ID работы: 9700216

The chain

Слэш
NC-17
В процессе
166
автор
MockhMuckha соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 52 Отзывы 29 В сборник Скачать

Город, перегревшийся на солнце.

Настройки текста
Глубокий резкий вздох, вытягивание затекшего во время сна тела, и только затем возвращение сознания и открывание глаз — каждое утро Джайро начиналось примерно одинаково. Менялись лишь декорации и обстановка. Теперь мужчина просыпается не на твёрдой земле, а на мягкой кровати, медленно принимая сидячее положение. В голову сразу бьёт мысль о планах на день и расчёте времени, а сразу за ней.... — Блять... — тяжело и тихо вздыхает Цеппели, переводя взгляд на спящего рядом Джостара, шея которого была оголена и не имела никакой возможности скрыть поставленный вчера засос. — Идиот, долбаеб, придурок, кретин. Мужчина вспоминает все ругательства на свете, стукая себя в лоб нижней частью ладони. Он искренне злится, будто бы сейчас "бьёт" не себя, а другого человека, поступившего, мягко говоря, глупо, неуместно и безрассудно, поведясь на собственные инстинкты как безмозглое животное. Да, безмозглое животное. Мысленно Джайро именно так окрестил себя за прошлую ночь. — Хорошо... — немного успокоившись, он выдыхает, понимая, что самобичевание тут ничем не поможет, и единственный выход — просто принять свои вчерашние действия. Принять и думать, что в дальнейшем со всем этим можно сделать, что можно сделать со своими, выросшими только больше, чувствами. Конкретно сейчас, правда, на это у Цеппели нет никакого времени. Близкий финиш не будет ждать никого, поэтому мужчина тут же поднимается с кровати и идёт снимать высохшее под окном ванной белье, сразу же переодеваясь в чистые, такие привычные вещи. Пробуждение Джостара случается сразу же после того, как он чувствует, что матрас стал сильнее прогибаться под ним. С трудом раскрыв болящие глаза, он чуть приподнялся, стараясь проморгаться и недовольно выдохнуть из-за вчерашней слабости, что стоила ему сна и головы, которая сейчас была настолько тяжелой, что юноша был готов вернуть её на подушку и не поднимать никогда. Подняться окончательно помогает прилетевшая в Джонни одежда, означающая полный подъем. Тело отказывалось слушаться и сейчас он ощущал себя словно разваливающийся старик, а не парень, у которого через несколько дней день рождения, о котором он на время успел забыть. Спешно одеваясь, юноша старался следить за движениями своего напарника и выловить хоть какой-то намек от него по поводу того, что происходило ночью. Но либо Джостар был слишком невнимательным, либо Джайро действительно сделал вид, что ничего не было. Поджав губы и сведя брови на переносице, парень смял в руках одежду и откинул её куда-то назад. — Слушай, — в голове крутились навязчивые мысли о том, что стоит спросить о их ночном рандеву, но вместо этого Джонни задает вопрос на самую банальную тему, которую только можно было придумать. — Нам ведь ещё нужно купить припасов, чтобы их хватило на пару дней. Прямо сейчас будем выдвигаться или у нас есть время для того, чтобы ещё немного побыть здесь? Американец довольно поспешно переводит взгляд на собственные ноги, рассматривая небольшие звездочки, что присутствовали на его штанах и на абсолютно чистой ткани выглядели действительно ярко. Цеппели затягивает ремень на своих штанах, но застывает на секунду, проследив взглядом за улетевшей в сторону, одной из вещей, что были в руках Джонни. Тот, видимо, нехило нервничает. Джайро, на самом деле, тоже. Просто этого он не показывает. Разве что, от резкого "слушай" и последующего мрачного взгляда мужчине пришлось сглотнуть, ожидая продолжения. — Я забронировал место на одну ночь и пару часов с утра. Так что да, успеем, — Джайро более расслабленно и быстро застегивает ремень до конца, по привычке поправляя зелёную металлическую пряжку. — И да, как ты слышал, у нас всего пара часов в арсенале. Поэтому давай не будем тут задерживаться, пошли на выход. Чтобы действия стали оперативнее, Цеппели уже без лишних вопросов и церемоний берет Джонни на руки, перед уходом пробегаясь по светлой комнате и проверяя, все ли они забрали с собой. Особых вещей, кроме одежды, у наездников с собой не было, поэтому Джайро без сомнений наконец скрывается за дверью комнаты и спускается на первый этаж по деревянным скрипучим ступенькам. Джонни одной рукой обхватывает шею Джайро, когда его поднимают с кровати, и в голове появляется четкая картинка того, что происходило