ID работы: 9699594

Неправильные преступники

Слэш
NC-17
В процессе
27
EmyAlicorn бета
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 27 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 7: "Адреналин"

Настройки текста
      «Крупнейший в Лос Анджелесе магазин Cartiér был ограблен. Преступники вынесли куш на три миллиона долларов. Их всё ещё не нашли», — звучало из телевизора. Джорел сидел на диване, гордо смотря на это. — Это ведь твоя работа? — Привет, Стив, — Джей улыбнулся русому, немного полному мужчине, стоящему в проходе в гостиную. — Ты же понимаешь, что у меня будут проблемы? — О, не будут. Мы слишком хорошо всё продумали, — подмигивает Деккер. — Если это показали в новостях и если он жив, то проблемы уже у тебя. Брюнет замолчал. — Думаешь, найдёт?

***

— Мэтт, сделай мне кофе… И-или налей пива. Или того и другого! Живо! — Чарли вошёл в убогий трейлер. — Хорошо, босс, — кудрявый парень, чуть выше самого владельца трейлера, обладающий ярко-голубыми глазами кивнул головой. — И ещё… Погоди, — Террелл подошёл к работающему маленькому телевизору, замирая.       »…Правоохранительные органы работают над тем, чтоб разыскать совершивших преступление.» — А вот мы и встретились, — на лице мужчины появляется злобный оскал. — Чарли, всё хорош… — Не задавай глупых вопросов, Мэтти, лучше разыщи мне Джорела Джеймс! Около тридцати четырёх-пяти лет. Короче, тридцать! — крикнул на кудрявого Чарльз. — Стой, это тот самый, о ком ты рассказывал? — Именно. О, Мэтти, если ты найдёшь его, нас ждет очень интересное приключение, — темноволосый проводит рукой по щеке Мэттью. — Ради всего святого, — тот закатывает глаза и выходит из трейлера. — Если что-то найду — брошу весточку! — Вали нахер! — рявкнул на него Чарли, садясь на диван и срывая со стены трейлера постер.

Разыскивается Джордон Чарли Террелл Если вы видели человека, похожего на него, срочно позвоните по этому номеру:

