали в ней ровнехонько отмеренную треть, а остальное забили корзины с виноградом. Сам виноград тоже подвергся селекции. Темный сгруппировался отдельно, а зеленый в стороне… — Это Господь им так велит? — растерянно пробормотал Боруто. До этого момента местные не казались ему настолько помешанными на порядке. Наваливали в телегу всего подряд. Да и в амбаре все стояло как попало. — Так вот куда делась корзина тридцать пять! — резанул ухо знакомый голос. — В сектор «C» ее. Куда ты попер?! Шаннаро! Это сектор «А-3»! Здоровый мужик с корзиной фиников испуганно тормознул и, втянув голову в плечи, почапал в «сектор С». Боруто передернуло. Сарада, уперев руки в бока и сдвинув набок чепец, стояла на вершине идеально ровной пирамиды из ящиков. Не Господь… Зрелище властвования Сарады над погрузкой фруктов было настолько же пугающим, насколько смешным. Расслабляться она действительно не умела. И другим не давала. Боруто наблюдал за ней с усталой усмешкой. Ну конечно… Сарада. — Мне казалось, женщины должны заниматься консервацией? — попытался осадить ее пухлый бородач. Сарада мрачно уставилась на взроптавшего. Бородач выдерживал ее взгляд секунд пятнадцать, но в конце концов неловко потоптался и улизнул за амбар. Устыдился. Или отправился искать подкрепление. — Дева — создание божее, — раздался над ухом дребезжащий голосок. Священник говорил вроде бы с умилением, но в то же время с какой-то неуловимой тяжестью. — Однако создано Господом в угоду мужчине. Боруто закатил глаза. Он уже привык пропускать мимо ушей странные проповеди своего нового дружбана. Мужик был крутой, интересный, и выглядел необычно: огромный и сбитый, словно весь вырубленный из куска породы, с аккуратной сверкающей шевелюрой и седыми усами-щетками. Носил он черное кимоно с белой оторочкой и широким поясом, тоже белым. Рукава чуть не трещали на его бицепсах, а этот… белый слюнявчик смотрелся на могучей груди как-то игрушечно. Но звание свое мужик оправдывал. Хотя бы руками, скромно сложенными на животе. И этими мозговыносными проповедями. — …горяча, будто пламя, дарованное Всевышним роду людскому; упряма, словно камень горы Норикура. Однако в то же время… Подобно ветрам летним ласкова, и щедра да родяща, как недра земли нашей плодородной. Покорна воле мужчины эта стихия… — Дядь, я уже совсем запутался, — признал Боруто. — Где там покорна? — В том-то и дело, — вздохнул священник, с тоской наблюдая за погрузкой. — Что нигде.