Цветы и попугайчики.

Перевод
R
Заморожен
248
переводчик
ABHOR GOD бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
420 страниц, 136 943 слова, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
248 Нравится 201 Отзывы 62 В сборник

Глава 13: Ночёвка.

Настройки
      Когда телефон Джорно завибрировал в очередной раз, он уже доедал свою лапшу, в то время как Джайро с Джонни делили большой кусок пиццы, а Джолин с Джоске только приступили к поеданию своей.       1 новое сообщение в чате [Брошенные Мамочкой]       Aerosmith изменил название чата на [Брошенные Мамочкой]       Aerosmith: Ооооой! У нас все хорошо, я вот обыгрываю Мисту       Gold Experience: Я рад, что вам весело. Могу ли я спросить про название чата?       Aerosmith: Наша мамочка бросила нас       Purple Haze: Он имеет в виду Буччеллати. Он сейчас на учебе       Sex Pistols: Постой-ка, Наранча! Как ты можешь меня побеждать, когда мы в одной команде?!       Aerosmith: Я расскажу тебе как, но сначала спрошу Джорно: насколько хорошо ты умеешь лечить людей?       Gold Experience: У меня есть сертификат по оказанию первой помощи и есть приличный опыт за плечами. А что?       Aerosmith: Можешь ли ты что-то сделать с моей спиной? Она очень болит.       Gold Experience: И как долго она у тебя болит? И знаешь ли ты причину?       Aerosmith: Она болит с тех пор, как мы начали играть. Я почти уверен, что причина в том, что я тащу всю команду.       Sex Pistols: ЗАТКНИСЬ!       Purple Haze: Это… на самом деле было довольно остроумно. Ты позаимствовал клетку мозга, которую делишь с Мистой?       Aerosmith: Я гениален по природе, детка ;)       Purple Haze: Прямо как искусственный ароматизатор?       Aerosmith: Именно!       Gold Experience: …       Purple Haze: Соглашусь       Sex Pistols: Я убил столько же, сколько и ты!       Aerosmith: Может быть, но если сравнивать то, кто полезнее, то, конечно, выиграю я! В тебя все время стреляют!       Sex Pistols: Не слушай его, Джорно, я надеру ему задницу в этой игре!       Gold Experience: Я уверен, что ты неплохо играешь, но я не узнаю этого, пока не увижу сам, насколько ты хорош       Sex Pistols: Увидишь! Завтра вечером в гостиной. Приходи и готовься обалдеть       Gold Experience: Как именно мне стоит подготовиться?       Sex Pistols: Это чисто формально. Принеси свою лучшую пижаму и, возможно, чутка вкусняшек из столовки.       Gold Experience: Какие вкусняшки?       Sex Pistols: Я принесу что-то соленое, если ты принесешь что-то сладкое. Это будет идеальным сочетанием.       Gold Experience: Прекрасно. Буду с нетерпением этого ждать.       Sex Pistols: Я тоже:)       Purple Haze: ….       Aerosmith пишет       Aerosmith: Эййй Миста ты только что ведь планировал d       Aerosmith: После e2       Aerosmith: , +       Purple Haze: Мы были близки к тому, чтобы Наранча стал заниматься математикой в чате       Gold Experience: ?       Purple Haze: Миста схватил телефон Наранчи и теперь на них кричит Аббаккио. Говоря об Аббаккио, я даю ему две минуты, прежде чем он наконец заглянет в свой телефон и поймет, почему мы все молчали.       Purple Haze: И все же, как там у дяди?       Gold Experience: Хорошо.       Purple Haze: Ну же, ты должен рассказать нам чуточку больше, иначе Наранча никогда не угомонится       Gold Experience: И о чем же вы хотите, чтобы я рассказал?       Purple Haze: Твой дядя — это тот, о котором говорил Джоске и который работает здесь?       Gold Experience: Нет. Он аспирант. Между ним и моим отцом огромная разница в возрасте       Aerosmith: обожемой Фуго! Я как раз собирался спросить об этом!       Purple Haze: Ты был занят       Aerosmith: Спасибо Мисте       Sex Pistols: Аббаккио кричал на меня больше, чем на тебя, поэтому я хз, почему ты жалуешься на меня       Aerosmith: Погоди, так он наш ровесник???       Gold Experience: На несколько лет старше, но да       Sex Pistols: Он же знает Джайро с Джонни, верно?       Gold Experience: Да. Мой дядя живет с ними и с Хот Панц в Деревне.       Sex Pistols: Хот Панц?       Aerosmith: Хот Панц?!       Gold Experience: Да. Их соседка.       Aerosmith: То есть, это ее имя?       Gold Experience: Да. Я это уже говорил.       Sex Pistols: Это ее настоящее имя? Имя Хот, а фамилия Панц?       Purple Haze: Не может быть, чтобы это было чьё-то настоящее имя.       Gold Experience: Я не понимаю, почему так важно знать: настоящее это имя или нет. Она Хот Панц.       Aerosmith: Либо она гений, давший себе такое имя, либо ее родители решили, что ее судьба быть живой легендой       Purple Haze: Или это кликуха       Aerosmith: В любом случае, это чертовски круто. Когда мы уже познакомимся со всеми?       Gold Experience: Не думаю, что это хорошая идея.       Aerosmith: Почему?       Gold Experience: Мне до сих пор кажется, что родственники по этой линии чересчур…       Purple Haze: Чересчур отличаются от нас?       Gold Experience: Когда ты так говоришь, я не могу сказать, какая родня более… интересна       Purple Haze: Ты можешь сказать неприятна и губительна, и это нормально       Aerosmith: Да брось! Будет весело! Миста помоги мне выбраться!       Sex Pistols: Я имею в виду, что мы все ладили с Джоске, хотя он даже не немного, а сильно отличается от нас. Но ты только что сам познакомился с ними, поэтому я понимаю, почему ты еще не готов представить их нам. В конце концов, это твой выбор       Aerosmith: Я просил тебя о помощи, а ты меня послал!       Sex Pistols: Я! ГОВОРЮ ТО! ЧТО! ДУМАЮ!       Aerosmith: Никому не нравится, когда ты делаешь так!       Gold Experience: Спасибо за понимание       Gold Experience: Я подумаю об этом.       Aerosmith: Серьезно?!       Gold Experience: Да       Aerosmith: ДА! Миста, я был не прав, ты действительно помогал       Sex Pistols: А ты еще меня дерьмовым тиммейтом называешь       Aerosmith: Может быть мы встретимся в эти выходные!       Gold Experience: Ты уж извини, но не выйдет. У них намечается тусовка, так что они не придут       Aerosmith: ТУСОВКА       Aerosmith: ??!!       Purple Haze: Ну что ж.       Aerosmith: Я ХОЧУ ПОЙТИ!!!!!!       Aerosmith: ТЕБЯ ПРИГЛАСИЛИ????       Aerosmith: ТЫ МОЖЕШЬ ВЗЯТЬ НАС С СОБОЙ????????       Purple Haze: Ты можешь отказать ему       Purple Haze: Ты можешь отказать со 100% уверенностью       Purple Haze: Откажи       Sex Pistols: Ок, но я хочу услышать об этой тусовке       Gold Experience: Меня пригласили, но я не пойду       Aerosmith: Ч Е Г О       Aerosmith: КАК НЕ ПОЙДЕШЬ????       Gold Experience: Я не любитель тусовок       Aerosmith: Ты просто не был на крутой тусе!       Purple Haze: Не слушай его. На него так влияет учеба.       Sex Pistols: Подожди, если бы ты на нее пошел, то это была бы твоя первая вечеринка в колледже?       Gold Experience: Да       Aerosmith: ДЖОРНОООООО!!! ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ТЫ ДОЛЖЕН ПОЙТИ!!!!!       Purple Haze: Джорно — человек взрослый, и вправе сам решать       Gold Experience: Что такое студенческие вечеринки?       Purple Haze: Перестань спрашивать       Sex Pistols: Они превосходны! Особенно, если ты идешь на нее с правильными людьми :) Некоторые из них много пьют и танцуют, прямо как в кино, другие очень расслаблены, как на вечере игр или как в кино-ночь, только с алкоголем. Это на самом деле зависит от того, кто устраивает вечеринку       Purple Haze: Мнение Мисты сквозь залитые пивом шары       Sex Pistols: Даже когда я трезвый, все равно весело, а ты просто зануда       Aerosmith: Спроси, могу ли я прийти!!!       Moody Blues пишет       Purple Haze: Позови его       Sex Pistols: Погнали       Moody Blues: Какого хрена здесь происходит, Джованна?       Moody Blues: Я оставил этот чат без присмотра на пять минут, и за это время ты пишешь тут и оказываешь на всех свое дурное влияние       Gold Experience: Добрый вечер, Аббаккио. Думаю, что ты не понял мои намерения.       Moody Blues: Я не понял? Ты можешь сразу же пойти на хуй с таким намерением. Ты просто случайно упомянул об этой вечеринке, думая, что никто не попросится на нее?       Gold Experience: Я полагал, что Наранча поинтересуется, почему мои родственники будут заняты, поэтому было бессмысленно не объясниться ему.       Moody Blues: Это другое. Никто не хочется видеться с твоей сраной семьей.       Aerosmith: Я хочу!       Gold Experience: Не говори так о моей семье       Moody Blues: А то что ты сделаешь? Я буду называть твою семью сраной столько, сколько захочу       Sex Pistols: Не волнуйся, Джорно. Буччи прочтет этот диалог и зачитает ему лекцию, чтобы он запомнил на всю жизнь, так что тебе даже не придется ничего делать       Moody Blues исключил Sex Pistols из группы       Aerosmith добавил Sex Pistols в группу       Aerosmith: Ты не можешь кикнуть всех нас!       Moody Blues исключил Aerosmith из группы       Moody Blues исключил Sex Pistols из группы       Moody Blues исключил Purple Haze из группы       Moody Blues исключил вас из группы       — Все прошло хорошо, — пробормотал Джорно себе под нос, убирая телефон обратно в карман.       — Что прошло хорошо? — поинтересовалась Джолин, и ее слова были отчасти заглушены пиццей, которой она набила рот.       Джорно слегка пожал плечами.       — Ничего.       Ему вовсе не обязательно было портить кому-то настроение, все и так буквально недавно успокоились, как только принесли еду. Диего и Хот Панц присоединились к Джорно, усевшись ближе к стене, друг напротив друга. Их разговор, казалось, все время крутился возле того, чем занималась Хот Панц в телефоне, так как они без конца продолжали переписываться. Две коробки пиццы оказались на кофейном столике. Джолин с Джоске сидели на краю дивана под лестницей, в то время как Джонни с Джайро сидели рядом с ними возле плаката Юрского Периода. Четверо друзей шутили и подкалывали друг друга, поедая ужин.       — Он разговаривал со своим соседом по комнате, — заявил Диего.       Джорно прищурился, глядя на него. Хоть Диего и не был таким наблюдательным, как Джорно, он все равно был достаточно умен, чтобы взять все то, что он уже знает, и сделать какой-то прогноз. Однажды, когда Джорно только впервые посетил конюшню, он отошел от Серебряной Пули, чтобы подслушать, как Диего просит своего босса о повышении зарплаты. Он начал свой разговор с того, что усадил мужчину и заявил, что знает о его изменах. Позже он сказал Джорно, что только лишь предположил об этом, исходя из парочки тонких намеков, но заявил он ему об этом с такой уверенностью, что босс тут же раскололся и сознался во всем. Зарплата Диего была больше в два раза, чем та, которую он просил, поэтому жена босса так и не узнала правды.       — Да, — отозвался Джорно, не видя необходимости скрывать, когда Диего выставил все на всеобщее обозрение. — Мне кажется, я начинаю к нему привыкать.       Диего фыркнул, а Джоске нахмурился.       — Этому парню стоит исправить свое отношение к тебе, а иначе я исправлю ему лицо.       Брови Джолин взметнулись вверх. Ее глаза метались то к Джоске, то к Диего, прежде чем остановиться на Джорно.       — Что я пропустила?       — И вправду, что она пропустила? — спросил Диего, пристально глядя на Джоске.       — Он мудень! — выкрикнул Джоске, размахивая своим куском пиццы для пущего эффекта. — Я пытался завязать с ним разговор, но он тупо отбрил меня. Потом, когда Джорно что-то сказал, он бросил на него свирепый взгляд и попытался заставить его почувствовать себя куском дерьма.       