      Хмыкает, смотря на своё лицо, закрытое банданой и солнцезащитными очками. — Скоро ты увидишь меня во всей красе, Джорел. Ублюдок… — он выходит из трейлера, сминая плакат в ком. Внезапно в его кармане начинает звонить телефон. — Хули надо? — Босс, тут проблемы. Эти ублюдки крышуют ферму. — Кейри! Ничего не говори, я еду, сдерживай ублюдков и позови Грэга, пускай поможет, — кладёт трубку, быстро вбегает в трейлер и забирает из него дробовик. Сразу выносится во двор, подбегая к своему квадроциклу, надевает очки и садится на него.       Вдавливает педаль газа в пол, пускаясь в путь по разбитой дороге.       Песочная пыль залетает в ноздри, остаётся на лице, путается в волосах. Чарльз сплёвывает слюну на ходу, не заботясь о том, попадёт ли она на такой скорости в лицо какому-нибудь прохожему.       На самом деле «прохожие» в этой пустыне не существовали. О нет, здесь все сидели по домам, либо разъезжали на машинах. Ходить пешком тут было слишком опасно. Можешь схватить пулю в лоб, быть арестованным ни за что, в конце-концов просто умереть от невыносимой, выжигающей кожу жары. В Дель Сюр жили либо люди, которым изначально в жизни не особо повезло и они здесь родились, либо отступники. Те, кто хотел свободы. Торговать наркотиками, упиваться в хлам в местном баре и просто жить. Жить, как настоящий американец. Быть свободным от законов, влияния массовой культуры. Быть свободным от всего, что так активно навязывает всем общество.       Чарли подъезжает к огромному ангару посреди пустыни. Слух сразу улавливает выстрелы.       Снимает дробовик со спины. — Держитесь, уёбки, — бежит к ангару, в котором находилась ферма травки. — Кейри, какого хуя? — рявкает он на седоволосого мужчину, сидящего за деревянным ящиком. — Эти ублюдки ворвались без предупреждения! — А ты должен быть всегда готов. Ты меня понял?! — заорал Террелл, выталкивая Кейри из укрытия и садясь за него сам.       Мужчина тут же спрятался за стену ангара. — Тра-та-та-та-та-та! — воскликнул Чарли, услышав, как к ним подбирается орава из десяти человек, вооружённых кто чем. Шатен начал делать много выстрелов из дробовика, на удивление, метких. Пара человек отступило, прячась за стены. Один из них был ранен в ногу. Чарльз целится и стреляет, попадая ему ещё и в руку, которую тот не успел спрятать. Парень вскрикивает и падает на землю. — Дон, не трогай. Дай сдохнуть в муках, — скалится шатен, перезаряжая дробовик и перебегая в укрытие к Грэгу, который успешно отстреливался от противников. — Какого хера им тут надо, ты можешь объяснить? — Нолан звонил нам и кричал что-то о том, что мы мешаем его бизнесу. А сейчас… ну, ты видишь. — Ну охуеть теперь! Я разнесу этого ублюдка, — прорычал Чарли, выстреливая из дробовика и попадая в одного из нападающих. После того, как тот падает замертво, мужчина рядом с ним вскрикивает, разворачиваясь и начиная покидать место действия. Чарльз делает выстрел, надеясь попасть, но промахивается, чем только больше пугает убегающего. Оставшиеся двое «налётчиков» тоже решают убежать.       Грэг делает несколько раз стреляет в них из своего пистолета, но те оказываются слишком далеко, чтоб пули в них попали.       Наконец, всё заканчивается. — М-да… — Террелл пинает ногой голову всё ещё кровоточащего трупа. — Знаешь, я думал, будет веселее, — он оборачивается на Кейри. — В каком смысле? — седоволосый вылезает из укрытия. — Ну, знаешь, пара размазанных бошек, парочка приготовленных на завтрак членов… всё в этом духе, — захихикал Террелл. — В любом случае… С какого хуя вы, ублюдки, вообще подпустили их к нам?! — заорал он хватая Грэга за воротник. Черноволосый испугано остолбенел. — Стрельба… — продолжил шатен, — Это искусство. Да. Искусство, которым я наслаждаюсь. Но всего, даже искусства, должно быть в меру. Либо масштабная бойня, либо тишь и покой, а не вот это, — Джордон надел дробовик на спину. — В следующий раз я разнесу вам им головы. Вы меня поняли?! — рявкнул он. Оба закивали. — Стрельба как секс. Приятнее трахать девчонку, которую действительно любишь, а не шлюху, которая нашлась черт знает откуда, так же и здесь… Я лучше перебью два десятка, или расправлюсь с одним, но так, чтоб насладится этим, чем вот так… — он вытащил из кармана пачку сигар, вытаскивая и поджигая одну. — На самой ферме всё в порядке? — его тон резко сменился на будничный. — У нас были некоторые проблемы с температурой, но теперь они решены, — кивнул Кейри. — А прибыль? — Идёт, — Грэг самодовольно улыбается, откидывая лёгким движением головы свои волосы цвета тёмного шоколада. — Люди часто приходят. — Отлично… просто отлично… — прохрипел Чарльз, резко засобиравшись куда-то. — А теперь мне нужно завершить одно дельце, — он сел на квадроцикл, громко кашлянув, заставив парней вздрогнуть. — И только попробуйте что-то снова натворить в моё отсутствие, — он надавил на газ, резко разворачиваясь и поднимая за собой пыль. Ему нужно было разобраться.       Нолан Бланко, испанец, иммигрировавший в Калифорнию, давно доставлял ему проблемы. Они оба были владельцами самых крупных компаний по производству травки в этом городе. Помимо этого Нол варил мет, чем очень сильно выигрывал. Однажды Чарли уже делал попытку подобраться к его дому, чтоб эту самую контору по варке уничтожить. Но кто-то из друзей или двух братьев Нолана всегда были там. И после этой попытки их отношения очень сильно ухудшились. Бланко постоянно строил козни против него. То пытался подстрелить его, то переманивал клиентов, то, как сейчас, устроил набег. Террелла это порядком достало.       