ночью: как он обнимал напарника двумя руками, абсолютно бесстыдно прижимаясь к нему. От этого парень несколько мрачнеет, просто следит за дорогой, успевая оглядеть старенький потрепанный коридор и какие-то совершенно безвкусные картины, что висели здесь явно с прошлого века. — А твои швы на ноге не разошлись? Мы довольно долго торчали в воде, это не особо полезно для твоей ноги. После довольно протяжного молчания и лишь скрипа ступенек под ногами, который, кстати, так и не прекращался, спрашивает Цеппели. Делает он это отчасти и для того, чтобы голову не терзали лишние мысли, что полезли туда сразу же после того, как мужчина взял юношу на руки. Голос Джайро вырывает юношу из мрачного состояния и тот мельком оглядывает свою ногу, после чего снова возвращает взгляд на одну из картин, где была изображена пустыня. — Как видишь, крови нет и не было ночью, значит всё не так уж и плохо. В любом случае я не чувствую её, так что не стоит переживать за это. Заживет однажды. Покинуть это заведение хотелось как можно скорее, чтобы оно не давило на голову воспоминаниями, мыслями и мечтами. Внизу раскрылся целый букет шумов городской жизни: голоса людей за дверьми гостиницы, крики детей, непрекращающийся топот лошадиных копыт. И голос хозяина. — Простите, мистер Цеппели, мистер Джостар... Вчера на вас поступила пара жалоб от других посетителей… — как-то крайне робко начал мужчина, и тут же оказался перебит звонким басом Джайро. — И что ты от нас хочешь? Публичных извинений? — Цеппели перешел на крайне неуважительной тон, остановился на секунду, демонстративно зыркнув раздраженным взглядом на ногу Джонни. — Я ногу ему зашивал, понимаешь? Это не самое приятное чувство из всех. Все происходящее заставляет парня ощутить, как внутри чувства затягиваются в один большой нервный узел. Джостар и подумать не мог о том, что они были действительно громкими. Настолько громкими. Но по крайней мере теперь американец был уверен в том, что прошлая ночь не была сном или игрой воображения. — Если надо, то могу показать швы, но для этого мне придется снимать штаны прямо здесь. Неужели вам будет интересно посмотреть на юношу без брюк и не самой прекрасной раной на ноге? Могу ещё и другие раны показать, если вы такой гребанный любитель попялить на кровь и мясо, — подобно Цеппели скалится и Джонни. — И недовольным тоже передай, если они так сильно хотели знать причину. Arrivederci, — мужчина выходит в дверь, открыв ту довольно резким толчком ноги, и покидает гостиницу. На улице ядовито-яркое и жгучее солнце сразу бьёт в глаза так, что даже шляпа не сглаживает этого эффекта. Мужчина щурится, но не останавливается. Он, опустивши голову так, чтобы шляпа закрывала глаза, идёт через пыльные облака оранжевого песка до стойла, в котором, уже проснувшись, наездников ожидали их верные лошадки. Теперь и по самому Джайро заметно, что он находится не в лучшем и спокойном расположении духа. В общем-то, Джоджо прекрасно понимал, что хозяин гостиницы не последний придурок и явно догадался, что ног парень не чувствует, а значит и от зашивания раны бы так не орал. Но какая теперь к черту разница, когда они уже успели покинуть заведение и снова оказаться под палящим солнцем, что жгло совершенно беспощадно. В конюшне было прохладно по сравнению с улицей и лошади наездников выглядели куда более отдохнувшими, чем их хозяева. По крайней мере, Слоу Дэнсер точно была бодра и полна сил, о чем заявила своим громким ржанием и фырканьем, которое тут же поддерживает Валькирия. Оказавшись рядом с лошадью, Джонни снова при помощи небольшого движения рукой заставляет её присесть, дабы спокойно зафиксировать на её спине седло вместе с сумкой, в которой была только посуда, а затем и сесть на неё самому, пристегивая к седлу ноги. Валькирия тоже успела соскучиться по хозяину, а хозяин порядком соскучился по ней. Все движения рук Цеппели, предназначенные для нее, действительно были ласковыми и обходительными, абсолютно схожими с ночными. Сначала Джайро затягивал на той ремни седла, потом привязывал сумку — все это мужчина делал на автомате. Работа руками, венистые кисти которых сейчас покрывали лучи жгучего солнца, пробивающегося через дырявую деревянную крышу стойла, помогала мужчине глубже погрузиться в мысли и абстрагироваться от внешнего мира. Думать это действительно помогает, но сейчас, когда в голове такие сложные мысли "не по делу", было ли это выгодно? — Хм...