Джорно сжал губы. Может быть, ему все же следовало опровергнуть слова Диего.       — Это не такая уж и большая…       — Ты, блять, издеваешься?! — выпалила Джолин. Она начала хрустеть костяшками пальцев. — Где он? Мне нужно с ним поговорить.       — Хочешь поговорить с ним, применив силу? — спросила Хот Панц, приподняв бровь.       Джолин кивнула головой, чем заслужила одобрительный кивок со стороны Джоске. Джонни вздохнул.       — Конечно, ты можешь его отпиздить, но изменит ли это его поведение? — парень ущипнул себя за подбородок. В то время, как Джоске с Джолин были вспыльчивы, когда дело касалось защиты близких, ледяной взгляд голубых глаз Джонни напротив мог вызвать мороз по коже. — Конечно, мы можем сделать что-то более запоминающееся.       — Ты не можешь убить его! — выпалил Джайро с широко распахнутыми глазами.       Джонни удивленно взглянул на него.       — Вообще-то, я подразумевал моральный ущерб, но твоя идея мне нравится больше.       — Вы, Джостары, такие простодушные, — произнес Диего, едва отрывая взгляд от телефона Хот Панц. Он провел пальцем по дисплею, прежде чем вернуть ей его. — Будь что будет. Джорно не такой уж и слабак, чтобы нуждаться в твоей помощи.       Джонни скривил губы.       — Ничего себе, а ты действительно дерьмовый дядя.       Диего презрительно усмехнулся.       — Я его не оскорблял, болван. Джорно такой же Брандо, как Дио и я, а Брандо сами могут постоять за себя.       Джорно в замешательстве наблюдал, как разгорается дискуссия при упоминании его отца. Он так и не понимал, почему они все так настойчиво сражались за него, и не знал, зачем им это было нужно, но Диего был прав.       — Не думаю, что избиение моего соседа что-то даст, — сказал он, отвлекая всех от спора.       — Почему же? Как-то раз я надрала задницу своей соседке, после чего мы стали более терпимы друг к другу.       — Разве вы до сих пор не ненавидите друг друга? — спросил Джонни, бросив на Джолин презрительный взгляд.       Она пожала плечами.       — Может быть, но теперь она сильно боится лезть драться со мной, так что все ок.       — Я этого не хочу, — быстро произнес Джорно. — Спасибо за предложение, но я сам с этим разберусь. — Он знал, что попытки запугать Аббаккио в лучшем случае будут бесполезны, а в худшем — он рискует дружбой со всеми парнями. Аббаккио всегда подталкивал его к ответной реакции, скорее всего, желая все привести к худшему раскладу. Диего снова изучал телефон девушки, перед этим послав Джайро с Джонни хитрую ухмылку, которая буквально говорила: «Я же вам говорил». Джайро стиснул зубы, а Джонни закатил глаза.       Огонь в глазах Джолин угас, превратившись в тлеющие угольки, но Джорно заметил спрятанную в ее пристальном взгляде канистру с бензином.       — Хорошо, но при том условии, что ты будешь сообщать каждый раз, когда он тебя разозлит. Не позволяй ему давить на тебя, или я буду давить еще сильнее.       — Я понял. Спасибо.       У Джонни загорелись глаза.       — Почему бы тебе не привести его на вечеринку, чтобы мы все могли поболтать?       Хот Панц фыркнула.       — Я уверена, все пройдет хорошо.       Внезапно Джоске повернулся к Джорно.       — Постой-ка, ты приведешь своих друзей на вечеринку? Потому что они безоговорочно желанные гости.       — Мы этого не обсуждали, — произнес Диего, решительно скрестив руки на груди. Джорно знал, что он сделал этот жест только из-за оставшейся горечи от того, что его мнение было не учтено, когда вопрос стоял о приглашении на вечеринку, поэтому его глаза искали реакцию Джорно при упоминании друзей.       — Вообще-то я сам не уверен, что приду на нее, — произнес Джованна.       — Интересненько, — сказал Джайро, наклонившись вперед и накручивая длинную прядь волос на палец. — Ты отказался пойти, когда мы тебя пригласили, теперь же ты просто не уверен.       — Я так и сказал, — заявил Джорно. — Я никогда раньше не бывал на вечеринках.       — Чего? — воскликнула Джолин. — Значит, ты просто обязан прийти!       Джорно не смог сдержать веселой улыбки, которая тут же заиграла у него на губах.       — Именно это и сказал мой друг.       — Кто?       — Наранча.       — Ну, конечно, — произнес Джоске с легкой усмешкой.       Джолин ткнула в него большим пальцем.       — Совсем другое дело. Но факт того, что Джоске знает твоих друзей, а я нет — несправедлив.       — Не говори так, будто тебя интересуют только его друзья, — отозвалась Хот Панц. Она облокотилась на стойку, подперев кулаком подбородок. Заговорив, она встретилась взглядом с Джоске. — Я побывала на множестве вечеринок и хочу сказать, что наша самая лучшая. Ты еще не знаешь всех, но уже знаешь нас, так что можешь прийти к нам, если вдруг кто-то тебе досаждает, или если ты устал или тебе скучно, и ты хочешь повеселиться. Если ты хочешь тусоваться, то для тебя эта вечеринка просто идеальна.       На мгновение в компании воцарилось благоговейное молчание.       — Хот Панц, — сказал Джайро, сложив руки вместе. — Я и подумать не мог, что у тебя такая харизма. Ты говоришь как та самая офигенная тетя, которую все хотят иметь.       Диего издал резкий сдавленный звук и дернулся вперед, зажав рот рукой. Ухмылка Джайро стала дразнящей. Казалось, назвать Хот Панц тетей, в то время как Диего был дядей, было очевидно.       — Тебе помочь? В комнате есть медики.       — Не-а, — выдавил Диего сдавленным голосом. Он сглотнул и передал телефон обратно девушке. — Я сам справлюсь.       Она вскинула брови, глядя на него.       — Почему нет?       — Что ты имеешь в виду, говоря это?       Джолин оживилась, наклонившись ближе к Хот Панц.       — А что это вы там делаете, ребята?       Диего отрицательно покачал головой. Джолин встала с дивана и подошла к нему, заставляя глаза парня становиться все шире. Когда она наклонилась над Джорно, Хот Панц ухмыльнулась, прежде чем показать ей телефон, где на дисплее было селфи женщины с грубыми чертами лица, умными карими глазами и прилизанным конским хвостом.       — Ты не могла бы свайпнуть ее вправо?       — Вы двое на полном серьезе зависаете в Тиндере? — поинтересовался Джонни, прерывая нервное хихиканье Джайро.       — Она зависает, — прошипел Диего, вновь скрестив руки на груди. — Мне не нужно никакое приложение для знакомств, чтобы доказать бесполезность отношений.       — Ага, — решительно сказал Джонни. — Абсолютно бесполезны. Ничего хорошего от них нет.       — Я так рад, что наше мнение хоть в чем-то сходится, — сказал Джайро, обнимая своего парня с ухмылкой.       — Почему бы ты не свайпнул ее? — спросила Джолин, пожав плечами. — Она ведь ничего такая.       — Серьезно? — выкрикнул Диего. — Ты хоть читала ее био?       — Дай посмотреть, — Джолин наклонилась над едой Джорно и постучала по телефону. Ее глаза скучающе скользнули по короткому блоку текста под фотографиями, которые она пролистывала. — Ее имя не такое уж и плохое, чтобы кричать о том, что ей за тридцать. К тому же, у нее определенно больше опыта, чем у вас, и она придерживается свободных отношений, так что не стоит надеяться на что-то серьезное, хотя все равно может быть весело.       Лицо Диего вспыхнуло от ее многозначительных комментариев.       — Она в свободных отношениях, даже будучи замужем. На третьей фотографии у нее обручальное кольцо на пальце. Кроме того, ты упустила ту часть, где она говорила о том, что ее интересуют молодые, горячие блондины.       — Ну ты и так уже понял, что ее интересуют молодые блондинчики, — она подмигнула Хот Панц и улыбнулась в ответ. — То, что она замужем, просто означает, что у нее больше денег, чтобы тратить их на тебя.       Диего скривил губы.       — Неужели тебе больше нечем заняться?       Хот Панц забрала свой телефон обратно с удивленным вздохом.       — Спасибо за мнение, но мне не хочется связываться с замужней женщиной.       Она свайпнула влево. Напряженные плечи Диего расслабились. Джолин просто казалась разочарованной, а значит больше она его не раздражала.       — Забавно. Вы, ребята, все время этим занимались?       — Ага, — отозвалась Хот Панц, свайпнув кого-то еще. — Оценивание незнакомцев занимает много времени. Тем не менее, я не считаю отношения бесполезной тратой времени, так что, возможно, у меня что-то и получится с теми, которых я свайпну вправо, — на долю секунды ее глаза встретились с глазами Диего. Джорно уловил что-то в этом взгляде, но это «что-то» быстро исчезло, чтобы он успел распознать.       — Все, что я знаю, так это то, что ты должна мне сообщить, если… — внимание Джолин переключилось на что-то, что она заметила краем глаза, и она тут же резко повернулась, указав пальцем на Джоске. — Эй! Это мой кусок пиццы!       Джоске замер с кусочком пиццы в руке.       — Не понимаю, о чем ты, — Джолин подскочила и бросилась к нему, но не успела, ведь парень мигом засунул последний кусок в рот. Она резко затормозила, склонившись над ним и отведя руку назад. Он с раздутыми от еды щеками невинно поднял измазанные в жире руки, в то время как томатный соус стал проступать в уголках его губ. Он чуть приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но единственное, что вырвалось у него изо рта, так это мычание.       — Сколько тебе лет, чувак? — спросила Джолин, всплеснув руками. — Джорно ведет себя и то взрослее.       — Джорно ведет себя даже взрослее тебя, — сказал ей Джонни. — Ты же прекрасно видишь, как он не пытается вылезти из кожи вон, чтобы сунуть свой нос в чужие дела.       Джорно перевел взгляд на Диего, что смотрел на него, стиснув зубы. Хот Панц скрыла улыбку ладонью.       — Я не вижу ничего плохого в любопытстве.       — Именно, — подтвердила Джолин, ткнув в сторону розововолосой пальцем. — Я же не захожу слишком далеко. Я просто спросила вас, чем вы это таким занимаетесь, и ты сам мне ответил. Кроме того, я получше узнала Джорно, большое вам спасибо. Я единственная здесь руководствуюсь здравым смыслом. Джоске думал, что Джорно находится в абьюзивных отношениях, а Окуясу вообще предположил, что он встречается с одним из своих друзей.       Джорно замер.       — С каким это другом?       Джоске поднял руку, пережевывая отвратительно большое количество еды. Джорно обдумывал абсолютно все варианты последующих фраз парня, пока тот промакивал рот салфеткой.       — Да с любым из них, — отозвался Джоске, пожав плечами. — Мы пытались разузнать что-нибудь от Мисты после предположений Окуясу. Я даже рад, что он занялся кулинарией, потому что из него не выйдет хорошего детектива, — Джорно немного расслабился, зная, что у этого заявления нет никаких доказательств. Но он вспомнил, как Окуясу, узнав, что он наполовину японец, тут же объявил об этом всем. Если Джорно вдруг заинтересуется Мистой, то Ниджимура расскажет непременно всем в округе, не оставив Джованне и шанса на защиту.       — Ох! — взволнованно воскликнул Джайро. — Вернемся к разговору о вечеринке!       — К чему именно? — спросил Джонни.       — К друзьям Джорно! — ответил парень, глядя в глаза Джованне. — Ты же приведешь их? Потому что я голосую за то, чтобы они пришли.       — Они заинтересовались вечеринкой, когда я упомянул ее, — он заметил, как Джайро запнулся, подбирая слова, чтобы что-то сказать, но тут же осекся. На самом деле, он вполне мог послушать Хот Панц с Мистой и испытать те самые чувства от вечеринки. Это было чем-то новеньким, но разве он не пришел сюда за этим? Теперь, когда его друзья собираются прийти, есть шанс, что он не будет одинок, даже если его родственники будут проводить больше времени со своими друзьями.       — Я тоже.       — И я, — отозвалась Хот Панц.       Все взгляды обратились к Диего, что внимательно изучал Джоске.       — Ты сказал Миста? — Джоске утвердительно кивнул. — Гвидо Миста? — Джорно старался не выглядеть ошарашенным, хоть это и давалось ему с трудом, когда Диего не только назвал имя его друга, но и фамилию.       — Ну, наверное? — сказал Хигашиката, наклонив голову. — Думаю, Тонио именно так и назвал его.       К большому разочарованию Джорно, Диего никак не отреагировал на это подтверждение. Вместо этого он посмотрел ему в глаза.       — Итак, полагаю, ты дружишь и с Бруно Буччеллати.       — Ты прав, — его голос был спокоен, а поза нейтральна. Оставалось только надеяться, что Диего не заметил жгучего любопытства, скрывающегося за его насмешливым взглядом. — Откуда ты их знаешь?       Диего пожал плечами.       — Мы пересекаемся на одном из занятий с Буччеллати. Он упоминал Мисту пару раз, — хотя этого ответа было достаточно, чтобы удовлетворить всех остальных в комнате, Джорно чувствовал, что за этим кроется нечто большее, тем более, что он никогда не слышал, чтобы Буччеллати называл Мисту по имени. Только лишь профессора называли его Гвидо, а Диего даже и не упоминал о смежных парах.       — Прикольненько, но ты до сих пор не проголосовал, — заявила Хот Панц.       Диего задержал на нем взгляд еще на мгновение, ожидая, что самообладание Джорно даст трещину. Когда стало ясно, что этого не произойдет, он улыбнулся слишком широко по сравнению со своей обычной самодовольной ухмылкой.       — Я тоже голосую «за». Решение было принято единогласно. Ты можешь привести своих маленьких дружков на эту вечеринку, если она им по зубам.       Джорно без колебаний достал телефон.       — Я дам им знать, — Джорно подумал о том, что будет лучше узнать до вечеринки откуда Диего все же знаком с Мистой и Бруно. Джорно планировал сообщить каждому по отдельности, но, как узналось, Бруно уже снова добавил всех обратно в чат.       7 новых сообщений в чате [Брошенные Мамочкой]       Sticky Fingers: Джорно, я прошу прощения за враждебность Леоне. Леоне, нам нужно будет о многом поговорить после занятий. Также, я хотел бы поговорить со всеми остальными в гостиной.       Moody Blues: Я не думаю, что нам нужно о таком говорить       Sticky Fingers: Нет, нужно       Aerosmith: Oooooooooooooo, у Аббаккио проблееееемы       Sex Pistols: Напомню: у нас у всех проблемы       Aerosmith: Из-за чего?!       Purple Haze: Если бы мне пришлось угадывать, то я бы сказал про плохое влияние со стороны сверстников       Джорно оглядел комнату. Диего с Хот Панц обсуждали еще одно из ее намечающихся свиданий, в то время как Джайро захватил всеобщее внимание своей затянувшейся шуткой. Джорно облегченно вздохнул и вновь посмотрел на часы. Он мог бы поручить это дело Буччеллати, но слова Диего с Джолин все еще были свежи в его памяти. Он был обязан высказаться, если что-то тревожило его, ведь в семье Брандо было принято всегда бороться за себя.       Gold Experience: Спасибо, Буччеллати, но я хотел бы разобраться с этим сам, если ты не против.       Sticky Fingers: Если ты действительно этого хочешь, то я не возражаю.       Moody Blues: Разобраться с чем? Я оскорбляю тебя постоянно, и только теперь тебе захотелось разобраться с этим самому, когда Буччеллати встал на твою сторону?       Gold Experience: Если говорить о твоих оскорблениях, то это вовсе не то, с чем я хочу разобраться. Ты оскорбил мою семью и продолжаешь это делать даже после того, как я сказал тебе прекратить. Мне бы хотелось вернуть свой бумажник.       Aerosmith: ВОТ ДЕРЬМО       Sex Pistols: Черт.       Purple Haze: Что-то новенькое       Purple Haze: Иииии Аббаккио только что выскочил из гостиной       Sticky Fingers: Не стоит как-то комментировать это       Purple Haze: Извиняюсь       Moody Blues пишет       Moody Blues: Ты не можешь, блять, говорить это на полном серьезе       Moody Blues: Я все время называю твоего отца говнюком. Я назвал причёску Джоске отстойной, но ты нихрена не сказал мне про это. Ты просто пытаешься командовать мной и отобрать мой бумажник.       Gold Experience: Я, конечно, извиняюсь, но ты перешел черту. Мой отец оскорбил тебя в первую же встречу и никак не извинился за это. Но моя семья в кампусе не обидела никого. Ты должен воздержаться от оскорбления их характера или внешнего вида, тем более я не смогу контролировать их реакцию, если они услышат это. Нам несказанно повезло, что Джоске не понял тебя.       Moody Blues: Повезло??? Как же так? Что бы сделал Джоске, если бы понял меня? Заплакал? Вот это мне повезло.       Sticky Fingers: Аббаккио, перестань пререкаться. Джорно поднимает насущную проблему, а ты ведешь себя неуважительно.       Aerosmith: OOOOOO ПАПОЧКУ МАМОЧКА СТАЛА НАЗЫВАТЬ ПО ФАМИЛИИ       Sticky Fingers: Наранча       Aerosmith: Прости       Moody Blues: Я веду себя неуважительно, потому что не уважаю его.       Sticky Fingers: Ты должен его уважать. Джорно теперь часть нашей компании, и я ожидаю от тебя уважительного к нему отношения.       Moody Blues: Он не часть нашей компании. И я больше не собираюсь об этом говорить. Пойду к себе в комнату. Поговорим, когда я встречу тебя после волонтерства.       Sticky Fingers: Я еще не закончил, но так и быть, оставлю тебя в покое. Люблю тебя.       Moody Blues: Я тебя тоже.       Sticky Fingers: Джорно, тебе есть, что еще добавить?       Gold Experience: Нет. Извините, что доставил неудобство этим спором.       Aerosmith: Издеваешься??? Этого было достаточно, чтобы я был удовлетворён на целую неделю!       Purple Haze: Не верь ему, ему станет скучно в ближайшие три минуты       Sticky Fingers: Не стоит извиняться. Спасибо, что высказал свое мнение. Я поговорю с Леоне, и мы все уладим.       Sticky Fingers: Кроме того, Джорно, будешь ли ты присутствовать на той вечеринке или нет — должно быть твоим личным выбором. Если ты хочешь попробовать, то хорошо. Если ты не хочешь быть там по какой-то причине, то тоже хорошо. Не позволяй никому пытаться убедить тебя сделать что-то, если ты того сам не хочешь.       Gold Experience: Спасибо, Буччеллати. Я все обдумал и решил идти. Мой дядя и его соседи по комнате сказали, что если вы хотите, то тоже можете прийти       Sticky Fingers: Это мило с их стороны       Sex Pistols: Серьезно? Этот разговор принял неожиданный и приятный поворот!       Aerosmith О БОЖЕ МОЙ!!!!!!!!!!!!!       Aerosmith: Я В ПРЕДВКУШЕНИ ОАПРОАПРОА       Aerosmith: ДЖОРНО ТЫ ЛУЧШИЙ!!!!!!       Sex Pistols: ^^ Еще раз спасибо за приглашение       Gold Experience: Конечно       Purple Haze: ….       Gold Experience: Ты можешь не приходить, если не хочешь       Purple Haze: Ты не понимаешь       Aerosmith: ФУГО!!!!!! ПОШЛИ!!! КАКАЯ ВЕЧЕРИНКА БЕЗ ТЕБЯ???       Sticky Fingers: Наранча, тебе не стоит давить на Фуго       Sex Pistols: Я беру свои слова назад, потому что Наранча смотрит на Фуго своим убийственным щенячьим взглядом       Sex Pistols: Ах, еще этот вздох побежденного       Sex Pistols: А сейчас Фуго набирает       Purple Haze: Я приду.       Sticky Fingers: …       Sex Pistols: Сказал Мистер Дурное Влияние Сверстников       Purple Haze: И я приду не потому что Наранча того хочет.       Sex Pistols: Назови хоть одну причину, по которой ты решил идти без уговоров Наранчи.       Purple Haze: На вечеринке будет вино?       Gold Experience: Хот Панц и Джайро из Неаполя, так что надеюсь, что да       Purple Haze: Вот одна из причин.       Sticky Fingers: Спасибо за приглашение, Джорно. Мы будем с нетерпением ждать утром новостей о вечеринке. А пока, через минуту у меня начнется снова занятие. Я не уверен, что ты вернешься из Деревни к тому времени, как у меня начнется волонтерство, поэтому надеюсь ты хорошо проведешь там ночь.       Gold Experience: И ты тоже.       Aerosmith: Ты ведь зайдешь в гостиную после занятий?       Sticky Fingers: Конечно, Наранча       Aerosmith: УРА!       Sex Pistols: Он будет читать нам лекции.       Sticky Fingers: Это не лекция, а просто разговор, который так и так должен быть.       Sex Pistols: Конечно это не лекция Прошу пОговори с наМи ведь мы этОГо с такИм неТерпением ждЕм       Purple Haze: …Дай угадаю, ты не просто так использовал капс       Sex Pistols: О чем же ты?       Purple Haze: Если прочитать буквы капсом, то получится «Помогите»       Sex Pistols: …       Sex Pistols: Чертвозьми       Aerosmith изменил название группы на [ПОМОГИТЕ]       Sticky Fingers: Всем пока. Увидимся позже       Aerosmith: Пока, мамочка!       Sex Pistols: Увидимся, Буччи       Purple Haze: Пока       Джорно отключил уведомления и спрятал телефон подальше в карман. Он не был расстроен разговором, но был уверен, что тот истощил его эмоционально. Он не пожалел, что стал противостоять Аббаккио, но не мог перестать думать о вытекающих из-за этого последствиях. Бруно мог бы смягчить свои поучения, но Аббаккио, несомненно, станет более агрессивным в преддверии вечеринки. С этим справиться ему было под силу. Проблема была больше в том, что ему вовсе не хотелось вызывать конфликты между Бруно и Леоне.       Несмотря на конфликт, он почувствовал, как на его лице появляется легкая улыбка, ведь он всерьез собирался пойти на свою первую в жизни вечеринку. Нервы и возбуждение поселились где-то в глубине живота. Он был приглашен на десятки вечеринок в частной школе, но они никогда не привлекали его раньше, особенно потому, что он никогда не был по-настоящему близок ни с кем из своих одноклассников. Хот Панц была права. Он не был любителем вечеринок, но был готов попробовать себя в этом деле, если рядом были бы люди, которым он доверял.       Теперь, когда больше ничего его не отвлекало, он мог снова вернуться к еде. Он съел креветки с жареным рисом спустя пару минут, как только их доставили, но вот контейнер с китайской лапшой был ненадолго проигнорирован, пока в компании велись дебаты по поводу приглашения Джорно на вечеринку. У него тут же потекли слюнки, как только он достал контейнер. Лежавший в его руках пластик был теплым и запотевшим, что свидетельствовало о том, что еда не так уж и долго пролежала в ожидании. Он наклонился, вдыхая успокаивающий аромат кунжутного масла, соевого соуса и свежих овощей. Он почти не заказывал еду, когда переехал жить к отцу. Пуччи отменно готовил, но часто возвращался во Флориду из-за своих обязанностей священника. И как только он уезжал, кухня тут же превращалась в хаос. Однажды Дио услышал, как Джорно похвалил стряпню Эрины, и с тех пор пытался (терпя неудачу) справляться со сложными рецептами, которые он находил в Pinterest или в нескончаемых кулинарных блогах. А когда он терпел неудачу, они тут же уезжали в самый модный ресторан, вместо того, чтобы заказать что-то на дом.       К счастью, эта еда не напоминала ему о маме, так как она строго придерживалась итальянской еды на вынос после иммиграции, тем самым пытаясь быть менее похожей на азиатку. Этот аромат лапши вернул его в переполненное, но одинокое общежитие, к тем глубоким ночам, когда он занимался, потому что афера с аэропортом отнимала слишком много времени. Он почти не спал во время учебного года, да и выбора особо никакого не было. Прежде чем он познакомился с Дио, он делал все возможное, чтобы накопить себе на жилье и на поступление в колледж.       