ID работы: 9708700

Цветы и попугайчики.

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
241
переводчик
ABHOR GOD бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
420 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 199 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 14: И Джорно солгал.

Настройки текста
Бип-бип-бип. Бип-бип-бип. Бип-бип-бип.       Джорно вышел из транса, как только раздался сигнал будильника. Он поспешно положил книгу на колени и потянулся к исцарапанному кофейному столику, на котором лежал его телефон. Его пальцы дотянулись до яркого дисплея, чтобы отключить громкий звук, после чего в комнате вновь воцарилась тишина. Джорно прищурился, затем откинулся на спинку дивана и вздохнул.       Это был не типичный для него будильник, заведенный на семь утра. По сути, он был абсолютно бесполезен, ведь очередной кошмар заставил его проснуться гораздо раньше сигнала. К тому же он так и не смог повторно уснуть после возвращения из Деревни. Прозвеневший будильник был установлен на конкретное время, в которое чаще всего Аббаккио выходил на пробежку. Он просыпался в 6, а уже в 6:15 его не было в комнате. Будильник Джорно, заведенный на 6:20, гарантировал ему, что к этому времени в комнате будет только он один, и это позволит ему спокойно переодеть пижаму Диего без риска потревожить Леоне.       Он приглушил зевок тыльной стороной ладони и заставил себя сесть, прежде чем устроиться удобнее. Он боролся с сонливостью последние несколько часов, к тому же он слишком устал, чтобы заняться чем-то полезным. Биология была интересной, но слишком легкой для понимания, чтобы смочь отвлечь его от мыслей, поэтому он решил заняться домашней работой по английскому. Джорно уже сбился со счета, воспоминания, в какой раз он читал «Пуля в мозге», но даже это не смогло бы ему помочь сделать пересказ, если его вдруг попросят об этом. Этот рассказ был про человека в банке, раздраженного на столь медленное обслуживание клиентов, но еще сильнее выводил его из себя тот факт, что кто-то на это жаловался. Честно говоря, поведение этого человека не слишком уж и отличалось от поведения Аббаккио. Что случилось после того, как он в очередной раз нагрубил жалующейся женщине?       Джорно покачал головой. Он мог бы поразмышлять над этой историей как-нибудь в другой раз, ведь у него нет времени придаваться бесконечным размышлениям, когда до возвращения Аббаккио оставалось всего сорок минут. Джорно открыл рюкзак, скидывая туда все учебники, что были разбросаны по дивану. Все они были открыты, за исключением одного, запакованного. Джорно оторвал ценник и оглядел комнату.       Гостиная Буччи была непривычно пустой. Горела лишь часть ламп на потолке, погружая комнату в полутьму, контрастирующую с ярким коридором, а кофейный столик, на который Наранча часто ставил свою приставку, теперь стоял между диванами, а не как обычно у стены под телевизором. Он до сих пор не представлял, как лучше ему отдать Наранче учебник. Было слишком рискованно давать ему прямо сейчас. Он всегда может отказаться от предложения, или же может подумать, что от него требуют что-то взамен, или же наоборот делают это из жалости или чтобы самоутвердиться в их компании. Последнее, что бы ему хотелось, так это стать лидером. И все же… может ли он передать Наранче учебник анонимно? Есть вероятность, что Наранча начнет расспрашивать других студентов. Но даже в таком случае ему придется оставить книгу, где А: Наранча достаточно часто бывает, чтобы его мог узнать случайный одногруппник, или же Б: Наранча будет первым, кто его найдет.       