Глава 6. С добрым утром
28 августа 2020 г., 17:00
Гофмейстерина
Ах, что же, милая, мы спим? Уж утро наступило,
И лёгким облаком густым туман осел над миром.
Уж зацвели в лугу цветы в преддверии весеннем,
Запели по лесам дрозды в безудержном веселье.
Проснись и пой, проснись, мой друг! В темните вам не место.
Наш мажордом зовёт к столу, и стол накрыт чудесный!
Человек
На пир позовёт человека ворьё,
Волков кровожадные пасти
Защёлкнутся звоном железных оков,
Пронзающих жертвам дрожащую плоть,
Ломая их слабые кости.
Гофмейстерина
Ах, что за глупости, мадам! Грустить вам не пристало.
Отбил уж колокол набат и утро засверкало.
И все проснулись на земле — и зверь простой, и слуги.
В деревнях, в городах, в селе, и в вашем мире люди.
Вставайте милая, пора и вам плясать. Извольте,
Я вам одежду принесла. Трубят во всю герольды!
Они вещают ваш приход. Все вас хотят увидеть.
По вам и колокол поёт, и царь в парадном виде.
Человек
На тризну меня позовёт вороньё,
Мне псы запоют панихиду.
И кони гнедые копытами ног
Мне реквием спляшут при жизни!
Гофмейстерина
Зачем же нам вас хоронить, вы странное созданье.
Какой вы всё же пессимист, — вам радостны страданья!
А, вам нет дела до всех нас. Скучаете по дому?
О, наша дивная страна утешит вас, пойдёмте!
И вы забудете про всё, что в вас огнём горело.
И милым станет вам наш дом, пойдёмте поскорее!
Человек
Волчица на пир позовёт мертвеца,
Напомнит о радостном доме.
Не будет начала, не будет конца
Их пению волчьего хора.
Уж если придётся мне в этой стране
Залечь навсегда, то извольте,
Палач пусть заточит конец топора,
Мою смерть объявят герольды.
Гофмейстерина
Дорина! Помоги!
Дорина
Сударыня, вы не в себе! Поесть вам срочно надо.
О, вы слабы совсем и мне вас очень-очень жалко.
Пойдёмте милая за стол. Там нет убитых куриц.
Гофмейстерина
Дорина! Слишком много слов.
Дорина (игнорирует)
Взгляните на фигуру!
Вы так худы, что вас сломать ненужно всех усилий,
Не стану вам нарочно врать. Вам хочется в Россию,
Но вам дорога суждена остаться здесь надолго,
Раз голодом морить себя решили вы и только.
Пойдёмте, девочка, пока наш царь сам не явился.
Он разъярится невзначай, а он умеет злиться.
Вы наберётесь сил, тогда трубите панихиду,
Бегите ланью со двора и войте, что есть силы!
Гофмейстерина
Дорина! Слишком много слов! Не слушайте вы донью.
Царь предоставил вам наш кров, так будьте здесь как дома.
Под лепетанье двух волчиц,
Направились все трое в залы.
И человек средь них молчит,
Несмело шествует устало.
Она ответ им не даёт
При споре яростном, горячем.
Ей надоел весь этот сброд,
Глаза от всех девица прячет.
Поникшей тёмной головой,
Она бредёт смиренным шагом.
Навстречу ей ряды колонн
Плетутся стройным караваном.
Её встречает весь дворец.
Все слуги взгляды устремляют
На человека. Тот глупец,
Кто страха девушки не знает.
Они и сами подойти
Не смеют ближе на два метра.
Страшатся, словно зайцы рысь,
Обходят звери человека.
И стража верного царя
Косится малодушным взглядом.
Они боятся, как огня,
Сжимают крепче алебарды.
Вот так к обеденной проходят,
Уж стол богатый всем накрыт.
Там мажордом по кругу ходит,
И что-то тихое ворчит.
Увидев дам своих прекрасных,
Увидев девушку при них,
Красноречиво и всевластно
Уж баритон его звучит.
Мажордом
Я ждал вас долго в нетерпении
И думал сам уже идти,
Но светлой волей проведения
Вы встретили мне на пути.