Оглядываясь назад, он чувствовал легкую боль в груди. Это было только начало, но он ощущал, что те дни, когда он жил в пансионе Неаполя, были так далеко. Если бы он мог начать ассоциировать еду на вынос с окружением своей новой семьи, он, возможно, мог бы забыть о тех ночах и обо всем, что привело к ним.       Джорно стал уплетать сытную горячую лапшу с овощами, наконец-то дослушав шутку Джайро: что-то о нуле, что заставило Джоске чуть ли не выплюнуть воду обратно в кружку.       — Здорово! — сказал парень, широко улыбаясь. — Никак не дождусь того момента, когда расскажу это Окуясу.       — Спасибо, — отозвался Джайро, нетерпеливо кивая. — Тебе определённо стоит поделиться с ним моей шуткой. Она всегда смешная, особенно для японцев.       Джолин рассмеялась.       — Ага, как человек, говорящий на японском, не могу не согласиться. А ты что думаешь, Джорно?       Глаза Диего сузились.       — Надеюсь, вы не хотите сказать, что мой племянник говорит на японском.       Джорно хотел запрокинуть голову и застонать. Сколько раз ему придется говорить об этом? Они так и хотели, чтобы он говорил с набитым ртом. Джорно поднял палец, решив не торопиться, раз ему снова придется повторяться.       — Не может быть, чтобы ты знал его так долго и вовсе не знал такой факт из его жизни, — сказала Джолин.       — Я же не умею читать мысли, — возразил Диего, подняв руки.       Джонни постучал пальцем по виску.       — Сколько же лет прошло, дядюшка Диего?       — Я же говорила, что они видятся только дважды в год, — сказала Хот Панц.       Диего бросил на них сердитый взгляд и открыл рот, но промолчал, когда Джорно проглотил еду.       — Я говорю на японском, — отозвался Джорно, пренебрежительно пожав плечами. — Это никогда не всплывало, потому что даже разговора об этом не было.       Диего удивленно посмотрел на него.       — А Дио знает? — Джорно кивнул, и Диего скривил губы. — Дио будет неделями разглагольствовать о выборе обуви Джотаро, но боже, как он не смог потратить и две секунды своего времени, чтобы упомянуть, что его сын в совершенстве знает какой-то язык.       — Также я знаю итальянский.       — Я знаю.       — Просто напоминаю.       Губы Диего скривились еще сильнее, когда до него дошло, что Джорно просто дразнит его.       — А ты не хочешь сказать мне, что твой любимый цвет — розовый?       — Думаю, да, ведь мне так понравилась комната Хот Панц.       Джайро с Джонни скорчили гримасу отвращения, что заставило девушку кивнуть с ухмылкой.       — Когда весь дом против меня, Джорно всегда рядом.       — Не вставай на ее сторону, — сказал Джонни, послав Джайро тяжелый взгляд. — Если бы мы позволили Хот Панц делать, что вздумается, то вся наша гостиная была бы украшена розовыми стробоскопами.       Джоске помолчал, задумавшись о чем-то на минуту.       — Окей, я не фанат розового, но было бы здорово.       — Вот, еще один, — сказала Хот Панц. — Нас все больше и больше.       — Конечно, — Джонни закатил глаза, а после посмотрел в телефон. Его голова дернулась, как будто он хотел оглянуться назад, но что-то в последнюю секунду отвлекло его внимание в телефоне. — Дерьмо. Мы пропустили звонок. Джонатан пытался дозвониться до нас десять минут назад.       — Чего?! — произнесли Джолин с Джоске одновременно. Джорно взглянул на время.       — Я принесу ноутбук, — Джайро вскочил с дивана и помчался вверх по лестнице.       — Я поднимусь к себе в комнату, — сказал Диего. — Потому что я не смогу вытерпеть еще одного чертова Джостара.       — Ой, ну брось, — сказала Хот Панц, соскальзывая со стула. — Тебе стоит признать, что Джонатан менее раздражающий из всех Джостаров.       Несмотря на возражения, она собрала пустые контейнеры и взглянула на лестницу, сказав Джорно, что тоже не собирается оставаться здесь во время звонка. Диего встал, чтобы помочь ей убраться.       — Он похож на надоедливую бабушку, которая превращает каждый разговор в интервью, — Джолин прищурилась, Джоске сморщил нос, а Джонни откинулся на спинку дивана с озорным блеском в глазах, позволяя себе наслаждаться этим зрелищем и ожидая, что они вновь начнут ссориться с Диего.       — Он спрашивает, потому что заботится о нас, — сказал Джорно, прежде чем кто-то успел возразить. — Также он спрашивает о тебе.       Джорно потянулся, чтобы положить в рот еще лапши, но Диего выхватил из его рук контейнер, убирая его в холодильник.       — Ему не стоило спрашивать, — Джорно бросил на него многозначительный взгляд, но тот даже этого не заметил. Он поспешно отвернулся, чтобы не встречаться с ним взглядом, и принялся делать вид, что изучает кухню. — Я сводный брат его бывшего. Спрашивать что-либо обо мне — бессмысленно.       — Джонатан заботится обо всех, кого знает.       Диего усмехнулся, но возражать не стал.       — Да мне плевать на его заботу, — Джорно никогда раньше не видел, чтобы Джонатан общался с Диего, и это, скорее всего, было вызвано тем, что Диего активно избегал его во что бы то ни стало. Он всегда ощетинивался лишь при мысли о том, что кто-то печется о нем. Джорно стал задаваться вопросом: как же Хот Панц мирится с этим? Диего принялся убирать со стола несколько бутылок… водки? Виски? В действительности, Джорно мог узнавать только вино из обширной коллекции отца и бутылки пива, которые могут прилететь в него. У него не было времени прочесть этикетки, потому что Диего выкинул пустые бутылки, а другие спрятал в баре.       Хот Панц наблюдала за ним, приподняв бровь.       — Похоже, это волнует тебя сильнее, чем ты думаешь.       — Ты издеваешься? — Диего облокотился на стойку и указал большим пальцем на дверь бара. — Это своеобразный акт самосохранения. Если Джонатан увидит здесь алкоголь, он направится к Дио поговорить насчет дурного влияния Джонни, и после Дио будет ругать меня «за потакание алкогольной зависимости», как будто он сам не пьет вино с каждым блюдом вне зависимости от того, находится ли сейчас Джорно дома или же нет.       Джайро присвистнул, когда спустился с лестницы, держа в руках тонкий ноутбук, покрытый наклейками с лошадьми.       — За последний час я узнал о вашей семье больше, чем за последние пять лет.       Диего бросил на него свирепый взгляд, проходя мимо.       — Не привыкай к этому. Брандо никогда ничем не делятся. — он в последний раз взглянул на Джорно, прежде чем взобраться по лестнице. Хот Панц показала всем знак мира, прежде чем последовать его примеру.       Джайро закатил глаза, глядя им вслед.       — Брандо то, Брандо это. Я не понимаю, почему он произносит эту фамилию так, как будто она имеет какое-то значение в этом доме.       Джорно мог сделать несколько предположений, поскольку слова Диего обычно имели двойной смысл. Джорно ходил в этот колледж, поддерживая связь с Джостарами, что никак не может быть проигнорировано Диего. Каждый раз, когда Диего поднимал этот вопрос, он должен был дистанцироваться от Джостаров и сказать Джорно, что прежде всего он был Брандо. И не только это, но и его последнее замечание подразумевало, что если Джорно расскажет что-нибудь о Диего, он сделает то же самое в ответ.       — Давайте вернемся к Джостарам. — Джонни указал на ноутбук, который держал в руке. — Я написал Джонатану. Не хочешь включить его?       Джайро вздрогнул, когда вспомнил о своей задаче.       — Да! — он открыл ноутбук и поспешил положить его на коробки из-под пиццы, сложенные на кофейном столике. — Если мы сделаем все правильно, то сможем сесть все на диван, и Джонатан всех нас увидит.       — Слава богу, потому что мне действительно не хочется двигаться.       Джоске с ухмылкой перешел на сторону Джонни.       — Мне кажется, что с тех пор, как я разговаривал с Джонатаном, прошла целая вечность. — Джорно не мог не согласиться с ним.       — Пусть включается быстрее, — воскликнула Джолин, вскакивая на ноги. — Я так взволнована.       — Тогда иди сюда. — сказал Джайро, не отрываясь от экрана. — Я собираюсь звонить.       Джолин расплылась в улыбке и повернулась к Джорно, что было единственным предупреждением, которое он получил, прежде чем она схватила его за руку и стащила с табурета.       — Ну же! Мы должны поместить тебя в центр.       — Тебе не нужно этого делать. — Джорно едва успел встать на ноги, как она уже тащила его через гостиную. Он мог бы догадаться, что она сильна, только по ее загорелым рукам, но сейчас это было явно видно по тому, как легко она тянула его. Теперь, когда он подумал об этом… Он же не может быть самым слабым из них, не так ли? Джолин, конечно, была сильнее. Джорно рядом с Джоске выглядел, как прутик, Джотаро был ростом 195 сантиметров, а Джонни обладал достаточной силой рук, чтобы компенсировать мертвый вес своих ног. Никто не говорил, что они могут одолеть его (его отцы никогда не позволили бы ему переехать сюда, не научив тому, как защитить себя), но, если бы дело дошло до сопротивления силе, он мог бы превзойти их.       — Подождите, я хочу в центр! — предложение Джолин переросло в драку, так как Джоске настаивал на том, чтобы быть посередине, а Джолин утверждала, что он примет точку зрения Джонатана и должен сидеть с краю. Через три раунда «камень-ножницы-бумага» Джоске, к счастью, попал в середину, где по бокам от него расположились Джорно и Джолин с одной стороны, а Джонни с другой.       Джайро переложил ноутбук на коробку из-под пиццы и, прищурившись, посмотрел на экран, затем отошел в сторону, чтобы все остальные могли видеть.       — Мы хорошо выглядим, готовы?       — Да! — воскликнули Джоске и Джолин, после чего Джонни слегка кивнул.       Джорно не сводил глаз с экрана. Возможность увидеть себя с Джостарами заставила его внутренности внезапно сжаться. Все шло так хорошо, что он чуть не вздрогнул от того, как сильно выделялся.       Джайро нажал на кнопку вызова и чуть ли не бросился на диван.       — Джонатану потребуется целая минута, чтобы вспомнить, как нажать кнопку ответа. — объявил Джонни. Джайро хмыкнул, на что Джонни гордо ухмыльнулся, а Джоске посмотрел на Джорно и ухмыльнулся Джолин.       Даже с Джайро, который никак не относился к Джостарам, он выглядел неуместно. Джорно был среди них подобно неулыбчивому угловому кусочку, слишком изуродованному, чтобы вписаться в общую картину паззл. Джостары обращались с ним так, словно он принадлежал им, но, возможно, они замазали складки на картоне или пятно, которое испортило остальную картину. Ему нравилось проводить время со своими новыми родственниками, но здесь, сидя рядом с ними и готовясь к разговору с Джонатаном, он чувствовал себя так, словно это было своего рода признание. Джорно знал, что он Джостар, хоть и не носил их фамилию. Все остальные Джостары знали друг друга уже много лет, а он появился в их компании совсем недавно. Имеет ли он право сидеть с ними и вести себя так, как будто он должен быть здесь?       Тяжелая рука на колене вывела его из задумчивости. Он даже не осознавал, что дергает ногой, пока его не остановили. Он хотел извиниться за то, что так явно выразил свое беспокойство, но Джоске даже не взглянул в его сторону. Он наклонился вперед, сосредоточившись на символе буферизации, который теперь занимал весь экран. Джоске знал, что Джорно пристально наблюдает за ним, пытаясь понять смысл его жеста. Он понял это по тому, как медленно покраснели его уши. Еще через мгновение он поднял руку и положил ее на диван, достаточно близко, чтобы, в случае необходимости, вернуться к колену Джорно.       