*
— Итак, коллеги, сегодня у нас важная миссия, — Чейз снял скотч со рта Мигеля, сидевшего прикованным к стулом. Они находились в странном помещении, напоминающим, скорее, не охранный пункт свалки, а уменьшенную версию котельной из фильма «Кошмар на улице Вязов». Джорел и Чарли, входя сюда, тут же закашлялись от ужаснейшей духоты в помещении. — Мистер Деккер, агент Пейл, нам необходимо, чтоб вы направились в район Малибу, Медоус Корт, 6375. Оба кивнули и сразу же направились к машине Стива. Уходя, Джорел похлопал Чарли по плечу, прошептав тихое «удачи», тот еле сдержался, чтоб ему не врезать. — А мне что делать? — разочарованно поинтересовался Чарльз. — А вам, мистер Террелл… — агент подошёл к железному столу, снимая с него ткань и открывая взору мужчины кучу различных приборов. От кусачек, до канистры с бензином. — Вам необходимо будет помогать нам достать информацию. Как можно больше информации из вот этого, несомненно прекрасного, человека, — Чейз в очередной раз похлопал пленника по щеке. — Пожалуйста… Не делайте ничего со мной… Я всё расскажу… — Да-да-да, конечно вы всё расскажете, — мужчина прицеплял к нему кардиометр. Чарльз непонимающе спустился с лестницы у входа, проходя ближе к агенту. — Вы мне его пытать предлагаете? — Мы знаем, что ваши методы действенны, потому решили их использовать. Террелл растянулся в довольной улыбке. Времечко обещает быть весёлым.*
— Ну и, думаешь он рано или поздно узнает? — Не рано или поздно, а узнает, — вздохнул Джей, грустно глядя в окно. — Стив, он вернулся. У нас шансов всё это сохранить от его глаз теперь в два раза меньше. А может, и в десять, — он повернулся и безнадежно посмотрел на агента. — Грузишь себя ненужными мыслями. Во всяком случае, если ты и впрямь окажешься в опасности — мы можем обеспечить тебе охрану. — Иди нахуй, а? Я не боюсь умирать. — От его руки, боишься, — Стив самодовольно улыбнулся. Джорел сглотнул. Нет, он боялся не смерти. Он боялся с того, что его поступки начнут ему возвращаться. Убил одного, предал обоих — расплачивайся. Не важно, сам или дорогими тебе людьми. Он расплатился за возвращение Чарли своим браком. Он расплатился за ложь, которую ему сказал. И он боялся, что расплата за ещё одну не заставит себя долго ждать.*
— Стив, вы на месте? — Да, агент, всё в порядке. Мы на холме напротив виллы. — Мы начинаем. Какая информация нужна? — Как он выглядит? Чейз кивает, подходя к Адриано. — Скажешь сразу, или… — он обернулся на Чарли, который выжидающе вскинул бровь. — Я ничего не знаю! Говорю вам… я… — Мистер Террелл, приступайте. Чарли прикусил губу и провёл рукой по всем инструментам, что ему предлагались. Кончиками пальцев он коснулся сначала кусачек, затем электрошокера, после этого переходя к лому, уже почти зацепившись за него, но затем кисть его руки переметнулась на канистру с водой, проходясь по её ребру и срывая с верхушки тряпку. Он взял её и поднёс к заложнику. Медленно заводя ногу под стул, на котором тот сидел, он опрокинул его на пол. Воспользовавшись тем, что мексиканец приоткрыл губы, Джордон накинул тряпку ему на рот, плотно прижимая её. — Будет немного мокро, детка, — его глаза сверкнули нездоровым блеском. — Это только прелюдия. Наклоняет канистру и начинает лить воду на тряпку. Через несколько секунд Мигель начинает давиться, а затем и, пытаясь издать какие-то непонятные звуки, захлёбываться. Аппарат