— закончив с подготовкой Валькирии, Цеппели начал забираться на лошадь, но остановился на половине дела, даже не успев перекинуть ногу через её спину. Ощущения были странные, непривычные...будто бы, чего-то не хватало. Какой-то привычной физической тяжести в районе ремня. — Поехали, там в начале города была вывеска с чем-то похожим на небольшой магазин. Думаю, там можно будет купить парочку банок с консервами на оставшееся время, а уже потом нормально затариться после финиша, — на слове «консервы» Джостара едва не вывернуло на изнанку, поскольку есть постоянно одно и то же надоедало, а вкус противного законсервированного мяса уже стоял поперек горла. Справился с поставленной задачей американец на удивление быстро и, схватившись за поводья, повернул голову в сторону своего напарника, наблюдая как тот бережно возится с Валькирией. Что-то в этих движениях заставило сердце Джостара сжаться. Странно было сравнивать себя с лошадью, но парень действительно успел немного позавидовать тому, как нежно Джайро проводит рукой по загривку Валькирии. Юноша и сам бы не отказался от похожих прикосновений к себе, ночью ему просто безумно понравилось, когда чужая сильная рука зарывалась в его волосы на затылке. Не сказав больше ни слова, Джонни сильнее сжал поводья в своих руках, первым покидая конюшню и медленно двигаясь в сторону того «магазина», который приметил ещё вчера вечером. Хотя и уверенности в нем не имел, ведь от усталости просто мог спутать магазин с очередным салуном. — Твою мать! — резко раздается за спиной юноши. Потянувшись к ремню, Джайро обнаруживает, что стальных шаров на нем нет. Ни одного. Мужчину сразу охватывает напряжение, в голове появляется тысяча и одна мысль о том, как и где могла случиться кража, кто к этому причастен, а главное — почему сам Цеппели этого не заметил и не почувствовал. Хотя на последний вопрос он знал ответ. Чувства к Джонни и занятость всего разума им опьяняют и заставляют терять хватку, с корнем вырывают из реального мира. Но вот остальное… Кому это могло понадобиться? Все потенциальные и гипотетические наемники были застрелены ещё вчера — на поезде. А двое свернувших в другую сторону даже не показывались на глаза и никак не контактировали лично с Цеппели для того, чтобы иметь хоть какой-то шанс украсть шары. Единственный, кто кроме Джостара дотрагивался до Джайро вчера — та самая, слетевшая с катушек женщина. Вот только после встречи с ней, по крайней мере один шар, который Цеппели использовал для остановки крови Джонни, был на месте. А вот на наличие остальных мужчина не обратил никакого внимания. "Если несколько успела стащить та женщина, то куда мог деться последний? К нам в комнату никто не заходил. Черт, да что это за место такое?!" — проносится в мыслях Джайро, после чего он наконец перестает молчать. — Джонни...Смотри в оба. Кто-то украл мои стальные шары, — полутоном произносит мужчина, наконец оказавшись верхом на Валькирии и двигаясь вперед. С виска Цеппели вниз медленно покатилась капля пота, то ли от нарастающей жары, то ли от возбудившихся нервов. Джайро полностью безоружен сейчас. — В оружейную лавку мы тоже заскочим. Джайро легонько хлопает ногами по ребрам Валькирии, и та ускоряется, устремляясь прямо в город и оставляя за собой лишь оранжевое пыльное облако. Джостар молчал. Он сразу заподозрил, что что-то с этим городом не так и ждал ножа в спину. Слишком уж странно этот городок выглядит со стороны, да и люди все чересчур подозрительные. Обычно на участников гонки не смотрят из окон как на врагов народа, но здесь все было совершенно иначе. И это действительно заставляло напрячься. По дороге мужчина тщательно оглядывает каждого прохожего, которого он проезжает. Делает это Цеппели вплоть до того момента, вблизи начинает виднеться вывеска, говорящая о том, что тут можно приобрести еду и выпивку. Джайро останавливает лошадь, спрыгивает с неё и поднимает взгляд на Джонни. Тем временем и сам американец, вместе с лошадьми устраивается в тени здания, чтобы солнце не пекло так сильно и не заставляло кобылок устать раньше положенного. Что-то юноше подсказывало, что сегодня они проедут куда дольше, чем обычно. — Побудь здесь, посмотри за Валькирией, ладно? Я туда и обратно. А потом мы поищем место где можно купить ствол… Давно я не брал в руки такие вещи. Джайро заходит в небольшой деревянный домик, именуемый магазином, надеясь, что приобретенный ствол все-таки не придется использовать. — Магазин... Одно название, — тихо протягивает он, обходя полупустые