Джорно втянул в себя воздух, когда наконец понял, почему. Я даже не знал о семье Джостаров, пока мне не исполнилось 16 лет. Он рассказал про нее Джорно, когда они впервые встретились. Делал ли Джоске это раньше? Чувствовал ли он то, что сейчас чувствовал Джорно? Джоске так хорошо вписался в компанию, хоть ему и пришлось впервые поговорить с Джонатаном, присутствуя на первой семейной встрече. У Джоске, вероятно, не было такого препятствия, как быть сыном Дио Брандо, но нельзя было сказать, что у него не было собственных проблем, связанных с посиделками с семьей в первый раз. Рука была успокаивающей, несущей в себе обещание. Джорно медленно выдохнул, расслабляя плечи.       Экран перестал буферизоваться, и вместо этого на нем появилось несколько стопок бумаг, лежащих на деревянном столе, и часть синего топа Джонатана.       — Прошу, секунду, — воскликнул Джонатан. Его голос заставил Джорно улыбнуться. Камера сдвинулась со стола, движение размыло их обзор, пока не сфокусировалось на его лице крупным планом: густые брови, мягкие ямочки на щеках и самые доверчивые голубые глаза занимали весь экран. Джорно скучал по встрече с ним лично. — Так-то лучше!       Джонни удивленно поднял бровь.       — Почему ты поднял ноутбук, а не наклонил его немного?       Растерянность на его лице легко читалась при том, как близко была камера.       — Что ты имеешь в виду?       — Опусти ноутбук, — камера снова двинулась, прежний вид вернулся, но только немного влево. — Теперь положи руку на крышку ноутбука и отодвинь экран назад.       Джонатан последовал его указаниям и двигал ее то взад, то вперед, пока они не увидели, что он сидит за своим столом.       — Спасибо, Джонни!       Он фыркнул.       — Разве ты не проводишь видеоконференции?       — Спидвагон все настраивает, — почти застенчиво признался Джонатан. Он посмотрел на них и приложил руку к сердцу. Чистое обожание подпитывало мягкий взгляд его глаз. Джорно не знал, как ему удается так открыто выражать свои эмоции, но надеялся, что он никогда не перестанет этого делать. — Так хорошо увидеть всех вас, — его мягкая улыбка стала шире, когда он посмотрел на Джорно. — Я не хотел заставлять тебя знакомиться со всеми в колледже, но я так рад, что вы все ладите.       — Я тоже, — честно ответил Джорно. Он вспомнил, как Джонатан ходил все вокруг до около возле того факта, что так много его родственников училось здесь. Было очевидно, что он не хотел, чтобы Джорно испытывал какое-либо давление, но его волнение по поводу их возможной встречи было трудно сдержать. Должно быть, он оставил ему фотоальбом в чемодане на всякий случай. Он задавался вопросом, что было бы, если бы он нашел в нем фотографии Джолин, Джоске и Джонни, если бы ему удалось вернуться в прошлое. — Они все были очень дружелюбны.       — Еще бы мы были не дружелюбны, — сказал Джонни. Джайро открыл было рот, но Джонни тут же быстро закрыл его, сплюснув его губы вместе. Судя по озорному огоньку в его глазах, Джайро намеревался припомнить Джонни, как тот чуть ли не застрелил Джорно из пистолета Nerf.       — А как поживаешь ты, Джайро? — поинтересовался Джонатан.       Джонни небрежно разжал губы. Джайро удивленно поднял брови и улыбнулся Джонатану, сверкнув своими золотыми зубами.       — Хорошо! Мы с Джонни провели большую часть лета, путешествуя по США и разъезжая по разным конюшням.       — Слышал-слышал, — отозвался Джонатан, сложив руки вместе. — Как прошла поездка?       Его взгляд остановился на Джонни, который небрежно пожал плечами, но Джорно не мог не заметить гордости в его глазах.       — Мне все еще нужна помощь, чтобы сесть на лошадь, но верховая езда снова начинает казаться естественной. Езда по разным рельефам за лето очень помогла. У Диего есть серьезная конкуренция.       Динамики ноутбука не могли передать его мягкий смешок.       — Ты заставляешь меня жалеть, что я не занялся верховой ездой вместо регби. А Диего как там?       — Вот как, — Джонни скорчил лицо.       — У него все хорошо, — отозвался Джорно. — Он занимался возле Стрелы, когда я столкнулся с ним. Похоже, он очень серьезно относится к своим занятиям.       — Конечно, — кивнул Джонатан. — Я всегда горжусь тем, какой он трудолюбивый. — теперь лицо Джайро исказилось от отвращения, как у Джонни. Диего, вероятно, сделал бы то же самое, если бы услышал такую похвалу. — А как ваша подруга Хот Панц?       — Всё как обычно. Она пытается медленно сделать все вокруг розовым, — сказал Джайро, слегка пожав плечами. — К концу семестра мы вместе попытаемся пройти практику в больнице.       Глаза Джонатана загорелись.       — Серьезно? Расскажи мне потом об этом!       Джолин наклонилась вперед и подперла рукой подбородок.       — Не могу поверить, что я в самом конце очереди.       Джорно снова посмотрел на экран. Казалось, Джонатан сосредоточился на одном человеке за раз, начиная с Джайро в одном конце и медленно продвигаясь к Джолин в другом.       — Если тебе от этого легче, то я предпоследний.       Джолин фыркнула.       — Не получится. Ты же его сын. Он будет говорить о тебе как можно чаще.       — Верно, Джорно? — сказал Джонатан, немедленно подтвердив точку зрения Джолин. — Тебе нужна практика для получения диплома?       — Я не считаю, что это обязательно для получения диплома, но это поможет мне стать лучшим врачом и улучшить свое резюме, поэтому я намерен пройти ее, когда только смогу.       — Это очень полезно, — сказал Джайро, возбужденно кивая. — Я не слышал, чтобы первокурсники проходили практику в первый год обучения, но ты, вероятно, можешь попробовать летом или следующей осенью.       — Спасибо. Буду знать.       Джонатан перешел на Джонни, который начал рассказывать Джонатану о своих занятиях. Джорно быстро понял, что он пытается заняться бизнесом на скачках, но надеется когда-нибудь снова участвовать в них сам. Он так же очевидно страстно ненавидел математику. Он рассказывал очень коротко, но достаточно информативно, чтобы Джонатан был удовлетворен и вставил несколько комплиментов о том, как настойчив он был.       Затем шел Джоске, который не хотел быть краток, но Джорно не жаловался на это. Он вкратце рассказал Джонатану о своем лете в Морио. Время от времени он углублялся в какую-нибудь историю, его глаза на мгновение расширялись, и он быстро заканчивал ее или менял тему, говоря Джорно, что Джонатан, конечно же, не думал о Джоске, как о преступнике, и Джоске старался сохранить это в тайне, опуская некоторые детали. Хотя его истории были отфильтрованы, Джорно все еще был частью их. Он почти мог представить себе оживленные улицы и спокойные пригороды. Он поймал себя на том, что с нетерпением ждет новых встреч с друзьями Джоске. Он знал Окуясу, но имя Коичи тоже почему-то казалось ему знакомым.       — Это потрясающе, — сказал Джонатан с ободряющей улыбкой. — Я уверен, что у тебя будет еще больше историй, когда ты будешь патрулировать Морио, как это делал твой дед. — эти слова заставили Джоске замолчать. Он мог только кивнуть в ответ, а его глаза заблестели от благодарности. Джонатан перевел взгляд на Джорно и забыл почти все, что собирался сказать во время этого разговора. — Джорно, как ты так быстро со всеми познакомился?       Джорно сдержанно улыбнулся ему.       — В основном это было совпадение. — Он рассказал Джонатану, как встречался с каждым Джостаром, без труда исключая все неблагоприятное: война с Nerfами, причину, по которой Джоске забросил занятия у Джотаро, спор Джолин с Джотаро и то, что он отправил всех в Деревню, чтобы отомстить Диего. Он чувствовал, что все смотрят на него во время объяснения, и рот Джоске даже открылся от того, как тот представил каждую фильтрованную историю, как неоспоримую правду.       — Это потрясающе! — в глазах Джонатана вспыхнуло любопытство. — Ты встречал кого-нибудь из своих одногруппников, с кем бы ты мог поладить? — к этому вопросу он уже привык. Джонатан всегда спрашивал его об этом в начале каждого учебного года, а потом пытался вспомнить любого, кого он упоминал позже. Это был его не очень тонкий способ подтолкнуть его завести друзей. Джорно снова захотелось дергать ногой, зная, что на этот раз он даст Джонатану другой ответ.       — У меня не было возможности поговорить со многими одноклассниками, кроме Фу Файтерс, но также я завел несколько друзей.       Волнение Джонатана было вполне предсказуемо. Он стиснул руки, костяшки пальцев побелели от его сильной хватки, и он улыбнулся ему с восторженным блеском в глазах.       — Правда?       — Да. Я познакомился с ними через своего соседа по комнате, — о, как бы Аббаккио взбесился, если бы услышал это от Джорно. — Его парень пригласил меня на приветственную ярмарку, и там я познакомился еще с тремя его друзьями. Они все действительно принимают меня, и я наслаждаюсь временем, которое провожу с ними.       — Они тоже очень смешные, — сказал Джоске, почти многозначительно глядя на Джолин. — Мне так повезло, что я с ними познакомился.       — Джорно, я действительно умру, если не встречусь с твоими друзьями, — сказала ему Джолин.       — Ты можешь рассказать мне о них позже, если захочешь. — сказал Джонатан. Джорно кивнул, радуясь, что мужчина не стал сейчас расспрашивать о подробностях. Диего был прав, когда сказал, что Брандо не делятся. Они с отцом верили, что все, чем они делятся, может быть использовано против них, поэтому делиться — это слабость. Джорно… Он действительно не знал, почему не поделился. О некоторых вещах он явно не мог говорить, если хотел, чтобы с ним обращались, как с нормальным человеком, а не как с кем-то сломленным. Но когда дело доходило до всего остального, он полагал, что просто не привык открыто говорить с другими. После встречи с Джонатаном, ему стало намного лучше, но он все еще не знал, захочет ли он говорить о своих новых друзьях с такой большой аудиторией, даже если скрывать было бесполезно, так как они все все равно встретятся на вечеринке.       — Джотаро рассказал мне все о своих занятиях по морской биологии, но что насчет остального?       Изучив свою привычку под микроскопом, он не мог не заметить облегчения, которое испытал от гораздо более безопасной темы. Он с легкостью объяснял суть каждого занятия, описывая свое впечатление от преподавателей и то, что он, скорее всего, будет делать до конца семестра.       Улыбка Джонатана не сходила с его лица все время, пока он говорил.       — Это замечательно. Я уверен, что ты будешь хорошо учиться. Ты всегда был таким умным, — Джонатан посмотрел на Джолин. — Кстати, об умных, как поживает гений-художник?       — У меня все отлично, спасибо, что спросил, — отозвался Джоске.       Джонни отвесил ему подзатыльник.       — Изготовление рогатки из канцелярских принадлежностей Джотаро не считается искусством.       — Это же искусство! — возразил Джоске, наклоняясь вперед, чтобы взглянуть сквозь экран на свою прическу.       Джолин хихикнула в ладонь.       — Все идет хорошо. Я пробую что-то новое, и мне нравится, как получается, так что, надеюсь, к следующей выставке у меня будет целая коллекция.       — Не могу дождаться, когда увижу его! Я показывал ему фотографии Спидвагона с твоей последней выставки, и он в восторге. У тебя ведь есть в этом семестре занятия с Какёином, верно?       — Верно, — пробормотала она, слегка расслабившись.       Улыбка Джонатана стала мягче.       — Уверен, тебе понравятся его пары. Он потрясающий художник. Если он и Джотаро останутся вместе, я уверен, что их свадьба состоится…       — Позволь мне рассказать тебе и о других моих занятиях! — Джолин заговорила прежде, чем Джонатан успел что-либо сказать по поводу ее внезапного вмешательства. Она рассказала ему о своих занятиях фотографией и живописью, а затем о теории искусства и факультативе, который она посещала.       