начинает пищать. — Мистер Террелл, пульс снижается, прекратите! — крикнул Чейз. Чарли откинул в сторону канистру, одним резким движением поднимая стул с Мигелем и ставя его в нормальное положение. — Говори, сучка, — Джордон заглянул пленнику в глаза, срывая с его рта тряпку. — О-о-он… Ч-часто… Сигары! Он курит сигары! Чейз хмыкает, и сообщает: — Агент Пейл, нужный нам часто курит сигары. — Приняли, — отвечает за него Джорел, наводя прицел снайперки на второй этаж шикарной виллы, где собралось довольно много людей. — Видишь кого-то? — М-м… Человек с сигарой раз, два… — брюнет присматривается. — Господи, да они тут все их курят. Высшее общество же. Стив цокает и докладывает: — Агент Чейз, тут все курят сигары. Нужна более точная информация. — Принял. Мистер Террелл, продолжайте, — одобрительно кивнул агент. Чарли ухмыльнулся и вновь подошёл к столику с инструментами. — Эники-Бэники, — он проговаривал считалочку, направляя палец то на лом, то на электрошокеры. — Эники-Бэники, бац, — последнее слово с предвкушением прошёптывает, палец указывает на лом. Чарльз, довольно усмехнувшись, берёт его в руки. — Ручку? Ножку? Пальчики? Выбирай, — он окинул взглядом Мигеля, а тот, остолбенев, уставился на него полными ужаса глазами. Чарльз размахнулся, нанося удар и прислушиваясь. Ничего, кроме истошного крика. Из ноги тонкой струйкой полилась кровь, пропитывая штанину. — Никаких переломов, сэр. Ну, а теперь мы готовы? — Он… л-левша, а ещё полный! Да, у него довольнл полное телосложение… и… и… — Говори, говори, не то разнесу тебе еще и твою мерзкую башку, — Чарльз заглянул ему в глаза. — Я… У него темные волосы! — Спасибо, Кэп, мы не понимаем, что у всех мексиканцев тёмные волосы! — воскликнул Чейз, — Агент Пейл, цель — левша, полного телосложения… Тёмные волосы. — Приняли, — ответил Стив. — Левша… не думаю, что тут их много, — Джей осторожно высматривал. — Опа. — Что? — Брюнет, полный, охуенные усы и… левша. Единственный здесь. Сигара прилагается, — Джорел ухмыльнулся. — Три, два, один, труп! — он спускает курок. Слышится громкий выстрел. — А теперь съебываем, — он поднимается, хватает винтовку и, разворачиваясь, бежит вниз по горе к машине Стива. — Стой, блять! — Пейл бросился за ним.*
— На этом всё, мистер Террелл, — Чейз загадочно улыбнулся, покидая помещение. — Оставляю его на вас, делайте что хотите, но… вы знаете, что желательно. Инструменты у вас есть. Дверь захлопнулась, оставляя Чарли один на один с пленником. Тот бросился к нему и начал откреплять от него кардиометр. — Что вы делать?! — Спасаю тебе жизнь, братишка, — Джордон улыбнулся. — Вы м-меня убьёте! — О нет, не в этот раз. Пошли, — он поднял Мигеля под руки и повёл его к выходу. Вытащив мужчину на улицу, заставя жмуриться от слишком яркого солнечного света, Чарли усадил его в свой пикап и дал по газам. — Знаешь в чём заключается главная радость жизни, друг мой? В свободе, — начал Джордон, внимательно наблюдая за дорогой. — Свобода — вещь, к которой каждый человек стремится. Детьми мы пытаемся скорее повзрослеть, чтоб съехать от родителей, потом пытаемся освободиться от лап колледжей, потом мечтаем выйти в отпуск, чтоб там отдохнуть от начальников. Но знаешь ли ты цену полной свободы? Мигель молчал. — Боже… Цена полной свободы — твой рассудок. Когда я приехал сюда, ощутил это. Я… чуть не умер. Потому что почувствовал