полки. К счастью, пара баночек самых обычных консервов и пара уже черствеющих булок тут нашлось. В ожидании Цеппели, Джонни не покидает какое-то странное напряжение и мысли об абсолютно бесшумной краже шаров, а также присутствии в их номере. И в какой из моментов? Если бы это было тогда, когда напарники принимали ванну, они бы все равно услышали шаги из-за слишком старых половиц. А ночью юноша не спал достаточно долго и явно не заприметил никакого подозрительного звука со стороны коридора, особенно того, который мог бы быть ближе всех. Будучи в раздумьях, парень старается не выпадать из мира и наблюдать за окружением. Не чистым здесь казалось абсолютно всё - вплоть до детей, что ошивались у небольших домиков, совершенно не боясь солнца. Вокруг туда-сюда ходили разного вида мужчины. Кто-то был похож на местного, а кто-то на такого же приезжего, как и сами Джонни с Джайро. На самый крайний случай парень готов был тут же выстрелить, если это понадобится. В каком-то смысле Джостару повезло куда больше, чем его напарнику, ведь украсть ногти у американца не смогли бы в любом, даже в самом хреновом случае. Парень внимательно следит за проезжающими людьми на лошадях, стараясь высматривать у тех какое-нибудь скрытое оружие. На местных подозрение также падало. Но все либо слишком хорошо маскировались, либо действительно сами были чем-то напуганы. Или вовсе не подозревали о каких-либо странностях. — Эй...— медленно подходя к Слоу Дэнсер, Джайро позвал пальцем сидящего сверху Джостара, заставляя того нагнуться вниз. Для большей близости мужчина легонько притянул того за край капюшона. — Странного ничего не замечал? Тут никто не ошивался? — прошептал Цеппели тому на ухо. — Если честно, — Джостар совсем немного наклоняется и чувствует к себе прикосновение, от чего резко хмурится, но какое-то время руку напарника не убирает. — Абсолютно чисто. Либо здесь творится что-то очень странное и нам пора валить как можно скорее, либо мы слишком быстро перегрелись на солнце и ищем подвох там, где его нет. Джонни выпрямляет спину и смотрит сверху вниз на Цеппели, а затем устремляет взгляд на выезд из города, где на слабом ветру до сих пор качалась деревянная вывеска, гласящая о продаже оружия. — На солнце перегрелись, говоришь.... — Цеппели полушепотом протягивает фразу. — Знаешь, — юноша оглядывается, стараясь убедиться в том, что их никто не подслушивает и рядом совершенно никого нет, кроме всё тех же детей, которые затихли, стоило Цеппели только показаться на выходе из магазина. — Забей. Я забыл, что хотел тебе сказать. Поехали. Сначала мужчина зыркнул на затихших за спиной детей так, что они разбежались по разным углам. И только потом отреагировал на слова юноши. — Хм? — после внезапного "знаешь", мужчина переводит взгляд на Джонни, ожидая от того какое-нибудь откровение. Но его Цеппели не получает, вследствие чего сводит брови и решает промолчать. Иронично вышло, что Джайро, тщательно хранящий столько секретов, сам ненавидел интриги, особенно те, которые никак не оправдывались. После них оставалось какое-то жуткое чувство неудовлетворенности. Да и не то, чтобы сам мужчина был особо терпеливым человеком, чтобы игнорировать подобные ситуации. Проезжая мимо здания банка, боковым зрением Джонни заметил слишком быстро промелькнувшую тень и резко развернул голову, всматриваясь в окна и в само здание, но то всё еще казалось слишком неприступным. — Кажется, солнце сегодня особенно беспощадно, — тихо пробубнил себе под нос Джостар и развернул голову назад, смотря через плечо на своего напарника и стараясь высмотреть в его поведении какой-то знак, который бы помог Джостару убедиться в том, что не один он видел слишком явно промелькнувшую тень. Резкое движение, замеченное боковым зрением, заставило Джайро рефлекторно повернуть голову в ту же секунду. Реакция у Цеппели была на высшем уровне, вот только он все равно упустил из виду сам источник таких движений в тени. — Даже в Аризоне солнце не творило такие вещи с моим разумом. Не в нем дело, Джонни…— мужчина начинает отвечать нормальной громкости голосом, но напарник мог еле слышать то, что говорил второй из-за звонкого цоканья копыт. — Не в нем. Джайро сжимает поводья в кулаках крепче, в эту же секунду твердо решая перейти на сторону недоверия. Хватит знаков судьбы с этого городка! Это не простые совпадения, тут определенно есть кто-то, кто устроил весь этот беспорядок. Более того, мужчину все не покидало чувство преследования. Будто