ID работы: 9705056

Пегилен в сапогах

Гет
PG-13
В процессе
39
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 271 Отзывы 6 В сборник Скачать

Февральская ночь, или Утопленница

Настройки текста
      Мгновенья растянулись в секунды. Карета опрокинулась, Анжелика с горничной полетела на пол и, цепляясь за обивку сидений, почувствовала, как экипаж перевернулся еще раз, замер и под испуганное ржание лошадей полетел вниз.       Карета закачалась на плаву, зачерпывая воду в разбитое окно. Вода проникала и сквозь щели. Они стремительно погружались.       «Немедленно выбраться», — скорее почувствовала, чем подумала Анжелика. Она не замечала ушибов и ссадин. Взобравшись на сиденье, она приготовилась вылезти в окно.       — Ты за мною, — сказала она Жюльетте, горничной       — Я не умею плавать! — вскричала та.       — Я тоже, но не хочу утонуть прямо в карете.       Анжелика немного слукавила. Не умея плавать, она, тем не менее, в детстве ловила раков и умела нырять. На мелководье она была уверена.       Обдираясь об осколки, торчаще зубьями из окна, Анжелика выкарабкалась и забарахталась в воде, пытаясь держаться за карету. К ней спешил кучер. Неподалеку виднелась еще одна голова над водой — лакея.       Жюльетта оставалась внутри. Неизвестность внушала ей еще больший страх, чем нутро тонущего комфортабельного экипажа. Карета перекосилась, и выбитое окно погрузилось в воду почти плашмя*. Барахтающуюся девушку подхватил лакей. Она вцепилась в спасателя, стараясь взобраться на него, и в результате стала топить его самого.       — Да отпусти ж ты! — он пытался убрать ее, но тщетно. И тогда сам ушел под воду, всплыл чуть дальше и втолковал ей, барахтающейся по-собачьи, что давить на плечи нельзя.       «Поняла?» — Удивительно, но да, — Жюльетта послушно кивнула головой.       Анжелика все это понимала без объяснений. Широкие юбки не стесняли ее движений, хотя, возможно, мешали спасателю.       К ним спешила рыбацкая шаланда.       Оказалось, что в воде уютней, чем на борту. Мокрая одежда отвратительно сжимала, липла, мешала пошевелиться, и в ней было невыносимо холодно. Все тело саднило от ушибов и порезов. Неужели Анжелика не поломала ногу или руку при падении? Случайная повозка доставила графиню и ее слуг домой.       Лошадей утащила на дно карета. Другой лакей потерялся при падении, когда его вместе с товарищем сгребло с моста. Он оказался со стороны перил, и видимо, настолько ушибся, что не смог удержаться на воде.       Бедный парень! Бедные животные! И Анжелика могла бы оказаться вместе с ними.       По утверждению кучера, именно лошади спасли графиню: они барахтались, плыли и помешали карете уйти на дно камнем.       Позже оказалось, что у Шансё, выжившего лакея, при падении были сломаны ребра и нога. Кучер находился в самом выгодном положении и отделался незначительными ушибами       Анжелика распорядилась старательно позаботиться обо всех, и сама погрузилась в горячую ванну.       Кучер рассказал, что произошло на мосту. Не было сомнений, что авария подстроена и тщательно спланирована. Кроме того, Анжелика теперь была уверена, кто стоял за обоими покушениями, и на нее, и на Жоффрея. В желании убить графа де Пейрака можно было подозревать нескольких лиц, но сама Анжелика мешала лишь одному человеку. А было ли нападение на ее дом делом его рук? Например, попыткой запугать… Анжелика не стала задерживаться на этой мысли.       Кардинал предлагал, чтобы Жоффрей был освобожден для борьбы с Фуке? Свое согласие должна была дать она, Анжелика? Ну, что ж, она согласна. Завтра она… завтра… Нет, всё уже завтра, — решила она и погрузилась в целительный сон.       * Пускай физики простят автора за произвольное моделирование механического движения тел.