Когда она закончила, Джонатан окинул взглядом диван и медленно вдохнул. Джорно знал, что нужно готовиться к слезам. Он снова сложил руки вместе.       — Я до сих пор так счастлив, что вы все здесь, живете вместе. Вы то, что заставляет меня гордиться тем, что я Джостар. — Его глаза заблестели, и он заморгал, пытаясь сдержать подступающие слезы. — Я так всеми вами горжусь.       Джоске почесал затылок и послал Джонатану неуверенную улыбку.       — Да ладно тебе, Джонатан. Я тоже могу заплакать следом.       — Я ничего не могу поделать! — Всхлипнул Джонатан. Его органайзер с карандашами и ручками опрокинулся, когда он попытался схватить салфетку с угла стола.       Джонни посмотрел на Джайро, его лицо совершенно не изменилось.       — Джайро, он плачет. Сделай что-нибудь.       Его глаза расширились.       — И что же мне теперь делать?!       — Он позвонил нам не просто так.       Джайро щелкнул пальцами.       — Точняк! Хотите увидеть физкабинет?       Джонатан промокнул глаза и высморкался.       — Конечно.       — Здорово! — Джайро встал и схватил ноутбук, затем огляделся. — Кто со мной?       — Я пойду, — Сказал Джорно, вставая с дивана. — Мне бы хотелось более подробно осмотреть комнату.       Джонни фыркнул.       — Диего, вероятно, открыл дверь в свою комнату и сказал: «Как-то так», а потом закрыл ее и отвел тебя в комнату Хот Панц.       — На самом деле, именно это и произошло, — сказал Джорно, впечатленный тем, что Джонни достаточно хорошо знал Диего, чтобы догадаться.       — Ну, я могу сделать это гораздо лучше, чем он, — сказал Джайро, подмигнув. — В конце концов, это я оборудовал комнату.       — Мне бы хотелось узнать об этом побольше.       Джайро говорил о своей любви к физиотерапии, пока вел его вверх по лестнице. Джорно не возражал, так как это была область, о которой он мог узнать больше. Когда он думал о том, чтобы стать хирургом, он не учел тот факт, что больше знаний в этой области может помочь им. Он поймал себя на том, что внимательно осматривает комнату, как только Джайро провел его через дверь, и не забывал спрашивать о каждом инструменте, который он показывал.       — Ииии… — Джайро обвел рукой комнату — Как-то так. Есть вопросы?       Джонатан покачал головой.       — Нет. Я просто рад, что ты с Джонни. Ты действительно хорош для него, и ты очень помогаешь ему как на физическом, так и на умственном уровне.       Легкий румянец окрасил его щеки. Он провел рукой по волосам и отвел взгляд от экрана.       — Ничего особенного, правда. Мне повезло. Он мне тоже очень помог. — Он встретился взглядом с Джорно, пытаясь избежать взгляда Джонатана. — Готовы спуститься вниз?       — Конечно.       Джонни, Джолин и Джоске, казалось, о чем-то спорили, пока они были наверху, но они быстро зашикали друг на друга, когда услышали скрип лестницы. Джайро поднял ноутбук и улыбнулся им.       — Джонатан одобряет физкабинет!       — Верно. Он очень хорошо обустроен, — он зевнул и потянулся руками к своей густой шевелюре. — Простите. Я не знаю, сколько сейчас времени в Нью-Йорке, но здесь уже почти час.       — Правда? — брови Джоске от удивления поползли вверх. — В таком случае, нам, вероятно, следует дать тебе немного поспать.       Джорно не мог не почувствовать разочарования. Ему хотелось еще немного поговорить с Джонатаном, но он не мог винить его за усталость. Джайро поставил ноутбук обратно на коробку из-под пиццы, и Джорно присоединился к остальным на диване. Джонатан радостно улыбнулся им.       — Это было очень весело. Надеюсь, мы скоро снова сможем поговорить, и что вы все прекрасно проведете вечер.       — Мы тоже надеемся, что ты хорошо проведешь вечер, — Джорно почувствовал, как на его лице появляется улыбка. — Я люблю тебя, пап.       — Я тоже люблю тебя, Джорно, — Джонатан оживился, как будто вдруг что-то вспомнил. — Ты ведь ночуешь в Деревне, верно?       Джорно замолчал. Серьезно? Диего, очевидно, еще не закончил строить планы на него. Должно быть, он сказал об этом Джонни в тот самый момент, когда он собирался прийти. Диего, вероятно, собирался поднять этот вопрос после этого звонка.       — Только если ты этого хочешь. — сказал Джонни. Джорно пристально посмотрел на него и небрежно пожал плечами. — Возможно, я ослышался Диего. Я не помню, сказал ли он, что ты собираешься это сделать, или сказал, что ты можешь это сделать.       Джорно потребовалось около пяти секунд, чтобы обдумать решение насчет ночевки. При любых других обстоятельствах он бы отказался. Однако… Пожалуй, лучше дать Аббаккио немного времени побыть одному. Кроме того, если он останется в Деревне, есть шанс, что отец перестанет приставать к Диего, а значит, и Диего перестанет приставать к нему.       — Ты все правильно расслышал.       — Да! — Джайро потряс кулаком в воздухе. — Мы должны открыть… — его ткнули в бок, предупреждая, чтобы он закончил предложение осторожно, — бутылку воды, чтобы не засохнуть во время посиделки.       — Это такая хорошая идея! Влажность очень важна. Сейчас в Англии очень влажно, — если Джонатан и заметил, что Джоске хихикает в ладонь, то никак не связал это с их разговором. — Надеюсь, вам будет весело тусоваться вместе. Только не ложись слишком поздно. Сегодня вторник, и я знаю, что у вас завтра занятия.       — Да, Джайро, — Джолин послала ему дразнящую ухмылку. — Сегодня вторник.       — Мы не будем засиживаться допоздна, — пообещал Джайро.       — Хорошо, — Джонатан оглянулся через плечо на открытую дверь, ведущую в главный зал. — Я бы попросил Эрину поздороваться, но, кажется, она спит. Я собираюсь присоединиться к ней, так что желаю вам всем спокойной ночи.       — Спокойной ночи, Джонатан! — крикнула Джолин, широко махнув рукой. Джоске показал ему знак мира, Джонни кивнул головой, а Джайро показал ему большой палец. Джорно улыбнулся, и Джонатан улыбнулся в ответ.       — Всем спокойной ночи! — Джонатан помахал еще раз, прежде чем звонок закончился.       Джайро встал и почти сразу же закрыл ноутбук.       — Если у тебя осталась пицца, она еще теплая. Я поклялся, что плоть на моей руке начнет кипеть, если я продолжу так же держать эту коробку весь тур.       — Тогда купи мне новый ноутбук, — сказал Джонни.       Джайро кивнул.       — Ты совершенно прав. Я постараюсь сделать это со всеми деньгами, которые у меня есть. — Он подошел к краю лестницы, затем приложил ладонь ко рту, чтобы усилить свой крик. — Хот Панц! Будешь вино?       — Чего? — дверь открылась. На лестнице послышались чьи-то шаги. Появилась Хот Панц и склонилась к нему. — Ну, да. А по какому случаю?       — Дело в том, что у нас ночевка с Джорно, а это требует вина и настольной игры.       — Джорно ночует у нас? — Хот Панц взглянула на него, ухмыльнувшись. — Будешь немного вина с нами?       Джорно замялся, а после покачал головой.       — Пожалуй, откажусь.       Хот Панц пожала плечами. Она подошла к бару и порылась среди нескольких бутылок.       — Отлично. Я привезла несколько бутылок из Неаполя, так что ты можешь попробовать это вино на вечеринке, если хочешь. Джайро, тебе сухое или сладкое?       — Сладкое, — отозвался он.       — Хочешь немного? — спросила Хот Панц, протягивая Джолин и Джоске полную бутылку вина.       Джоске покачал головой.       — Прости, я не могу оставаться надолго. Я пообещал Окуясу, что мы встретимся после звонка Джонатана.       Джолин подмигнула Хот Панц.       — Как бы мне ни хотелось разделить с тобой бутылку вина, мне тоже пора идти. У меня есть задание по живописи.       Хот Панц послала ей легкую усмешку.       — Я буду твоей музой?       — Верно.       — Так по-гейски, — отозвался Диего, спускаясь по лестнице.       — Серьезно? — Джолин пересекла кухню и прислонилась к стойке. Она положила руку на плечо Хот Панц и подмигнула Диего. — Я думаю, мы можем сделать это намного гейски.       Диего закатил глаза.       — Ты можешь попробовать, но у Хот Панц есть свое мнение на этот счет, — Он остановился на последней ступеньке, его скептический взгляд нашел бутылку вина. — А почему мы пьем вино именно во вторник?       — Ты никогда не возражал против выпивки по вторникам, — Хот Панц посмотрела мимо Джолин и удивленно приподняла бровь. — Я почти уверена, что уже слишком поздно хорошо выглядеть перед твоим племянником. В конце концов, он уже видел твою комнату.       — Погоди, а что у него в комнате? — поинтересовался Джайро.       — Не твое собачье дело, — прорычал Диего. Он прошел мимо Джолин, взяв бутылку из рук Хот Панц и вернув ее в бар. — И вообще, мы не учим моего племянника пить в будний день.       — Оууу, — Хот Панц ухмыльнулась, глядя на него. — Похоже, кто-то все-таки не такой уж и плохой дядя.       Диего закатил глаза, его щеки стали еще краснее.       — Заткнись. Моя главная забота — не растратить все хорошее перед вечеринкой.       Джайро надул губы, затем его глаза снова загорелись.       — Мы все равно должны сыграть! — он взглянул на Джорно. — Какие игры ты знаешь?       Джорно замолчал. Он не думал, что шахматы считаются, так как это была игра вдвоем, и единственный, с кем он когда-либо играл, был отец.       — Какие игры у вас есть? — спросил он, считая вопрос самым нейтральным ответом.       — Монополия.       — НЕТ! — завопил Джайро, бросив на Джонни испуганный взгляд. — Как ты мог заговорить об этом после того, что случилось в прошлый раз?       — Потому что смотреть, как одна единственная Хот Панц цитирует Карла Маркса и переворачивают наш кофейный столик, было зрелищно, — он сказал это так, будто в этом был какой-то здравый смысл.       Хот Панц прищурилась, глядя на него.       — У тебя было четыре монополии, а ты даже не проявил милосердия, когда я, трудолюбивый пролетариат, приземлился на твою самую дорогую собственность. Моя семья голодала, ты бессердечный капиталист. Революция была единственным верным решением.       Джолин фыркнула.       — Джонни, ты бессердечное чудовище.       — А как насчет Сожалею? — Спросил Джайро, повернув голову и увидев, что Джонни сморщил нос.       — Эта игра становится слишком политической, — пробормотал он.       Диего согласно кивнул.       — Если мы сыграем в еще одну игру, где вы с Хот Панц заключите союз и обсудите на итальянском, кто будет следующим, а я задам всем вам жару.       Хот Панц ухмыльнулась, затем вздернула подбородок в сторону Джолин и Джоске.       — Почему бы не позволить им самим выбирать? Мы просто предлагаем те игры, в которых мы хороши, так что мы можем позволить и нейтральной стороне что-то выбрать.       Джоске расплылся в улыбке.       — Что насчет Клуэдо? — он взглянул на Джорно. — Ты уже когда-нибудь играл в нее? — Джорно отрицательно покачал головой. — Ты очень быстро освоишься. Это загадочная игра, в которой тебе нужно раскрыть убийцу.       Джонни пожал плечами.       — Звучит неплохо.       Джолин перекинула сумку через плечо.       — Ну, мне пора. Увидимся, ребят.       — Дай знать, если выиграешь! — Джоске подмигнул Джорно. — Если ты это сделаешь, то тебе придется сыграть с бандой Морио.       — Ты не хочешь иметь ничего общего с его друзьями, — заявил Диего.       — Ты тоже должен познакомиться с моими друзьями! — взволнованно воскликнула Джолин. — Не могу дождаться вечеринки.       — Я с нетерпением жду этого, — Джорно улыбнулся им. — Спасибо что пришли, и надеюсь, что вы хорошо проведете вечер.       — И вам того же! — Джоске с Джолин попрощались со всеми остальными, затем обулись и закрыли за собой дверь.       Диего запер дверь и бросил на Джорно сердитый взгляд.       — Слава богу они наконец-то ушли. Они вообще здесь не должны были появляться.       — Я думал, будет весело, — Джайро пересек комнату и открыл шкаф рядом с прачечной. — Кто готов к веселой ночевке!       Диего поднял бровь, глядя на Джорно.       — Значит, Джонатан заговорил об этом раньше меня?       — Да. Я решил принять ваше предложение, только вот мне придется уйти рано утром, а еще мне нужны какие-нибудь вещи для сна.       — Я этим займусь.       Джонни наблюдал, как он поднимается по лестнице, склонив голову набок, но так ничего и не сказав, пока тот не достиг верха.       — Он всегда заставляет тебя тусоваться с ним?       Джорно издал удивленный вздох.       — Нет. Это дело рук моего отца. Он обеспокоен мои переездом сюда, поэтому и попросил Диего, чтобы он проводил со мной время.       Джонни нахмурил брови.       — Дио может беспокоиться?       Хот Панц фыркнула. Она с минуту изучала Джорно, а после приподняла плечо.       — Ты, кажется, хорошо относишься ко мне. Намного лучше, чем я.       Джайро ткнул в нее пальцем.       — Низковата планка. Ты специализировалась на религии и хотела стать монашкой, — он поднял яркую коробку и поставил ее на чистый столик.       Хот Панц скрестила руки на груди.        — Мне пришлось тут через кое-что пройти. А ты, шило в жопе, без всякого дела слонялся по кампусу без друзей в компании своего эго, невероятно большого, как твоя нелепая шляпа.       Джайро тяжело вздохнул и прижал ладонь к сердцу. Джонни закатил глаза.       — Ты действительно держишься этого курса, Принцесса Бабблгам? По крайней мере, его шляпа сделана не из меха. — он перевел взгляд на Джорно. — Ах, точно, тебе нужно преподать урок истории. На первом курсе мы все были несчастными детьми, которые ненавидели друг друга, за исключением Джайро и меня, которые сразу же поладили.       Краем глаза он заметил движение в углу, что заставило его взглянуть вверх и увидеть пижамные штаны с динозаврами и белую футболку.       — Теперь мы люди взрослые, хотя все еще ненавидим друг друга.       Хот Панц фыркнула.       — Как видишь, мы терпим друг друга достаточно, чтобы жить под одной крышей, и достаточно, чтобы играть в настольные игры вместе.       — Говоря об этом, мы должны поднять ставки! — Джайро открыл картонную крышку и бросил озорную ухмылку всем в комнате. — Победитель выбирает алкоголь, который мы с Джонни купим в эти выходные.       Джорно готов был поклясться, что широкая ухмылка Диего разорвет ему щеки.       — Приготовься купить мне самую большую бутылку Fireball, какая только есть.       — Этому не бывать, — сказал Джонни. Он взглянул в сторону, поймав взгляд Джорно. — Если ты думаешь, что сможешь победить, то мы что-нибудь придумаем.       Джорно постучал пальцем по подбородку, изучающе оглядывая Хот Панц.       — Откуда у тебя вино?       — Ты серьезно? — воскликнул Диего, прищурившись.       — Компания, конечно, — Хот Панц сложила руки за спиной. — У меня есть и красное, и белое, и сладкое, и сухое.       Джорно осмотрел свои ногти.       — Если я выиграю, мне бы хотелось бутылку сладкого красного, пожалуйста. Я с нетерпением жду возможности поделиться им со своими друзьями на вечеринке.       Джайро издал лающий смешок.       — Мне нравится эта уверенность. Джонни, один из нас обязательно победит. Что бы ты хотел за победу?       — Мы выберем что-то, как только выиграем, — Джонни посмотрел на свои ноги, потом на диван. — А теперь подойди и возьми меня на руки, чтобы мы могли надрать всем задницы.       Джайро подошел к дивану и подхватил Джонни на руки. Затем усадил его на другой конец стола, чтобы тот мог опереться о стену, а после уселся рядом. Диего усмехнулся.       — Что, ты слишком ленив, чтобы доползти до сюда?       — Я экономлю энергию, чтобы доползти до своей комнаты после того, как ты проиграешь и закатишь истерику.       Хот Панц оттолкнулась от бара и уселась с Диего друг напротив друга.       — Давайте уже сыграем. На кону моя бутылка вина. Ты готов, Джорно?       Джорно встал с дивана и подошел к столу. Затем наклонился, чтобы осмотреть игровое поле, напоминающее макет особняка.       — Конечно. Какие правила?

***

      По правде говоря, Джорно планировал жульничать, но казалось, что эта игра настолько проста для понимания, что жульничать не было необходимости.       — Так, получается, что ни у кого из нас нет ни веревки, ни кухни, ни полковника Мастарда? — спросил он, перебирая карты в своей руке. — Интересно-интересно.       Диего буквально трясло от гнева. Он стиснул зубы, бросив на Джорно свирепый взгляд.       — Мы все и так знаем, что у тебя полковник Мастард, чертова ты гадюка.       Он нацарапал карандашом почти все фишки в блокноте, которые он получил, отмечая каждого невинного персонажа и каждую чистую комнату. Ему нужно было только найти оружие, и он, наконец, догадался. Взгляд Диего метался между Джорно и конвертом в центре доски. Должно быть, он тоже был готов выдвинуть официальное обвинение. Жаль, что очередь Джорно уже подошла.       — Я хотел бы выдвинуть официальное обвинение, — объявил он и легкая улыбка заиграла на его губах.       Джонни прислонился лбом к краю стола.       — Чтоб меня.       Джайро похлопал его по спине.       — Это сделает тебе лучше?       Диего усмирил свою бурлящую ярость, словно у него во рту появился воображаемый кляп. Хот Панц прищурилась, глядя в блокнот в своих руках.       — Джорно, ты уверен? Ты же понимаешь, что если твое обвинение окажется ошибочным, то ты автоматически проиграешь?       — Я в курсе, и я вполне уверен в своем ответе. Но все же спасибо за заботу.       — Выкладывай уже! — прорычал Диего.       Джорно положил свои тонкие пальцы на конверт.       — Мисс Скарлет виновна. Она совершила убийство в Зимнем Саду с помощью веревки.       Губы Джайро беззвучно шевелились, пока он читал свои собственные улики.       — Зимний Сад? Я думал, что на кухне.       — Молчи, — сказал ему Джонни. — Джорно все еще может ошибаться.       Кухня была бы неплохой зацепкой, к тому же карта еще не была раскрыта. Он изучал потертые края карточки, которую держал в руке. Он почему-то старался не показывать кому-либо эту карту на протяжении всей игры.       — Давайте выясним, — Джорно перевернул конверт с уликами и вынул три карты рубашкой вверх. Он бросил на них последний взгляд, ухмыльнувшись, затем щелкнул запястьем. Карты упали на середину доски, открыв Мисс Скарлет, Зимний Сад и веревку.       — Мое вино, — простонала Хот Панц.       Диего стукнул кулаком по столу.       — Я собирался высказать свои догадки первым!       — Как печально, — в глазах Диего загорелся убийственный огонек от его апатичного тона. — Можешь сделать это в следующий раз.       Джайро издал громкий смешок.       — Знаете, я действительно считаю, что стоит приглашать Джорно на каждую игру.       Хот Панц пригладила свои розовые волосы.       — Мне не хватает вина, — она зевнула и взглянула на часы. — Я иду в свою комнату. У меня завтра занятия начинаются в 8.       — Отвратительно, — Джонни вопросительно изогнул бровь, глядя на Джорно. — А у тебя?       — С 10, но мне нужно пораньше вернуться в общежитие, чтобы собраться.       — Ему нужно сделать свою прическу, — сухо произнес Диего. Джорно не мог возразить, поэтому молчал и смотрел, как Диего жестом указывает на диван. — Это твоя кровать на эту ночь. Я принесу тебе подушку с одеялом. Можешь переодеться в ванной. Ты знаешь, где все находится, но если тебе вдруг что-то понадобиться, то можешь побеспокоить надоедливую парочку геев. Я буду спать.       — Ага. Зови меня дядя Джонни.       — Даже не смей, — рявкнул Диего.       — Спасибо, — Джорно слегка поклонился каждому. — Я в ванную.       Он засунул телефон в пижамные штаны, прежде чем отнести их наверх в ванную. Он надеялся, что никто не будет возражать, если он задержится дольше обычного. Диего мог бы, по крайней мере, предупредить их, что Джорно потребуется несколько минут, чтобы вытащить каждую шпильку из своих волос, и он также надеялся проверить свой телефон. Он вспомнил, что получил уведомление в начале игры. Его пальцы дергались на протяжении первых нескольких раундов в предвкушении того, что Миста жаждет его внимания, но он подавил это чувство, как только началась игра. Как только он разблокировал телефон, это чувство вернулось с новой силой.       1 новое сообщение от Гвидо Мисты.       Джорно скрыл улыбку. Только взглянув в зеркало, он вспомнил, что остался один. Он снова разблокировал телефон, нетерпеливо читая сообщение подобно читателю, переворачивающему страницу новой книги.       Гвидо Миста: Чувак, добавить тебя в чат было, вероятно, моей лучшей идеей, потому что ты устроил драму на пятерочку. Между тем, не позволяй Аббаккио заползти тебе под кожу. Я могу провести тебя в твою комнату, если он попытается запереть дверь или что-то в этом роде.       Джорно тихо рассмеялся. Он оценил, что Миста проверяет его, и делает это таким беззаботным тоном.       Джорно Джованна: Большое спасибо, но в этом нет необходимости. Вообще-то я ночую в Деревне.       Гвидо Миста: Серьезно? Ты взял с собой одежду с прочими вещичками?       Джорно Джованна: Я одолжил у своего дяди.       Он не понимал, что вся его одежда была в рисунках динозавров, пока не переоделся. Его штаны были украшены несколькими десятками птеродактилей, бегающих то вверх, то вниз по ногам, в то время как его белая рубашка была украшена зеленым брахиозавром с мультяшной мордашкой, кажущейся простой и милой, но текст «все мои друзья мертвы» рядом с ним заставлял его глаза выглядеть пустыми и улыбаться болезненно. Несмотря на то, что надетая на нем одежда была мешковатой, она все равно смотрелась на нем неплохо. Тот факт, что его волосы все еще выглядели хорошо, был единственной причиной, почему он решил сфотографироваться и отправить фото Мисте.       Джорно Джованна: Видишь?       Гвидо Миста: Ржунимагу       Гвидо Миста: Эта пижама просто невероятна. Ты можешь стащить для меня эту рубашку?       Джорно Джованна: Украсть ее будет очень легко. У моего дяди много таких рубашек, так что он может и не заметит.       Гвидо Миста: И тот факт, что ты все еще так хорошо выглядишь, даже одетый в пижаму, доказывает мою точку зрения, что ты на самом деле известная модель, и я просто не смог найти, в каком журнале ты снимаешься или по какому подиуму ты ходишь.       Джорно Джованна: Я не помню, чтобы ты утверждал, что я модель… Я могу гарантировать, что это не так, но время от времени я действительно сталкивался с несколькими туристами, которые хотели сфотографироваться со мной.       Гвидо Миста: …Ох. Может быть, я подумал об этом, а потом забыл сказать вслух. Хотя это правда.       Гвидо Миста: К счастью! Я бы умер, если бы парочка симпатичных девушек-туристов попросила сфотографироваться со мной!       Джорно Джованна: В этом нет ничего такого.       Гвидо Миста: Как тебе будет угодно, Мистер Подиум       Гвидо Миста: Кроме того, ты послал фотографию через мессенджер, напомнив мне, что у меня нет ни одной твоей фотки!       Джорно Джованна: Прости, но я не сижу в Snapchat.       