TO BE CONTINUED
Глава седьмая. Море волнуется...
17 августа 2020 г. в 10:30
На руках парня образовались раны, из которых хлынула кровь.
— Что? Когда ты успел пораниться? — изумилась Мира.
— Морские жёлуди. Мелкие ракообразные, — рассмотрел Нориаки, — они разрослись по руке Star Platinum.
Мужчины вцепились в Джотаро, не давая ему перевалиться через бортик. Парню всё труднее и труднее становилось держаться. Его со страшной силой тянуло в море. Мирослава вызвала стенд. Health&Support перебралась через бортик в метре от Star Platinum, где не было заразных морских желудей. Стенд девушки зацепился за металлическую стойку обеими руками, а ногами упёрся в корпус судна. Голубая нить потянулась к стенду парня и обвилась чуть выше локтя здоровой руки Star Platinum.
— Мира, ты вылечишь моего внука? — обрадовался старик Джозеф.
— Нет, мистер Джостар, пока это невозможно, — поспешила ответить девушка, — Слышишь, Джотаро? Пока на тебя действует эффект стенда этого недокапитана, мне не вылечить тебя. Но я могу ослабить эффект — приостановить выкачивание твоих жизненных сил раза в… Ну скажем, в два. А после пополнить запас.
— Делай уже! — отозвался парень с лёгким раздражением.
Юная Мерсер начала отдавать приказы своему стенду. Health&Support рвал прочные энергетические каналы морских желудей и соединял их между собой. Однако лёгким это дело нельзя было назвать. Их каналы переплетались и пересекались с энерготоками парня.
«Лишь бы не перепутать…» — твердила девушка себе.
Через минуту дело было сделано. Оставалось лишь пополнить резерв Джотаро и его стенда.
— Health&Support, зарядка!
Голубая нить стенда засветилась ярче. Мирослава, сосредоточенная на процессе, закрыла глаза, облокотившись руками на бортик. Когда оставалось совсем немного, а её голова уже начала кружиться, Джотаро выскользнул из рук товарищей и полетел через бортик, увлекая за собой стенд Миры и саму девушку.
Девочку же, которую всё это время держал стенд парня, перехватил стенд Какёина и поднял на палубу. Оставшиеся на корабле мужчины беспокойно вглядывались в гладь моря.
— Где они? Почему не всплывают? — метался мистер Джостар.
— Смотрите, мистер Джостар! — указал почти под самый борт Абдул.
Над поверхностью воды показалась русая голова. Мира жадно глотала воздух, испуганно оглядываясь.
— Мира! — радостно воскликнули мужчины.
— А где Джотаро? — продолжил за всех старик Джозеф. — Где мой внук?
— Не знаю, мистер Джостар, наши стенды расцепились ещё в полете.
Стенд Какёина вытащил и Миру.
— Кто-нибудь понял, что вообще произошло? — спросила девушка, закутываясь в покрывало.
— Мистер Джостар! — воскликнул Польнарефф, оставляя вопрос девушки без ответа. — Взгляните!
Все подбежали к бортику. Море, довольно спокойное ранее, сейчас превращалось в нечто штормящее.
— Водоворот! — заметались по палубе матросы.
— Это ведь стенд сделал? — спросила Мирослава полушепотом.
— Он всё ещё не всплыл, — обеспокоенно заметил наставник.
Magician's Red Абдула, Hierophant Green Нориаки и Health&Support Мерсер, материзовавшись, кинулись к воде. Стенд Какёина первым достиг воды и погрузил руку. На правой руке парня образовались раны.
— Стойте, — остановил он Абдула и Миру, — этот водоворот непрост. В нём множество чешуи и режет она хорошо. Если сунемся, то погибнем.
Health&Support подлечил полученные раны Нориаки после того, как Мерсер обработала ранения антисептиком.
— Джоджо! — воскликнул Жан-Пьер. — Я только что его видел. Он совсем без сил!
— Чтоооо? Мира, разве ты не восстановила уровень энергии Джотаро? — удивился мистер Джостар.
— Только 2/3 запланированного, а потом мы грохнулись с корабля, — девушка развела руками, — но этого вполне должно было хватить.
А мистер Джостар задумался:
— Польнарефф, говоришь Джотаро не сопротивлялся?
