Глава 4. Курганы
6 августа 2020 г. в 21:38
Когда Дэгфинн с королевой пришли на место, их встречали безмолвные белые холмы — курганы. Снега плотно укрыли захоронения, так, что сложно было понять, существуют ли они вовсе. Пейзаж вдоль и поперек казался одинаковым: заснеженные деревья, сугробы и льдины. Где-то вдали горы держались недосягаемыми призраками, заслоняя собой горизонт.
Финн все еще был удивлен решением Фэймилл составить ему компанию. Он не просил ее и даже не намекал. Некромант собирался осмотреть места, которые, якобы, привлекли его сюда, и начать работу. Однако закончив сборы, Финн не успел выехать, как встретил королеву, которая заявила, что поедет с ним.
Курганы находились не слишком далеко от города, но Дэгфинну показалось, что они добирались до захоронений целую вечность. Команда наемных рабочих, прибывшая с королевой и некромантом, нацелилась на первый из холмов и начала раскопки. Суровые северные мужчины крепко орудовали лопатами, и с их усилиями курган медленно уменьшался. Так бугор стал насыпью, а после начал превращаться в яму.
Стоя неподалеку, Дэгфинн и Фэймилл наблюдали за картиной работы. Королева, казалось, была одета не по погоде: плащ из тонкой ткани, полное отсутствие меха и узковатые сапоги, не внушающие доверия. Некроманту даже смотреть на нее было холодно, но Фэй, тем не менее, не выглядела замерзшей. Она стояла непоколебимо, и дрожь не пронзала ее хрупкое тело. Цвет девичьей кожи оставался того же оттенка, что и тогда, в саду — светло-бледный.
Финн пуще закутался в плащ. Капюшон с черным соболиным мехом не позволял ветрам продуть голову. Кожаные сапоги были плотно утеплены изнутри. Иронично, - считал он, - что слугу смерти может напугать холод, ведь последний — верный спутник костлявой. Однако именно так и выходило. Королева северных земель ощущала себя куда комфортнее, чем ее попутчик, хоть была одета куда легче, чем он.
— Похоже, что у вас есть питомец поэкзотичнее, чем коты? — криво ухмыльнувшись, спросил Финн у королевы, поправляя кожаные перчатки.
— С чего ты взял? — в ее тоне прозвучала нотка подозрения.
— Да так, слухи ходят… Будто есть у вас некто… Летающий. Представляете? — он наигранно удивился.
— И как зовут того, кто тебе об этом нашептал?
— Кажется, это летающее нечто зовется Агнес, — тактично издеваясь над королевой, продолжал говорить о своем Дэгфинн.
Фэймилл сделала вид, будто не замечает, что Финн намеренно увиливает от ответа в игривой манере.
— Мне нужно другое имя.
— Вас не устраивает имя вашего питомца? — Хансен включил «дурачка», надеясь, что выдержка ее величества крепка настолько, насколько он рассчитывает. Холод излишне бодрил в нем нахальный задор.
Королева бросила на некроманта раздраженный взгляд. Она внезапно развернулась к копателям и окликнула одного из них. Широкий мужчина с темной бородой подошел, учтиво поклонившись своей королеве. Фэймилл взяла из его руки лопату и, развернувшись к Дэгфинну, протянула.
— Меньше работай языком, больше руками.
Некромант взял у нее лопату. С самого начала он не собирался опускаться до того, чтобы работать на курганах вместе с подчиненными. Иначе на кой черт они ему сдались? Впрочем, наказание за это дурачество могло быть и хуже.
— Вы ведь покажете мне своего питомца по возвращению? — спросил он у Фэймилл, пока что воткнув лопату острием в сугроб.
— Для начала я накажу того, кто слишком любит трепаться языком.
— Неужели среди всех придворных лишь одному известно о драконе?
— Нет. Но это не твое дело, — правительница смерила его взглядом, таким же ледяным, как и замерзшее озеро неподалеку. Решив более не испытывать королевского терпения, да и немного разогреть мышцы, Дэгфинн все-таки взялся за лопату и пошел к кургану, над которым суетились работяги.
К вечеру на территории захоронений разбили полноценный лагерь. Уставшие работники сидели у костра, хлебая недавно сваренную похлебку. Дело начато хорошо: первый курган скоро должен быть разорен, инструментов и ресурсов хватало, работа двигалась плавно и без препятствий. На следующее утро Финн уже должен был отправляться с Фэймилл обратно во дворец. Начало положено, теперь некромант собирался периодически приезжать и делать вид, что тщательно контролирует процесс. В остальном он мог продолжить вынюхивать тайны королевы и делать то, зачем он в действительности сюда приехал.
Хансен зашел в шатер, чувствуя себя несколько замерзшим и уставшим. Присел на скамью и снял с ладоней перчатки, разминая покрасневшие пальцы. Королева, насколько он знал, все еще оставалась снаружи. В последний раз он видел, как она любовалась закатом над замерзшим озером. Оголенные руки девушка сложила за спиной и застыла, словно статуя. Она так идеально вписывалась в здешний пейзаж и атмосферу, что Финну так и захотелось зарисовать картину. Да только пальцы от мороза не слушались, и неудобно было на холоде рисовать.
От размышлений о королеве его отвлекла странная тень, буквально мелькнувшая перед глазами. Он проследил ее траекторию и уткнулся взглядом в зеркало, установленное в шатре. Большое и потертое, с резной рамой. Через стекло на него смотрели выразительные карие глаза.
Финн вскочил со скамьи и спешно шагнул к зеркалу, но вместо себя в отражении увидел Роуз. Величественную и гордую, как обычно, прекрасную королеву Рансэваля.
— Ваше величество, — сказал он тихо, склонив голову в полупоклоне.
Его вдруг отвлек громкий «мяу», и черный пушистый кот, похожий на ночь, выскочил из-за зеркала, лихо побежав к выходу. Откуда он тут взялся? Некромант удивленно смотрел вслед ушастому. Когда он заходил в шатер, то, мог поклясться, был здесь совершенно один.
— Почему так долго? Сколько мне еще ждать? — недовольно спросил призрак из зеркала. Роуз нахмурила свои чудные лохматые брови.
— Все под контролем, ваше величество. Фэймилл ничего не подозревает, и я уже нашел эффективный метод умертвить нашу бедняжку. К слову говоря, вы знали, что она владеет настоящим драконом? — некромант продолжал говорить тихо, иногда оглядываясь на прикрытый вход в шатер, куда минуту назад прошмыгнул убегающий кот.
— Мне все равно на ее дракона. Мне нужен только труп королевы Рая. Это единственная твоя задача.
— Вам нужны подробности того, как я планирую ее убить? — он зловеще ухмыльнулся.
— Мне не нужны подробности, мне нужен результат.
— Тогда ждите. Результат будет. У Фэймилл определенно много тайн. Я не могу напасть на нее в открытую. Вы должны понимать, что убийство члена королевской династии — это кропотливое дело. Вовсе не на пять минут.
Финн хотел было сказать что-то еще, как вдруг услышал шаги средь сугробов, приближающиеся к шатру. Он обернулся на вход, а затем обратно на зеркало, ощутив, что сердце забилось быстрее. Мысль, что его могут раскрыть, удушающе впилась в горло. Вязкая паника проникла в коленные суставы и кисти рук.
— Действуй, — строго сказала Роуз из зеркала в этот момент, переводя его внимание.