Подъезжает к маленькому убогому дому. Подходит и стучится в дверь. — Да? — ему тут же открывают. — Канистру бензина. И немного пороха, — он суёт купюру в сто долларов в небольшую дверную щель. В ответ ему быстро выставляют канистру, кидая на неё маленький тканевый мешок.       Чарли кивнул и дверь закрылась. Он закрепляет канистру на багажнике ремнями, что были прицеплены по бокам.       Не медля, он давит на газ и сворачивает с дороги на пески, будто зная, где он легко сможет срезать путь. Он прорывался, с лёгкостью объезжая кактусы и кусты, растущие у него на пути.       Он двигался к дому Нолана.       На пути были железнодорожные пути. Чарльз хмурится и быстро окидывает взглядом рельсы. Поезд приближался.       Вдавливает педаль газа в пол. Должен успеть. Подскакивает, коснувшись рельсы и подлетает. Слышит гудок поезда и… приземляется на землю ровно тогда, когда тот проезжает по путям.       Выдыхает, но ни на секунду не останавливается. Через несколько десятков секунд делает резкий поворот и въезжает на какой-то холм.       Резко тормозит. — Итак, пора начать финальное шоу, — на его лице образовывается самодовольная ухмылка. Он слезает с квадроцикла и осматривается. С холма было видно довольно большой для их краёв дом в два этажа. Древесина на нём потемнела и отсырела. У дома стоял амбар, двери которого были закрыты, а из его окон горел синеватый свет.       Чарли сощурился. Кажется, первой его целью будет именно амбар.       Во дворе никого не было, поэтому он без проблем сбежал с холма, держа в руках канистру бензина и мешочек с порохом.       Он плеснул небольшое количество на место рядом со входом в амбар, подсыпав к нему ещё немного пороха.       Пролив ещё немного бензина на землю, сделав из него небольшую дорожку, он направился к дому. — ¿Qué demonios estás haciendo? — донеслось с балкона дома. — ¡Oh, solo hazte lo que me haces a mí, амиго! — Чарльз подмигнул. — Вдумайся, что творишь, Террелл! Я сравняю твой бизнес с землёй, если ты тронешь мой! — Одного этого мешочка хватит, чтоб заставить тебя заткнуться, — шатен потряс порохом, хитро ухмыляясь.       Нолан забежал в дом и выбежал оттуда уже с ружьём, направляя его на Джордона.       Тот только больше растянул ухмылку, резко срываясь с места и вбегая в открытую дверь дома.       И внезапно осознавая, что Нолан был не один.       В узком коридоре стояли вооружёнными два его брата. Павло и Рензо.       Чарли на секунду застыл, но тут же снял дробовик со спины и сделал предупредительный выстрел, быстро прячась за стену.       Братья начали стрельбу. Чарльз высовывается, как только слышит, что выстрелы прекращаются, и делает свой. Вскрик. Он попал. Видимо, в Рензо. И, кажется, разозлил этим Павло.       Мужчина начинает стрелять с большей частотой, выкрикивая проклятия на испанском в сторону Чарли. — Не трать слова впустую! — засмеялся Чарльз, перебегая в другую комнату дома. Возможно, тут он мог найти вход в подвал, где братья варили метамфетамин, свой главный источник дохода.       Но осмотрев взглядом всё помещение он понял, что, скорее всего, братья прикрывали единственный способ туда попасть.       Через окно видит уезжающую машину. Нолан.       Чарльз не предпринимает никаких попыток его остановить, а лишь возвращается к его братьям.       Тут же выпускает ещё один выстрел из дробовика, от чего от некоторых стен отлетают кусочки. Попадает в руку Павло. Рензо пытается выстрелить в него, но Чарльз тут же прерывает его старания. Выстрел. Мужчина издаёт предсмертный крик.       Павло тут же начинает истерически кричать, пока Чарльз не приставляет дробовик к его лбу. — Знаешь, думаю это будет слишком жёстко для тебя. Не хочу пачкать дом твоими мозгами, — улыбается он, пока мужчина в ужасе смотрит на него.       Террелл бросает дробовик на землю, тут же доставая из кармана пистолет. — Будь готов к любым поворотам событий, малец, — нажимает на курок. Бездыханное тело падает на землю. — …Потому что жизнь слишком непредсказуема, — Террелл выдыхает, рукавом вытирая кровь со щеки. Ему нужно было как можно скорее пробраться в подвал, пока не приехали остальные парни, работающие здесь.       Быстро находит вход в подвал, спускаясь в него. Давит довольную ухмылку. Именно это он и искал.       Повсюду стоят какие-то колбы, а так же по пакетикам лежит наркотик. — Вот и конец твоей империи, сучёныш, — Чарльз наливает немного бензина на пол «лаборатории», поднимая дорожку из него вверх по лестнице. Так он доходит до выхода из дома.       Остались два финальных выстрела. Достаёт пистолет, проверяет патроны и целится в две дорожки бензина.       Раз. Загорелась та, что около дома.       Два. Амбар.       Быстро срывается с места и убегает подальше, предвкушая взрыв.       Внезапно его телефон начинает звонить.       Террелл приостанавливается, понимая, что уже достаточно далеко, чтоб его ничего не оглушило. — Да? — берёт трубку. — Чарли, ты в порядке? — слышит голос Мэттью, а затем звук двух мощных взрывов позади себя.       Улыбается. — О да, Мэтти, в полнейшем. — В общем, я не нашёл никаких Джорелов Джеймс, но нашёл Джорела Деккера. На Беверли. Подходит под твоё описание. Ему тридцать шесть. Глаза Чарли загораются, а дыхание учащается.       Он нашёл. Нашёл человека, на поиски которого потратил все свои пять лет пребывания в этой грёбанной пустыне, ненавидя каждую секунду своей жизни. Теперь он спокойно может отомстить за то, что Джорел сделал с ним. — Пакуй вещи, мы едем в ЛА, — бросил он короткую фразу, подтверждая догадки Бусека.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.