* * *
Скандал вокруг графини де Суассон все-таки имел продолжение — кому-то показалось, что ее сдавленный корсетом живот слишком большой для шестого месяца беременности. Кто-то снова разбередил оскорбленные чувства короля, и Олимпия, хотя и вела себя как королева посреди придворных, в кругу королевской семьи вдруг стала практически изгоем. Она оставалась за одним столом с Бурбонами и другими Мазарини, но такая близость только подчеркивала отчуждение. — Кардинал мог бы смягчить ее положение, — размышлял Пегилен, — но как на зло, он не на шутку занемог. — Он действительно настолько болен? — спросила Анжелика. Она держала на руках спящего Кантора, только что сытно пообедавшего. — Доктора не ручаются за его жизнь, хотя это тайна. Я поведал вам ее лишь ради нашего дорогого графа, чтоб вы что-то предприняли, очень срочно. — Кардинал отказал мне во встрече. — Очень скверно. А что говорит ваш шатенистый адвокат? Он кажется на редкость сообразительным. — Пугает тайной расправой… — А что говорит его пес? — перебил ее Пегилен. — Дог с таким именем должен быть еще более умным. — Когда вы успели познакомиться с его догом? — Придется спросить у самой Сорбонны, что она думает по этому поводу, а то графиня не в духе. — Вот и спрашивайте! — огрызнулась Анжелика. — Пегилен, что мне делать? Мы надеялись, что Раймон сможет что-то узнать через иезуитов, но увы. А теперь его самого высылают в Рим. Мне не на кого рассчитывать, и если станет известно, что Мазарини не захотел разговаривать со мною… — …то вы превратитесь в парию, подобно тигрице де Суассон. Дорогая, вам нужно идти на прорыв. Отправляйтесь в Лувр, блистайте, покоряйте уязвленное сердце короля и говорите с ним! Анжелика ничего не ответила. У нее не оставалось других ходов, но и этот был даже не рискованным, а определенно провальным.* * *
На следующий день в дю Ботрей пришло письмо от Мазарини — приглашение в Венсенский замок. Взяв листок с собой, Анжелика отправилась в загородную кардинальскую резиденцию. Там ни сном, ни духом не ведали о приглашении, но признав печать личной канцелярии первого министра, доложили самому Мазарини о приходе графини де Пейрак. Анжелику ввели в комнату кардинала. Он полулежал в кресле и выглядел совсем плохо. Сердце женщины сжалось от сочувствия. Слуги, секретари, врачи оставили их наедине. Взгляд Джулио Мазарини был живым, острым, но совершенно бесстрастным. — Так-так, рыбка моя золотая! Всё вы бьетесь, словно об лед. Какая легкая добыча, не боитесь? — Кого я должна бояться больше всего, монсеньор? И как должна была бы действовать при таких обстоятельствах? Кардинал слегка запнулся. — Затаиться, моя дорогая, затаиться на дне и искать тайные входы. Я думал, вы так и поступили. — Но разве те, кому я неугодна и кого должна остерегаться, разве они не догадались бы о моих усилиях? — Да уж, трепыхаться куда лучше, — съязвил Мазарини. — Во всяком случае, я не рискую быть уличенной в уловках, и Ваше Высокопреосвященство все-таки ответили на мои искания письмом. — Сомнительное достижение. И я не посылал вам письма. — Как это? — Анжелика подняла руку, будто держит лист бумаги. — Дорогая моя, чтобы не быть уличенной, нужно иметь целую сеть агентов, которые сами вовремя передадут вам ценную информацию. — Это нужно тем, кто занимается политикой, — возразила она. — Вас это не привлекает? Зря. Вот как вы узнали, что я встречался с вашим мужем? — А как Ваше Высокопреосвященство узнали, что я об этом знаю? — Я, конечно, мог бы побыть самонадеянным и допустить, что вы искали встречи со мною ради дружеских чувств ко мне, — он с удовольствием отметил гневное смущение на лице Анжелики, — но я знаю, что интересует вас на самом деле. — Монсеньор, Ваше Высокопреосвященство действительно встречались с графом де Пейраком? — Король должен опираться на высшую знать королевства, и хотя граф де Пейрак менее всего похож на опору королевской власти, он может быть полезен для обуздания дворянства мантии, — кардинал говорил медленно, все еще не поставив точку в размышлениях. — Он богат и умен, и мог бы противопоставить свои силы, например, месье сюринтенданту Фуке, — Анжелика глубоко вдохнула. — Таких вельмож слишком мало, чтобы пренебречь даже одним. — Монсеньор, Ваше Высокопреосвященство желает, чтобы граф де Пейрак занялся политикой?! — Именно так. Но не в Тулузе, а здесь, в Париже, среди равных ему игроков. Тогда не нужно будет даже лишать его имущества. Женщина вздрогнула. — И он согласился? И пойдет ли на это Его Величество? — Еще не знаю. Но вы должны стать посредником между своим мужем и королем. Анжелика проигнорировала двузначность его тона. — Монсеньор, я могу поговорить со своим мужем? Я могу встретиться с графом? Сейчас с ним не может связаться даже его адвокат. — Это распоряжение сделано ради его же безопасности, девочка моя. И вы должны сами принять решение. — Я не могу принять решение за своего мужа. — Только за себя. Анжелика молчала, размышляя. Кардинал ее не торопил. — Это слишком сложно. Мне не достанет ни ума, ни опытности. — Опыта у вас мало, это правда. Но если не вы, то никто другой не способен этого сделать. — Сделать что? — Без вас графу де Пейраку суждено было бы одно из двух: либо эшафот, либо пожизненное заточение где-нибудь в Альпах. Анжелика побледнела. — Времена уже изменились, и будут меняться еще больше. И горе тому, кто не понял этого или отказывается принять. Я предлагаю вам хорошее решение, прям-таки отличное. Подумайте. Только времени у вас крайне мало. Времени мало у меня, — закончил он без капли дрожи или жалости к себе. Анжелика вгляделась в его лицо. — Вы смерти не боитесь? — Я люблю жизнь. Но и смерть стоит того, чтобы жить. — Я молю Бога, чтобы он даровал вам долгие дни и здоровье, и я… я искренне хочу, чтобы вы жили долго! — Анжелика взяла его руку и почтительно поцеловала ее — жест, которого почти не было в их светском общении. — Как вы прелестны! — кардинал пальцами коснулся ее лица.