Судя по тому, что кофейный столик стоит на другом месте, есть вероятность, что другие студенты проводили здесь первую половину дня, прежде чем сюда после обеда приходил Наранча. Просто было бы странно оставить учебник под дверью его комнаты. Если он и должен был отдать его Наранче, то только за их столиком в столовой. Их столик располагался в самом дальнем углу зала. Обычно они очень рано завтракали, поэтому не было необходимости беспокоиться о том, что кто-то успеет занять его раньше; да и в целом было очевидно, что этот столик их компания облюбовала много лет назад, а значит любой, кто живет в общежитии, прекрасно знал, что он принадлежит только им. Он решил, что этот отличный план может провалиться с треском, если бы вдруг за Наранчу стал додумывать Фуго. Но, по крайней мере, его усилия передать учебник анонимно могли бы показать, что он не хочет ни награды, ни признания за услугу.       С планом, обреченным на полнейший провал, Джорно перекинул рюкзак через плечо и сунул книгу подмышку. По дороге в столовую ничто не могло его отвлечь, и в какой-то момент он чуть ли не закрыл глаза, но тут же потряс головой. Он не должен был так сильно устать. Он проспал около шести часов (беспокойный сон — тоже сон) и не занимался ничем слишком утомительным с самого момента пробуждения (если не брать во внимание тот факт, что он сбежал из дома Диего), так что все должно быть в порядке. Джорно затаил дыхание, входя в столовую. Холодный душ и капелька общения помогут ему взбодриться. Если это не сработает, то тогда лабораторная у Джотаро точно обязана хоть как-то помочь.       Он спрятал учебник под столом, положив его на сидение стула, стоявшего ближе к стене, затем обошел стол, чтобы убедиться в том, что книгу не видно издалека. Удовлетворенный положением учебника, Джорно взглянул на шведский стол, в частности его внимание привлекала витрина с кондитерскими изделиями. 6:30 утра казалось вполне разумным временем, чтобы съесть шоколад, тем более что отца не было рядом, чтобы сдержать его пристрастие к сладкому или желание съесть десерт на завтрак.       — Эй!       Джорно остановился, сделав шаг в сторону к шоколадным круассанам. Он заметил мужские ботинки, сделанные из коричневой кожи с черной вставкой на носке, а также металлическую веревку, огибавшую каждую застежку. Носки с ромбовидным рисунком достигали до его подогнутых брюк. Когда Джорно поднял глаза, ему вновь пришлось опустить взгляд на туфли, которые, как он думал, никак не могут сочетаться с одеждой простого уборщика. Уборщик облокотился на швабру, которую всё это время держал в руках, и оглядел Джорно с ног до головы. У него была долговязая фигура, мощная челюсть и ярко выраженные скулы. Он был значительно старше, возможно ему было около тридцати. Если бы Джорно спросили, что ему нравится во внешности этого человека, то он определенно бы назвал глаза, которые казались большими на фоне остальных частей лица. Под глазами ссутулившегося мужчины пролегали тёмные круги. Смесь раздражения и любопытства поселилась в его взгляде. Как ни странно, мужчина, казалось, наблюдал за Джорно так же пристально, как и он за ним.       — Разве не будет вежливее надеть в столовую обувь — сказал мужчина, приподняв темную бровь. — Ну, или хотя бы чистые носки.       Джорно замер. Он поднял ногу ровно на столько, чтобы увидеть подошву носка. Белая подошва теперь была пыльно-коричневой из-за прогулки по Деревне. Джорно поклонился мужчине.       — Прошу прощения. Я забыл ее. Не доставил ли я еще каких-нибудь проблем? — поклонившись, он осмотрел пол и, к счастью, не увидел грязи на гладких плитках.       Уборщик пожал плечами.       — Нет. Если уж на то пошло, ты просто дал мне пищу для размышлений во время моей смены. Может, ты пойдешь в свою комнату и возьмешь другую пару? Я полагаю, ты живешь в этом общежитии, так как я видел, как ты прошмыгнул в здание в четыре утра.       Джорно заморгал, глядя на него.       — Я думал, что было пять, — пробормотал он. Итого он проспал пять часов вместо шести. Ему все еще придется поработать над своим режимом. Джорно откашлялся, осознав, что так и не ответил на вопрос мужчины. — Я и подумать не мог, что за мной так пристально следят. Я навещал свою семью, после вышел подышать свежим воздухом, но обратно дверь открыть уже не смог. Беспокоить мне их вовсе не хотелось, поэтому я оставил там обувь и просто ушел. Было бесполезно возвращаться в свою комнату, когда я так и так не собирался ложиться спать, поэтому решил скоротать время в одной из комнат отдыха.       — В президентской гостиной? — Джорно склонил голову набок. Уборщик поднял руку и на мгновение задержал ее над головой, прежде чем неловко провести мозолистыми пальцами по зачесанным назад волосам. Стоит предположить, что обычно он носит шляпу. — А, так вы называете это «гостиной Буччи»?       У гостиной Буччи есть настоящее название?       — Как вы…       — Наранча, — произнес он, пренебрежительно махнув рукой. — Этот парень всегда засиживается в гостиной допоздна, забив на домашку. Еще есть Буччеллати, который работает в центре психологической помощи до двух, а также Аббаккио, который просыпается в это время, чтобы проводить его до комнаты. Сейчас он на утренней пробежке. Я не смогу часто видеть Фуго до середины семестра, ведь он возвращается с занятий слишком поздно, но вот Мисту я должен увидеть примерно через час, когда он придет за фруктами для этих проклятых птиц, щебечущих всю ночь. — он широко открыл глаза и протянул руку. — Точно! Ты до сих пор не знаешь моего имени. Канноло Муроло к вашим услугам.       — Джорно Джованна. Очень приятно познакомиться, — он пожал руку и вопросительно взглянул на него. — Ваше внимание к деталям безупречно, Синьор Муроло. Неужели Вы так пристально следите за каждым студентом?       — Можно просто Муроло, — произнёс он, потерев шею. — Ответ на твой вопрос это да или нет. Ночная смена может быть довольно скучной, особенно в будние дни. Я говорю с тем, кто будет говорить со мной, и я смотрю за тем, что бросается мне в глаза. Компания Буччеллати просто оказалась одновременно и болтливой, и заметной. — он приложил подбородок к плечу Джорно. — Кстати, о ней, что именно ты делаешь за её столом в такую рань? — Джорно ощутил, как горит его лицо. Не часто кто-то мог застать его врасплох. Не дожидаясь ответа, Муроло продолжил. — Я имею в виду, что видел, как ты что-то оставил на одном из стульев, верно?       — Нет, — Джорно замолчал. — На самом деле да. Я оставил, но я скажу вам об этом при одном условии. Если вы не скажете никому об этом, кто сидит за этим столом.       Муроло фыркнул.       — Без обид, но зачем мне это делать? Если они спросят, у меня нет причин становиться на твою сторону. Лояльность — это не то, что у меня имеется в избытке.       — В таком случае, я призываю вас отдать мне все, что у вас осталось. Это будет справедливо, — теперь Муроло был тем, кто казался сбитым с толку. Он молча наблюдал, как Джорно обошел стол и взял учебник, чтобы показать ему. — Это подарок для Наранчи. Он нуждается в нем, чтобы изучать предмет, и мне не хочется рисковать его отказом, поэтому я надеюсь сделать все анонимно.       Муроло нахмурил брови.       — Ты купил для него учебник? — Джорно кивнул. — Почему?       — Нечестно, что ему приходится прилагать больше усилий, чем другим студентам, просто потому, что он не может позволить себе учебные материалы. Я увидел возможность что-то с этим сделать, и сделал.       — …Ох, — пробормотал Муроло. Его взгляд стал рассеянным, но не отрывался от Джорно.       Он поклонился ему еще раз.       — Спасибо за понимание. Извините, что разгуливаю без обуви. В следующий раз я обязательно надену чистые носки. — Он осторожно вернул учебник на место, прошел мимо уборщика и направился к выходу.       Джорно до сих пор мог ощущать взгляд Муроло на себе.       — И поспи немного! — крикнул тот ему вслед. Джорно оглянулся через плечо и увидел, как уборщик усердно и с раздражением тер то место, где он стоял. — Чёртов ребенок, — проворчал мужчина себе под нос. — Я здесь не для того, чтобы говорить о морали. — Джорно весело вздохнул и вышел из столовой без шоколада. По его наблюдениям, Муроло неохотно понимал, что следует делать, а что нет, и ему можно было доверять.       Джорно как можно быстрее добрался до своей комнаты и бросил тоскующий взгляд на собственную кровать, прежде чем схватить свои банные принадлежности. Принял душ он достаточно быстро и неестественно тихо, ведь Аббаккио сейчас не было здесь, чтобы играла музыка и сыпались комментарий через кафельные стены. Он выключил холодную воду и плотно закутался в халат, прежде чем выйти. На самом деле ему это было не нужно, когда он оставался один, но в этой душевой было слишком много зеркал. Джорно на мгновение опустил руку на плечо, затем заставил себя отогнать эту мысль.       Остальная часть его утренней рутины прошла как в тумане. Он выбрал простую белую рубашку с коротким рукавом и розовым цветочным принтом, в дополнение к которой он надел шорты. Его волосы было достаточно легко уложить, так как челка все еще была завитой. Только когда он почти закончил растушевывать тональный крем под глазами, дверь распахнулась, и вошел Аббаккио.       Он направился прямо к кровати, даже не взглянув в сторону Джорно, затем сорвал с себя мокрую от пота майку и бросил ее в корзину для белья. Джорно снова занялся макияжем, продолжая краем глаза следить за соседом, который рылся в поисках одежды. Он знал, что тот, скорее всего, уже давно заметил его, но продолжал специально ходить с наушниками. Джорно подождал, пока Аббаккио перекинет полотенце через плечо, возьмет в руки банные принадлежности и колонку с тумбочки.       — Аббаккио.       Аббаккио помолчал и скривил губы, затем выдернул наушники и бросил их на кровать вместе с остальными вещами для душа. Теперь, когда руки были свободны, Леоне тут же скрестил их на груди и осмотрел Джорно сверху вниз.       — Какого черта тебе надо?       Джорно встал из-за стола и поклонился.       — Я хочу извиниться за все конфликты, которые я вызвал между тобой и Бруно. Это моя вина, что вы поссорились, и я очень об этом сожалею.       Молчание между ними повисло на достаточно долгое время, чтобы Джорно смог поднять голову. Он ожидал свирепого взгляда, но не такого сильного, как ярость, пылающая в его двухцветных глазах.       — Ты серьезно? — Аббаккио сделал шаг вперед. Джорно потребовалось немало усилий, чтобы не отступить. — Ты думаешь, я приму твои извинения?       — Тебе и не нужно, — сказал Джорно, сохраняя нейтральный тон. — Я просто подумал, что должен высказаться.       — Оу, правда? — Аббаккио сделал еще один шаг вперед и навис над ним. Джорно почувствовал, как комок тревоги застрял у него в горле. Он попытался тут же его проглотить. В первый раз, когда Аббаккио угрожал ему, он не испытывал ничего подобного. Почему сейчас? — Почему же тогда я не могу сказать, что думаю? А думаю я о том, что твои извинения полная чушь. Мы с Бруно прошли через многое, и ты, мудила, думаешь, что можешь вызвать конфликт между нами? Закрой рот. Наш спор был связан с тобой, но ты ни хрена не портил наши с ним отношения.       