Гвидо Миста: …       Гвидо Миста: Наранча будет кричать: «Внатуре нигга?», если ты скажешь ему об этом       Гвидо Миста: Если ты когда-нибудь захочешь, я помогу тебе его установить.       Джорно Джованна: Как насчет завтра, когда я приду помочь тебе покормить твоих попугайчиков?       Гвидо Миста: Заметано!       Гвидо Миста: На самом деле, я даю им поздний ночной перекус перед тем, как лечь спать.       Под текстом появилась фотография. На снимке были в основном скрещенные ноги Мисты в серых спортивных штанах. Маленькая тарелка с банановыми ломтиками стояла на его простынях, почти скрытая от размытого движения на фото. Один из них хлопал крыльями, его шея казалась вытянутой, когда он наклонился за едой, а другой просто летал неподалёку. Ни одно из их лиц не было в фокусе. Ближе всего он разглядел расплывчатый клюв попугая, сжимающего кусочек банана.       Гвидо Миста: Это самый лучший снимок. Почти невозможно запечатлеть, как они едят, но иногда это получается.       Джорно Джованна: Теперь мне определенно нужен snapchat.       Гвидо Миста: Безусловно, потому что есть видео, которые я снимаю еще лучше       Гвидо Миста: …       Гвидо Миста: Ты же знаешь, что прошло около 30 секунд с тех пор, как я сделал этот снимок??? А тарелка уже пуста. Мои дети едят как оголодалые животные       Джорно Джованна: Не удивлен       Гвидо Миста: Мне скоро нужно укладывать малышей спать. Если ты хочешь, чтобы кто-то проводил тебя до общежития утром, то обращайся. Я уже буду на ногах, так что это не будет проблемой.       Джорно Джованна: Со мной все будет в порядке, но спасибо за предложение. Спокойной ночи. Увидимся завтра.       Гвидо Миста: Точно! Спокойной ночи!       Он старался не замечать, как его тональное средство не скрывает румянца, когда он смотрит в зеркало. Его называли моделью десятки раз, но Миста был единственным, кто сделал это искренне. Кроме того, он был единственным, кто поддерживал беседу в чате так же живо, как и в жизни, хотя Джорно предпочел бы последнее, особенно потому, что он мог видеть, как загораются его глаза и двигается выразительный подбородок, когда он разговаривает, и он размахивает своими загорелыми руками для выразительности. Джорно думал об этом разговоре до конца своей подготовки ко сну. Он прокручивал в голове каждое слово, пока его пальцы вытаскивали заколки из волос. Он запустил пальцы в свои густые локоны, чтобы сделать волны и завитки его прически более тонкими. Сняв макияж, он перекинул одежду через руку и вышел из ванной, почти сразу же столкнувшись с Диего.       Рука Диего повисла в воздухе, когда он уже собирался постучать. Он сделал шаг назад со сложенным одеялом в руке и подушкой сверху.       — Кто ты такой, черт возьми?       — Ты уже видел меня с распущенными волосами, — сказал Джорно ровным голосом, забирая у него одеяло и подушку.       — Только не твою челку. Какого хрена? — Проходя мимо Джорно, он ухмыльнулся ему вслед. — Джорно, — он обернулся, и самодовольное выражение лица Диего сменилось чем-то гораздо более серьезным. — Ты знаешь, что делать, если проснешься и не сможешь снова заснуть.       Джорно сделал шаг со своего места. Итак, отец не сдержался, когда рассказал Диего о его кошмарах.       — Со мной все будет в порядке. Спасибо за заботу.       Диего закатил глаза.       — Меня это не волнует. Не заставляй меня быть раздражительной мамашкой, — он открыл дверь своей спальни. — Спокойной ночи.       — Спокойной ночи.       Диего закрыл за собой дверь, оставив его одного в холле. Свет, льющийся из-под его двери, потускнел до мягкого свечения из его любимых террариумов. В комнате Хот Панц было темно, а из комнаты Джайро и Джонни просачивался свет и приглушенный смех. Джорно выключил свет в холле и на ощупь спустился по лестнице. Горел только свет над диваном, а коробки с пиццей были убраны с кофейного столика. На их месте стояла одинокая бутылка красного вина.       Джорно улыбнулся про себя и сложил одежду в рюкзак. Затем расстелил плюшевое одеяло на диване и положил подушку ближе к подлокотнику. Он был уверен, что спать на диване будет не слишком удобно, как было бы в собственной кровати, но, по словам его сводных братьев, он мог засыпать где угодно, независимо от обстоятельств. Они привыкли пользоваться этим, складывая на Джорно вещи или перемещая его повсюду в особняке ночью, но все это прекратилось, когда он начал мстить.       Джорно выключил свет и лег под одеяло. Вокруг было темно, но он продолжал держать глаза широко открытыми и через несколько минут ему удалось различать очертания мебели. Он дышал медленно и глубоко, думая о разговоре с Джонатаном, о еде, которую он ел вместе со всеми, о настольной игре, да и в целом о чем угодно, лишь бы успокоиться. И как только он ощутил себя в полной безопасности, сразу же закрыл глаза, незамедлительно погружаясь в сон.

***

      Джорно должен был выбраться из этого дома.       Ему было все равно, сдержит ли свое обещание его предполагаемый «отец». Ему было все равно, передумает ли Дио и вернется ли все на круги своя. Ему просто нужно было выбраться отсюда. Он не может находиться здесь больше.       Он захлопнул за собой дверь: рискованный шаг, который на несколько минут сократил время реакции его отчима, но он мало контролировал его состояние. Его замок был снят много лет назад, поэтому он прихрамывая подошел к комоду и толкнул его. После нескольких панических рывков громоздкий предмет мебели наконец сдвинулся с места. Кровь капала на поверхность и просачивалась в пыльную древесину. Он не мог сказать, было ли это из-за его недавно разбитой губы или носа. Может быть, и вовсе из-за зуба. Удар по щеке был достаточно сильным, но он не мог получить столь сильные повреждения, хоть и вся нижняя часть его лица так сильно болела.       Перестань думать, Джорно. Действуй.       Вправо. Комод заблокировал дверь. Что теперь? Джорно воспользовался своим ключом от спальни, чтобы открыть половицу, доставая из-под нее аварийный рюкзак со сменной одеждой, несколькими консервами и пачкой денег. Он мог остановиться в общежитие, чтобы забрать оставшиеся деньги, которые он приберег с подработки в аэропорту, но оставаться там было небезопасно. Он не мог доверять ни Дио, ни Джонатану. Они были с ними милы, но и отчим был таким же в первую их встречу. Он не видел своего героя несколько месяцев, но возможно мог бы…       — Ты сраное отродье. Я что, сказал, чтобы ты мог уйти?       Джорно резко обернулся, держа рюкзак в дрожащей руке. Комод и дверь исчезли. На их месте стоял отчим. Темно-каштановые волосы заменили его лысину и проблески седины. Его пивной живот уменьшился, а руки стали толще, что являло собой четкую картину его внешности, когда Джорно было четыре года, вплоть до дымящейся сигареты, которую он держал двумя пальцами.       — Я ухожу, — сказал он хриплым голосом. Тело предало его. Его ноги оставались неподвижными, он даже был не в силах повернуться к единственному в комнате окну, которое он так отчаянно пытался открыть, прежде чем разбил его ударом рюкзака и вылез наружу. Он приземлился на бок, даже не замечая того, как по пути напоролся толстый осколок. 16 швов вдоль бока на тросе. Он подтягивался к кусту, вытаскивая свою сумку из-под груды стекла и, спотыкаясь, уходил от разъяренных криков отчима, чтобы никогда больше не вернуться.       На этот раз этого не случилось.       Чья-то рука схватила его за воротник рубашки, сбивая с ног. Отчим навис над ним, его губы скривились в усмешке.        — Ты слишком много лет прожил без должного воспитания. Мне не следовало позволять этому твоему другу лезть мне в голову. Он, должно быть, ушел, раз ты ищешь помощи у какого-то другого незнакомца, не так ли?       Джорно ничего не сказал, но его маска нейтралитета, должно быть, треснула, потому что отчим откинул голову назад и издал леденящий кровь смешок.       — Ты действительно думаешь, что достоин чего-то лучше этого? Ты думаешь, что заслужил быть с незнакомцем, претендующим на роль отца? Бессмыслица. Куда бы ты ни пошел, тебе никогда не обрести счастья. Ты подонок и все увидят это. Ты можешь уйти, но идти тебе будет некуда.       Джорно хотел бороться, но не мог даже пошевелиться. Отчим стряхнул на него пепел от сигареты. Красные угольки посыпались на его щеку. Дым был удушающим.       — Помнишь тот урок, что я преподал тебе, Харуно?

***

      Джорно испустил тяжелый вздох, который быстро перешел в приступ кашля. Он прижал ладонь к груди в надежде, что это поможет вытравить табак из легких. Он не помнил, как выбрался оттуда, хотя, вроде бы и должен, верно? Его бок. Липкие пальцы Джорно схватились за край рубашки, приподнимая ее сбоку. Он заставил себя открыть глаза, чтобы увидеть, как сильно порезался стеклом.       Вот только крови не было, лишь прямой шрам, заканчивающийся у основания ребер.       Джорно замер. Запах сигарет ударил прямо в нос. Он не чувствовал боли, а лишь твердый, гладкий асфальт под собой. Прохладный ветерок коснулся его лица, прошелестев в ближайшем кусту. Он пытался уловить звуки вокруг себя, чтобы вернуться к реальности. Джорно моргнул, смахивая с глаз челку. Он был… снаружи? Он поднял глаза и увидел металлическую дверную ручку и небольшое окошко. Буквы, нарисованные на стене, складывались в адрес Диего. Джованна нашел свой рюкзак в ногах. Затем он подергал ручку, но дверь была заперта.       Он сосредоточился на своем дыхании, размышляя, как его угораздило сюда попасть. В своем стремлении убежать во сне он, должно быть, схватил свою сумку и выбежал наружу, прежде чем полностью пришел в сознание. Он лишь надеялся на то, что не хлопнет дверью или не вытворит что-то еще, чтобы могло разбудить всех. Он не знал, как долго просидел там, но того было достаточно, чтобы понять, что никто не проснулся и не стал осматриваться, что означало лишь то, что он не наделал много шума. В конце концов, он подтянулся к запертой двери и стал искать телефон. Он мог бы позвонить Диего, и его бы впустили обратно в дом, но он не мог придумать себе оправданий, когда тот начал бы задавать вопросы. Вместо этого он разблокировал телефон, дважды проверив, нет ли сообщений от Диего или от его соседей по комнате, затем убрал телефон и перебросил рюкзак через плечо. Единственно, что он не успел схватить в спешке, так это обувь, и ему пришлось бы придумать к этому оправдание, если бы на утро его об этом спросили. Он не знал, который час, но луна клонилась к горизонту, а небо было скорее темно-синим, чем черным, так что, вероятно, сейчас около пяти утра. Все эти размышления успокоили его, но никак не избавили от дрожи.       Ты можешь уйти, но идти тебе некуда.       Джорно потряс головой. Он не знал, почему этот кошмар отличался от тех, которые он видел раньше, но он прекрасно понимал, что не сможет пережить еще один. Он не сможет вытерпеть это снова. А вдруг он кого-нибудь разбудит? Что если кто-то из его друзей найдет его в таком состоянии в общежитие? Он не мог обременять их этим. Мало того, ему уже пришлось впутать в это отца. Он потратил столько времени и сил, беспокоясь о нем.       Джорно шел через Деревню, сосредоточившись на ярких фонарных столбах, придававших всему теплый оттенок и затемнявших звезды высоко в небе. Для него лучше было бы не засыпать, пока он не найдет способ выкинуть отчима из головы. Он в порядке. По крайней мере, должен быть. Ему просто нужен был план, чтобы покончить с этим раз и навсегда, прежде чем он вовлечет в это других.
Примечания:
248 Нравится 201 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (4)