Бог без алтаря (God of Nothing)

Перевод
NC-17
В процессе
472
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 10 935 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
472 Нравится 33 Отзывы 230 В сборник

4.1

Настройки
Примечания:
      Когда Гарри думает о том, что же стало точкой невозврата, он вспоминает именно этот день.       Начинается все, на первый взгляд, нормально. Настолько нормально, насколько вообще-то хоть что-то может быть нормально в стране, которая только что вступила в войну.       Гарри пятнадцать, у него все еще не случился скачок роста, и он с нетерпением ждет, когда достаточно вырастет для того, чтобы вместе с Томом работать вне приюта, где они все так же живут, хотя комната их куда больше прежней. Тому несколько месяцев назад исполнилось семнадцать, и его все еще не выдворили из приюта лишь потому, что ему удалось уболтать Амбридж (или запугать: Гарри видит, как в ее глазах мелькает страх, стоит Тому улыбнуться).       Гарри не знает, чем именно занимается Том, покидая стены приюта, но уверен, что это как-то связано с процветающей в Лондоне наркоторговлей. Том свободно ходит по самым злачным районам города, выглядит так, будто он в них хозяин, и часто возвращается в приют с разбитыми в кровь кулаками и животным удовлетворением на лице. Кажется, мрак и нищета всюду следуют за Томом – а может, это он следует за ними. Он получает удовольствие, делая то, что делать не стоит, уж Гарри знает. Прошло уже больше четырех лет, и Том для него стал пятой конечностью; Гарри не знает, как сложилась бы его жизнь без Тома в ней.       Так что да, Рубиконом стало третье июля тысяча девятьсот тридцать девятого года.
Примечания:
472 Нравится 33 Отзывы 230 В сборник
Отзывы (1)