Джорно промолчал. Он не мог сказать, в чем разница между этими двумя вещами, но знал, что сказать ему об этом — значит еще больше разозлить его.       — Ты хочешь сказать, чтобы я не извинялся?       — Да, — произнес Аббаккио уже не так сердито, но с большим раздражением. — Заявлять, что ты можешь встать между Бруно и мной — это оскорбление наших отношений.       — Вот как, — только и смог сказать Джорно. — Прошу прощения за то, что извинился.       Бровь Аббаккио дернулась.       — Это, пожалуй, самая неприятная вещь, которую ты когда-либо мне говорил, — Джорно открыл было рот, но Аббаккио тут же бросил в его сторону свирепый взгляд. — Я сказал тебе заткнуться, — его рука сжала запястье Джорно. Тот в свою очередь напрягся, ощутив, как перехватило дыхание. Хватка не была достаточно сильной, но этого все равно хватило, чтобы остановить парня. Достаточно, чтобы потянуть и легко оттолкнуть его, если он того захочет. Блондин пристально смотрел на Аббаккио, следя за каждым его движением в поисках признаков агрессии. Сосед замер, опустил брови, складка от раздражения между ними исчезла. Выражение его лица стало гораздо спокойнее, чем раньше, и он сжал губы, что, как заметил Джорно, он делал, когда был на чем-то сосредоточен. Сейчас он был сосредоточен на нем.       Аббаккио схватил что-то со своего стола и шлепнул этим об ладонь Джорно. Юноша поблагодарил всех богов за то, что этот жест не заставил его вздрогнуть. В руке он ощущал мягкую кожу. Он прервал зрительный контакт, чтобы посмотреть вниз, затем его голова резко поднялась, когда он понял, что вещь, которую Аббаккио дал ему, была его кошельком. Леоне отпустил его руку, и Джорно почувствовал, что снова может дышать.       — Я не стану оскорблять то, что тебе так важно, так что тебе лучше последовать моему примеру. — Ни сказав и слова, он подобрал свои банные принадлежности с кровати и покинул комнату так же внезапно, как и появился в ней.       Джорно повертел в руке кошелёк. Внутри он уже был пуст. Это было извинение Аббаккио, и Джорно понял его жест совершенно неправильно. Почему он понял его именно так? Аббаккио не любил показывать этого, но он был хорошим человеком и не стал бы причинять боль другим, если бы они не сделали что-то действительно оскорбительное для него. Возможно, потому что он знал это. Юноша предположил, что оскорбление его отношений с Буччеллати перешло эту черту. Независимо от рассуждений, Джорно был одновременно и рад, что ошибся, и раздосадован тем, что сделал это предположение в первую очередь. Он прикусил губу. Этот ночной кошмар был все еще свеж в его памяти и заставил его думать, как Харуно, а Харуно думает объективно неправильно.       Его телефон завибрировал. Джорно прильнул к телефону, чтобы отвлечься. На сердце у него стало легче при мысли, что ему написал Миста, но он ошибся, да и к тому же Муроло утверждал, что Миста пойдет за едой для своих птиц через час, а с момента их разговора прошло всего сорок минут.       1 новое сообщение от Хот Панц       Хот Панц: Ты оставил свою обувь. Как такое вообще могло произойти?       Джорно не ожидал такого сообщения, хотя должен был. Хот Панц была той самой, что проснулась раньше всех в Деревне. Джорно поспешно напечатал ответ в надежде, что простого оправдания будет достаточно.       Джорно Джованна: Я был слишком уставшим, чтобы понять, как так произошло. Я просто вышел на улицу, а обратно попасть уже не смог. Мне не хотелось никого беспокоить, и я решил вернуться в общежитие без нее. Спасибо, что написала. Я могу забрать обувь после занятий       Хот Панц: У меня есть время. Пассионе, верно?       