кто-то прямо сейчас прожигает спину взглядом, прячась в каком-нибудь укромном местечке и поджидая момента. Остановившись оружейного магазина, парень снова старается уместиться в тень, но из-за того, что здание находилось на противоположной стороне, солнце в это время как раз ударяло прямиком в него. — Не задерживайся там слишком долго, мы почти у выезда. Будет лучше, если мы покинем этот город как можно скорее и за сегодня преодолеем большую дистанцию, чтобы в оставшиеся дни было легче, — выглядел американец действительно напряженно. Всё то время, пока он разговаривал, то и дело цеплялся глазами за здание банка. Спустившись с лошади, Джайро кратко кивает на слова напарника, взявшись за шляпу, таким образом показывая жест одобрения, и в очередной раз пропадает в деревянных дверях. Тут же его встречает голос пожилого, но на вид и на слух очень доброго мужчины, который с ходу начинает рассказывать про весь ассортимент и его качества. На удивление оружия в этом городе продавалось куда больше, чем еды. — Молодой человек, вижу по вам, что вы совсем не дурак в этом деле? Тогда взгляните вот на эти кольты, — старичок открывает стеклянную витрину, в которой лежало несколько похожих друг на друга стволов. Один из них он протянул Цеппели в руки. — Как насчёт Техасского Патерсона? 36 калибр, самая популярная и новая модель на нынешний день. Джайро осматривает увесистую вещь в руках, нажимает на шпору револьвера, открывая барабан и проверяя звук, с которым свершилось это действие. Щелчок был довольно чистым и четким — это явный показатель качества. — Сколько? — спрашивает мужчина, тут же получая ответ, который заставил его в недоумении изогнуть бровь и подобным же образом взглянуть на продавца. — Револьвер, конечно, хороший, но сдаётся мне, вы загибаете цену... А ведь это ещё и без патрон, — краем глаза Цеппели замечает небольшую табличку с расценками, которую незнакомец тщательно пытался скрыть спиной. — То, что я не местный — ещё не значит, что я идиот. Завидев явную панику в глазах продавца, наездник кладёт ствол обратно в витрину и разворачивается к выходу. — Стойте! Черт… Я сделаю скидку! Хорошую скидку! — тут же начинает лепетать в спину Джайро продавец, понимая, что упускает единственного покупателя за эту неделю, и возможно даже, за будущую. — Нью-хо-хо~ Другое дело. Согласен! Он в очередной раз нагло извлекает выгоду из коммерческих дел, пользуясь беспомощностью человека, и выходит победителем. Ничего личного, но с американцами в бизнесе иначе поступать нельзя. Джостару в это время казалось, что Джайро он ожидает снова как минимум вечность. Юноша успел прожечь взглядом все здание старого банка, что было отлично видно с того места, где находился Джонни с лошадьми. Никаких теней или резких движений больше в здании замечено не было. Только парочка людей, что вышла явно не в самом лучшем расположении духа. От их слишком уж злых лиц парень даже усмехнулся, представив, как им просто-напросто не выдали тех денег, за которыми они пришли и отправили их куда подальше, чтобы те продолжали волочить свое никчемное существование, но уже без денег — Ты не поверишь, Джонни! — будучи в более бодром настрое, Джайро выходит обратно к напарнику на улицу, убирая револьвер под широкий ремень. — У меня даже осталось немного денег. Вы, американцы, слишком самонадеянные. Но это быстро проходит, когда рядом появляется Джайро Цеп—... Мужчина резко затихает, чувствуя тяжёлый взгляд на себе, и устремляет глаза в здание банка. — Блять, да что за чувство такое... Ради бога, давай быстрее смотаемся отсюда, — он за пару мгновений снова оказывается верхом на Валькирии, давая ходу в сторону выезда из города. Американец резко дергает головой, снова разглядывая банк и замечая боковым зрением движение. Но то теперь было абсолютно объяснимо, ведь на одну из больших букв решила сесть птица. Он ещё раз внимательно вгляделся в каждое окно и немного задержался на неподвижных дверях, а затем отвел взгляд на своего напарника, слишком довольного приобретением. — Да, просто давай свалим отсюда. Как можно скорее. Все необходимое у нас уже есть, разве что вопрос остается с твоими шарами, но если мы начнем их выискивать, то это займет слишком много времени, которого у нас и так нет, — перехватив посильнее поводья, парень совершенно слабо дернул их, после чего Слоу Дэнсер медленно начала двигаться в сторону выезда из злосчастного города.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.