Француз согласно кивнул.
— Может… Так даже лучше, — протянул мистер Джостар.
— Что? — удивились спутники.
— Думаю, что немного осталось, — улыбнулся старик Джозеф.
Мира, порядком замерзшая, отправилась переодеваться в привычные блузку и юбку. Девушка появилась на палубе с накинутым на плечи покрывалом, которое придерживал рюкзак. В руках девушки оказалась небольшая стопка полотенец и медицинский чемоданчик.
Водоворот стих также резко, как и возник. Над спокойной гладью воды в лучах заходящего солнца показался Джотаро.
— Живой! — обрадовались его товарищи.
— Отличная работа! — похвалил его дед и скинул спасательный круг.
Но воспользоваться им парню была не судьба. Корабль затрясло. Раздались первые взрывы.
— Капитан заложил взрывчатку! — догадался Мохаммед Абдул.
Матросы, как подобает профессионалам, эвакуировали всех с корабля в шлюпы. Джотаро подобрали из воды. Ему помогли забраться в шлюп Абдул и Польнарефф.
Корабль догорал в начинающихся сумерках. Три шлюпа дрейфовали на безопасном расстоянии. В два шлюпа по краям расселся экипаж, центральную же заняла команда мистера Джостара. Мужчины сидели и смотрели на догорающее судно. На задней части расположились Мира и девочка, которая представилась как Энн. Девочки прижимались друг другу, укрывшись одним пледом. Энн дремала, Мира, сонная и уставшая, следила за своим стендом, который облетал шлюпы и подлечивал моряков. Как только корабль скрылся под водой, шлюпы двинулись дальше. Ближе к ночи, когда никому более не требовалась помощь, Мира отозвала стенд и заснула.
Утром шлюпки плыли в тумане. За прошедшую ночь мало кто выспался, и сейчас, сидя в лодках почти все дремали. Несколько моряков следили за курсом. Мистер Джостар вёл беседу с Энн. Девочка с настороженностью и подозрением наблюдала за командой и каждый раз, когда её взгляд попадал на спутников этого забавного деда, вспоминала события прошлого дня. Хмурый брюнет, сидящий рядом, спас от падения в воду и держал он девочку явно не своей рукой, а чем-то невидимым. Тот парень с розовыми волосами каким-то образом поднял её почти с поверхности моря, стоя на палубе. А та девушка заставила раны у её спасителей исчезнуть. И тот страшный капитан тоже что-то сделал...
Неожиданно девочка закричала, указывая на левый борт:
— С-смотрите! Корабль!
Её крик всех заставил встрепенуться и открыть глаза. Мира с трудом разлепила глаза. Громадный корабль, намного больше того затонувшего, проплывал мимо.
— Грузовое судно? Я даже не заметил его, — моряки принялись подавать сигналы жестами и махать белоснежными головными уборами.
— Там спущен трап! — заметил один из них.
Шлюпки направились нему.
— О чём задумался, Джотаро? — поинтересовался мистер Джостар у хмурого внука. — Уж не ожидаешь ли ты там владельцев стендов?
— Я думаю о том, что трап спущен, а людей не видно, — ответил парень.
Шлюп причалил. Первым на лестницу шагнул Польнарефф:
— Они приплыли, чтобы спасти нас. Там точно кто-то есть, пусть даже и все со стендами! Но я всё равно взойду на судно!
Мужчины начали подниматься. Мирослава и Энн выходили последними, отчего мистер Джостар и Куджо Джотаро обернулись. Девочка нерешительно смотрела на край лодки и края, а юная Мерсер как-то грустно смотрела на корпус корабля.
— Давай руку, — протянул конечность парень беглянке.
— Мира, ну, а ты чего задумалась? — спросил мистер Джостар.
— У корабля нет ни названия, ни номера. Дурной знак…
Энн надумала. Раскачавшись, она запрыгнула на скамейку, а со скамейки на руки мистеру Джостару. Девочка оглянулась на Джотаро и показала язык. Мира решила не задерживаться и последовала примеру Энн. И вот со всеми своими вещами юная Мерсер оказалась на трапе.
— Yare yare daze…
— Раз все сошли с лодок, то давайте уже догонять остальных.