Джорно Джованна: Тебе действительно не стоит утруждаться       Хот Панц: Уже иду. Увидимся у главного входа       Джорно сунул телефон в карман, надел носки и белые парусиновые туфли. Он потратил еще несколько минут, засовывая свои карты, наличные и фотографию обратно в бумажник, затем снова собрал рюкзак и выбежал из комнаты. Он не помнил, сколько времени ему потребовалось, чтобы дойти до своего общежития, но помнил, что это была более короткая прогулка по сравнению с той, что была от кампуса.       Легкий утренний холод сменился теплом, как только он вышел на солнце. Джорно знал, что с наступлением дня жара станет невыносимой, поэтому решил насладиться моментом, дождавшись Хот Панц на освещаемой солнцем скамейке, стоявшей вдоль тротуара. Заметить девушку было достаточно легко. Ее волосы выглядели еще ярче, когда их касались солнечные лучи, а весь ее розовый наряд гарантировал ему, что это она. Девушка подошла к нему с двумя термокружками и пластиковым пакетом, висевшим на руке, затем кивнула Джорно и протянула ему кружку.       — Я принесла подарочки.       — Спасибо, — Джорно взглянул на розовую кружку и осторожно взял ее. — Что это?       — Кофе. Лучший сорт прямо из Неаполя, который разбудит тебя, как бы мало ты ни спал. — она села рядом с ним и поставила пакет с обувью между ними. Джорно тут же положил его в свой рюкзак. — Ты этого не знаешь, но я в долгу перед тобой. Я съела остатки твоей китайской еды на завтрак.       Джорно слегка улыбнулся ей.       — Я бы все равно отдал ее тебе, но спасибо. — Вряд ли он был любителем кофе, но сейчас кофеин ему не помешал бы. Он сделал глоток и сморщил нос от горечи.       Хот Панц рассмеялась и передала ему горсть пакетиков с сахаром.       — Получается, ты любишь кофе с сахаром. Жаль, что у меня нет сливок.       — Спасибо, — он снял крышку и высыпал внутрь каждый пакетик сахар, который она ему дала. — Я ценю, что ты нашла время, чтобы прийти сюда.       Хот Панц поспешно отхлебнула кофе.       — Без проблем. Я единственная ранняя пташка в нашем доме, поэтому всегда встаю достаточно рано, чтобы приготовить кофе и немного прогуляться.       — Что у тебя первое по расписанию?       — Профессиональные проблемы в детской клинической психологии.       — Это определенно похоже на выпускников, — Джорно кивнул головой. — Что заставило тебя перейти с религиоведения на детскую психологию?       — Долгая история, — отозвалась она, пожав плечами. — А у тебя там что за пара?       — Биология океана.       — Папочка Джолин ведет?       — Да.       Она что-то промурлыкала в ответ и вернулась к своему кофе, не продолжая светскую беседу. Джорно не возражал, тем более что они оба, казалось, были из тех, кто ждет более общительных людей, чтобы завести разговор. Молчание было комфортным. В этот час он слышал чириканье воробьев на соседних дубах и шелест листьев на мягком ветру. Голубое небо было безоблачным, а солнце освещало блестящую росу, прилипшую к траве рядом с ними. Джорно медленно и радостно вдыхал сладость своего кофе.       — Ты вернешься в Деревню перед тем, как идти на занятия? — спросил Джорно только после того, как заметил, что они оба допили свой напиток.       Хот Панц тихо фыркнула.       — Не факт. Диего, Джонни и Джайро просыпаются примерно в одно и то же время. Мне нравится уходить, пока это место не превратилось в ад. Я жду негодования от Диего до десяти.       — В таком случае, я могу помыть кружки, чтобы они не пахли кофе. Это меньшее, что я могу сделать.       Он протянул руку. Хот Панц пожала плечами, прежде чем отдать кружку.       — Если ты предлагаешь, я не откажусь. Буду здесь.       