Гофмейстерина
Уж ты то, вижу, собирался,
Круги наматывал, вот-вот
На подвиг смелый всё решался.
Встречайте, сударь. Ваш черёд!
И мажордом подходит робко,
Он к новым лицам не привык.
Тут силуэт седого волка
В обеденной как дух возник.
Его заметили не сразу,
Но человек, увидев взгляд —
Смиренный, зоркий — вдруг отпрянул,
Чем мажордома испугал.
Тот отошёл от всех поспешно,
Задев священника в дверях,
Его приходу в день столь важный
И человек, и зверь не рад.
Гофмейстерина
Ах, ваша светлость! С чем явились?
На службе дело не идёт?
Сегодня чудо вдруг свершилось!
Сам кардинал с утра пришёл.
Обычно вас ждём вечерами,
А вы тут с самого утра.
Зачем явились? Признавайтесь.
Ужель есть дело у царя?
Проигнорировав нахальный
Гофмейстерины дерзкий тон,
Он подошёл с опаской к даме
И начал с нею диалог.
Кардинал
Я искренне прошу прощенья,
Что напугал вас, милый друг.
Меня вы помните, наверно,
Вчера мы встретились. Могу
Узнать, как вас зовут, миледи?
Вы не ответили вчера…
Гофмейстерина
Не ваше дело, ваша светлость.
И вам в собор уже пора.
Кардинал
Собор закрыт сегодня, леди.
Дорина
Ах, что же это? В чём беда?
Кардинал
Вам не сказали? Человека
Вчера увидели с утра.
О нём пойдёт у нас собранье.
А завтра судей полный сбор
Собор наполнят кафедральный,
Пойдёт о ней наш разговор.
Гофмейстерина
Ах, право, это неприятно.
Но стоит ли того наш гость?
Мажордом
Весь фарс давно закончить надо!
Чудесно нам и так жилось.
И человеку здесь не место,
И я надеюсь на конклав.
Не подведёте, ваша светлость?
Кардинал
Вопрос решим, мой друг, без вас.
Но познакомиться не лишне,
С порога головы рубить
Не будет церковь.
Дорина
Прекратите!
Ужель её теперь убить
Вы собрались, раз церкви вашей
Так не угодна её тень!
Гофмейстерина (кардиналу)
Дорина глупости образчик,
Не знает образность речей!
О, не пугайтесь так, миледи.
Она глупа, но вы умней.
Понять нам трудно человека,
Но вижу я, вы нас мудрей.
Не позволяйте резким словом
Мутить рассудок светлый ваш.
Мажордом
На лесть щедра, как на угрозы.
Так гладко стелешь — жёстко спать.
Гофмейстерина
Заткнись, пернатый пустослов!
В тебе, трус, нет ни капли чести!
Лишь твой поганый язычок
На фразы смел.
Царь (входит в зал)
Свой пыл умерьте!
Ужель спокойствия нет в замке,
С тех пор, как гость желанный здесь?
Мажордом
Желанный? Государь прелестный,
А вы шутник, каких не счесть!
Царь
Мои слова не принимаешь?
Шутник, по-твоему, здесь я?
Слова ты в шутку обращаешь,
Так слушай мой теперь указ.
Мой анекдот таков, любезный —
Палач взойдёт на эшафот,
И в шутку, юмор его резвый,
Он голову с тебя снесёт.
Гофмейстерина
Мой государь, уж вам ли, право,
Своё вниманье обращать
На дурака с умом барана.
Кардинал
Не горячитесь, ваша власть.
Царь
Я удивлён, отец, вас видеть
В такой-то день, и в этот час.
Кардинал
Мой государь, пришёл я с миром…
Гофмейстерина
Не вовремя на этот раз.
Царь
Прошу к столу всех. Вас особо.
Уж стынут блюда на столе.
Узнаем, в чём вина прихода.
Садитесь здесь, святой отец.
Кардинал
Мой царь, прошу простить покорно,
Но разговор наш не для всех.
Царь
Ну что ж, пройдёмте тогда в холлы.
А вы присаживайтесь есть.