себя всемогущим. Потом появился один человек и… стал мне единственным другом тогда. Он спас меня от безумия. — Куда мы едем? — В место, которое поможет тебе стать ближе к свободе. И начать новую жизнь, — Чарли посмотрел на указатель, говорящий «LAX — 500 m». — У меня семья… у меня тут семья! — Скорее всего, твоя же семья тебя и заложила. Впредь никому не доверяй, — кивнул Чарли. — Но я не могу… — Можешь, ты можешь всё… Приехали. Теперь ты свободен, — он открыл дверь и вышвырнул мужчину из пикапа. — Беги! — взмах рукой. Мигель, оглядываясь, побежал к аэропорту. Несколько раз запутавшись в ногах, он упал, собрав вокруг себя толпу людей. К тому времени Джордон поспешил скрыться. О нём позаботятся. А он ничего не скажет. — Мэтт, — набирает нужный номер.— Помнишь я спросил у тебя, в чём смысл жизни?…*
— Дэ-эн, — Дилан свесил голову с дивана и посмотрел на Даниэля, который что-то рассматривал в бутылке пива. Они собрались в его доме, по иннициативе Альвареса, которому просто нужен был собутыльник, а его лучший друг подходил к этой роли как нельзя лучше. — М? — Ты чего какой грустный? Блондин вздыхает. — Думаю, не сделали ли мы что-то неправильно. — В каком смысле? — Дил усмехнулся. — Мы, блять, против ЦРУ стрелялись. Тебе не кажется, что это как-то слишком? — Ну-у я могу просто не брать тебя на такие дела, скажу Джорелу, что… — Ничего не нужно ему говорить! — Даниэль вскочил с места. Дилан залился смехом, сваливаясь с дивана и смеясь от этого ещё больше. Дэнни стоял в недоумении. — Что? — Ты так на нём зациклен, — Альварес выдал довольную ухмылку, запуская руку в длинные волосы. Его друг непонимающе приподнял бровь. — Эй, давай по-честному, окей? Если что, я никому не скажу. Тебе он нравится, чтоль? — выдает мексиканец, внимательно следя за реакцией друга. Тот на секунду остолбенел, а затем закусил губу, заливаясь румянцем. — Ты в него втю-юрился, — захихикал Дил. — Нет! — щёки мужчины ещё больше порозовели. — А мне кажется да. Ты всегда так стараешься его впечатлить, отказываешься от того, чтоб я не брал тебя на дела. Втю-рил-ся, — констатировал кудрявый. — Боже, ты так безнадёжен. Некоторое время они находились в тишине. Даниэль почёсывал плечо, пытаясь осознать, что его друг только что понял, что он влюбился в мужчину. Удивительно, что они всё ещё общаются, и Дилан не выбежал с криками «Господи, да ты же пидор!». Может быть, Дилану и впрямь можно доверять подобное? Хоть они и были знакомы чуть ли не с пелёнок, Даниэль всё равно каждый раз боялся доверять ему что-то личное. Не рассказывал много о своих девушках, в целом, не делился подробностями своей жизни, которые касались того, с кем он встречается и когда. Так же он планировал сделать и сейчас, просто хранить тайну до последнего, но друг его оказался куда более наблюдательным. — Хорошо, даже если я и… влюбился в него, — кареглазый закашлялся. — То какой смысл ожидать взаимности? Он… Чувак, он же точно не такой. — А я слышал, что он с женой недавно развёлся, — подмигнул Альварес. — Дай мне неделю и я тебе докажу, что всё у вас взаимно. Если ты, конечно, не обгонишь меня, — он достал из кармана бумажник. — Сто баксов на то, что он тот ещё педик! — Ты со мной и в ставки играть решил?! — Ну дава-ай, так интереснее. — Сто баксов на то, что я буду быстрее тебя. Только так, — закатил глаза Даниэль. Мексиканец ухмыляется. — Принимаю ставку.