      * * *

      Чтобы ехать в Лувр, пришлось одолжить карету и упряжь. К счастью, Анжелика не заболела, и даже ссадины и порезы благодаря холодной воде выглядели относительно прилично.       При дворе никто не знал о вчерашнем происшествии — не только о том, что случилось оно с графиней де Пейрак, но и вообще о падении экипажа с моста. А Анжелике казалось, что об этом будут трубить. На мосту тогда собралось много ротозеев.       Зато удивила Олимпия де Суассон. Она улучила момент и, изображая дружескую болтовню, отвела Анжелику в сторону.       — Ах, моя дорогая, сочувствую вам, — Олимпия заглядывала Анжелике в глаза. — Такое происшествие! Но вам сейчас лучше не говорить ничего о случившемся и вообще держаться в тени. Вы сделали ошибку, приехав сегодня ко двору. Может, в вашем положении было бы лучше вообще уехать на некоторое время в провинцию?       — О чем вы говорите? — посмеиваясь прямолинейности собеседницы, Анжелика, тем не менее, внимательно вглядывалась в ее лицо и вслушивалась в каждое слово, в каждую интонацию.       — Я говорю о вчерашнем происшествии, разумеется, — с деланным холодным удивлением ответила Олимпия.       — Вчера произошло слишком много, мадам, чтобы я поняла, что именно вы имеете в виду.       Олимпия не поверила ей, но оставила в покое, решив, что Анжелика таким образом пытается потянуть ее за язык. Впрочем, почти так оно и было.       За прошедшие сутки в Анжелике появилось что-то такое, от чего камердинер без лишних вопросов согласился устроить ей прием у короля, и практически сразу женщина предстала перед монархом.       — Сир, вчера на моего мужа прямо в Бастилии было совершено покушение. Проникнуть сквозь стены тюрьмы способны только очень могущественные люди, поэтому я дерзнула обратиться прямо к Вашему Величеству, чтобы было проведено расследование.       — Подождите, мадам. Откуда вам известно о покушении? — король демонстрировал скепсис.       — Об этом сообщили адвокату графа, месье Дегре. Ему не позволено встречаться с подзащитным, но он договорился, что его сразу же известят, если с узником что-либо случится.       — Что произошло? — тон Его Величества сразу стал резким. Король отметил, но не обратил внимания на то, что Анжелика по сути призналась в подкупе чиновников Бастилии.       — Служащий, который принес обед, накинулся на графа с ножом. Мой муж сумел защититься, но он ранен.       — Вы кого-то подозреваете?       — Сир, есть человек, который поспособствовал аресту графа де Пейрака, он мог решить избавиться от него наверняка. Это единственное, что приходит мне на ум, — осторожно добавила она.       — Вы слишком самоуверенны, — холодно ответил Людовик.       Анжелика молча смотрела на него. Закушенная губа смягчала выражение отчаяния на ее лице. Наконец, набрав воздуха в легкие, женщина протянула королю запечатанный конверт.       — Сир, в этом письме изложена причина, по которой одно из могущественнейших лиц королевства заинтересовано в молчании моем и моего мужа, с которым я однажды поделилась своей тайной. Ваше Величество не пожелали знать ее, но все-таки прошу оставить этот конверт у себя и вскрыть в том случае, если я умру, и возникнут подозрения, что не своей смертью. Возможно, — она вдруг успокоилась и смотрела на короля спокойно и ясно, — это защитит хотя бы меня.       — Что вы имеете в виду?       — Сир, меня подкупали, в меня стреляли, меня травили, а вчера вечером мою карету опрокинули с моста, и я чудом не утонула вместе с нею… У меня двое детей, и их отец в королевской опале, арестован, о них некому позаботиться. И я сама хочу жить!..       Похоже, короля проняло.       — Почему вы сразу не сказали об этом?       Женщина немного замялась.       — Боялась, что Ваше Величество не услышит того, что я сказала о графе де Пейраке. И вообще не хотела жаловаться. Я в таком положении, сир, что могу полагаться только на себя.       — А как же ваши друзья-гасконцы?       — Я больше не знаю, кто друг, а кто предатель, — от ее слов король чуть заметно вздрогнул. Он вперил в Анжелику странный взгляд, а та устало продолжила:       — Недавно мне рассказали одну историю… Это было в моем доме, где никто из посторонних не мог слышать. Может, вы знаете о месье де Ла Грефю из Оверни, который после смерти призраком выезжал на карете, пока однажды церковная процессия не встретила его на мосту через реку, и он провалился прямо вместе с лошадями. Что-то подобное устроили вчера мне, было всё: и церковная процессия, и карета с лошадями, и мост, и падение. Зачем все это? Чей изощренный ум, подслушав, решил избавиться от меня таким диким и замысловатым образом?!       — Может, вам только мерещится покушение? — король спрашивал ее участливым и серьезным тоном, совершенно без иронии.       Анжелика покачала головой.       — Многое можно было бы отнести к случайностям, но нет, — и она вкратце объяснила, что произошло.       Король слушал ее очень внимательно. Сегодня графиня де Пейрак раскрылась перед ним с совершенно незнакомой стороны. Он больше не видел в ней девушку-дитя, привыкшую жить за спиной своего могущественного мужа. Перед ним стояла сильная и рассудительная женщина, на которую обрушились непомерные тяготы. Они либо сломают ее, либо сделают еще более сильной и проницательной. Она смелая и преданная, искренняя, прямодушная. Людовику не хотелось, чтобы она проиграла, или чтобы испытания сделали ее ожесточенной, горькой, мстительной. В нем просыпалось отцовское участие к не самой худшей из его подданных.       Он протянул руку к ее конверту и осторожно взял его.       — Я распоряжусь, чтобы было проведено расследование по поводу вчерашних покушений, — осторожно сказал он.       Женщина смотрела на него неверяще.       — Спасибо, сир, — выдохнула она.       — Вы, наверное, хотите увидеть вашего мужа?       Анжелика отчаянно закивала, не способная вымолвить и слова.       — Быть может, это и ошибка с моей стороны, — он слегка улыбнулся, — но вы с ним встретитесь. Пожалуй, даже сегодня. Отправляйтесь отсюда к Бастилии, комендант будет предупрежден.       — Сир, спасибо! — вместо того, чтобы поклониться, Анжелика вдруг обняла короля и поцеловала его в щеку.       — Ах, простите меня! — она покраснела, как мак, и смущенно-счастливо рассмеялась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.