Она скрестила ноги и стала просматривать свой телефон, пока Джорно относил кружки в общежитие. Юноша оглядел сверху вниз холл, прежде чем выбрать, в какую сторону пойти и начать поиски. Ванную он не нашел, зато наткнулся на маленькую кухню и прачечную, которыми, вероятно, мог бы воспользоваться в эти выходные. В конце концов, он лишь сполоснул кружки в кухонной раковине.       Когда он вышел на улицу, то услышал пару голосов, направляющихся к общежитию, а смех, который звучал, был слишком похож на смех Наранчи. Джорно вскинул голову и почти сразу заметил его идущего с Мистой. Кроссовки Наранчи были привязаны шнурками к ремню рюкзака, болтаясь в воздухе, а у Мисты на плече висела толстая спортивная сумка. Они уже были одеты в свою повседневную одежду; Наранча в юбке, а Миста в рваных джинсах и в фиолетовой безрукавке с диагональным рисунком и подходящей ей банданой. Как он сделал такой дерзкий вид таким совершенным, Джорно не мог догадаться. Королевский пурпур действительно подчеркивал его летний загар.       Джорно помахал им рукой, но остался незамеченным, отчасти из-за кустов, окаймлявших вход и из-за того, что оба парня были чем-то увлечены. Миста взглянул на скамью, подняв брови, а Наранча ему ухмыльнулся.       — Эй, красотка, — окликнул девушку Миста, лениво улыбаясь. Джорно наклонился в сторону, чтобы увидеть Хот Панц за кустом, закрывающим ему обзор. — Прекрасный день для встречи со мной, не правда ли?       Наранча хихикнул, прикрыв рот рукой. Джорно тоже посмеялся бы над таким ужасным подкатом, произнесенным кем-нибудь другим, но в данном случае у него не хватило на это духу. Он ничего не мог поделать с дырой, растущей в его животе. Он попытался отогнать неприятное чувство, но оно застряло на кончиках пальцев и в горле. Миста был его другом. Он не имел права расстраиваться. Миста мог приударить за кем угодно, но почему это должен быть кто-то, кого юноша знал?       Хот Панц оторвала взгляд от телефона, выражение ее лица нельзя было прочесть иначе как апатичное.       — Эй, дите. На самом деле этот день кажется довольно обычным.       Наранча издал визгливый смешок и хлопнул Мисту по плечу.       — Она в натуре назвала тебя дитем!       Миста закатил глаза, а потом невинно взглянул на Хот Панц, надув губы. Если бы он так надулся на Джорно, то он, наверное, сделал бы для него все что угодно.       — Тогда это твердое «нет», не так ли?       Хот Панц фыркнула.       — Ага. Прости, но ты не в моем вкусе.       Миста пожал плечами.       — Все в порядке, — Джорно почувствовал, как его плечи расслабились. Безразличие Мисты к тому, что ему отказали, по крайней мере, убедило Джорно в том, что он не настолько серьезно относится к Хот Панц. Он почувствовал себя одновременно глупо и облегченно. — Всего хорошего.       Наранча дружески помахал ей, прежде чем легонько толкнуть Мисту локтем в бок, когда они проходили мимо.       — Я же говорил, что это не сработает. Какой смысл приставать к ней, когда ты так увлечен… — Наранча оглянулся и вздрогнул, встретившись взглядом с Джорно. — Джорно! — Миста вскинул голову. Хот Панц подняла брови, глядя на них обоих.       Глаза Мисты скользнули вверх и вниз по Джорно, его пристальный взгляд задержался достаточно долго, чтобы он задался вопросом, не проявилась ли исчезающая ревность каким-то образом через язык его тела.       — Эй, душеч… Джорно! — Наранча подавился сдерживаемым смехом. Миста потер затылок, его лицо быстро покраснело. — Как делишки?       Джорно не мог не растаять от его нервной улыбки. Это, конечно, не был флирт, но любое внимание, которое он уделял Джорно, казалось, компенсировало это.       — Хорошо. Я просто наслаждался чашечкой кофе. А у вас как?       — Великолепно! Мы только что закончили тренировку, — Миста изучал две кружки в его руке. — Пьешь кофе?       — Когда как. Сегодня пришлось выпить, потому что Хот Панц мне его принесла.       — Че…       Джорно прошел мимо них и вернулся на свое место на скамейке. Он передал кружки Хот Панц, и она тут же убрала их в свой рюкзак, слегка ухмыльнувшись им обоим.       — Постойте! — Наранча развернулся и вернулся к тому месту, где он стоял перед скамьей, затем возбужденно ткнул пальцем в Хот Панц. — Так это ты Хот Панц?!       Ухмылка девушки становилась все шире.       — Да. Ты что, фанат?       Наранча взволнованно замахал руками.       — Твое имя крутое! Ты ведь в Деревне живешь, верно? Значит ли это, что именно ты пригласила нас на вечеринку?       Хот Панц слегка откинулась назад, будто бы застигнутая врасплох его внезапным энтузиазмом.       — Одна из. Мы голосовали за это. — она взглянула на Джорно. — Получается, это твои друзья?       — Лишь двое из них. Я также приведу на вечеринку своих друзей Фуго, Буччеллати и Аббаккио.       — О да! — Наранча протянул руку. — Я Наранча, друг Джорно.       — Рада знакомству, — она крепко пожала ему руку, потом, подняв бровь, посмотрела на Мисту. — А как зовут нашего пикап-мастера?       — Миста, — признался он, закрывая часть своего лица рукой: большой палец на остром подбородке, три пальца вдоль густых бровей, а мизинец на переносице. — Я действительно ничего такого не имел в виду.       — Я поняла, — она протянула руку, и Миста после минутного колебания пожал ее. — Если тебе от этого станет легче, мне нравится твоя уверенность. Это сработает на том, кто тебе действительно интересен. — Она взглянула на Джорно, и выражение ее лица стало еще более веселым. — Как ты его до этого называл?       Миста расплылся в улыбке.       — ДжоДжо! Это из его первых слогов фамилии и имя. Довольно креативно, правда?       Хот Панц ухмыльнулась ему в ответ.       — Безусловно. Никогда не слышала ничего подобного. — Ее глаза встретились с глазами Джорно, и он прикрыл рот рукой, чтобы скрыть улыбку. — Это так оригинально, что я должна рассказать об этом Диего, он будет в восторге.       — Диего?       — Он мой… сосед, — Джорно заметил, как она лишнюю секунду потратила на то, чтобы выбрать для него статус. Он задумался, довольна ли Хот Панц тем, как описала Диего, но решил, что не его дело гадать о таких вещах.       — Также Диего Брандо мой дядя, — сказал Джорно, наблюдая за реакцией Мисты. Миста вяло кивнул. Ни намека на знакомство. Тогда откуда Диего его знает?       Наранча подпрыгнул на месте.       — Я не могу дождаться того момента, когда познакомлюсь со всеми и хорошо проведу время на этой вечеринке! — он остановился, потом посмотрел на свою юбку. — Что мне стоит надеть? Это подойдет?       — Вполне, — сказала девушка, пожав плечами. — Некоторые люди принаряжаются для такого, а некоторые надевают все, что душе угодно. У нас у всех разные стили, так что самое главное — чтобы тебе было удобно, — она встала и вытянула руки над головой, затем перекинула рюкзак через плечо. — Увидимся на тусовке. Вы будете пить очень хорошее вино, — она улыбнулась Джорно. — Спасибо, что провел с нами вчерашний вечер. В следующий раз выиграю я.       — Это мы еще посмотрим. Удачи на занятиях.       Хот Панц стала удаляться, бросив через плечо:       — И еще, Джорно! Добавь меня в чат к Джостарам. Мне нужно подслушать, о чем говорит Джолин.       — Сделаю, — Джорно помахал ей рукой и повернулся к Мисте с Наранчей.       Они оба смотрели, как она уходит, а потом Наранча чуть не набросился на Джорно, как только девушка оказалась вне пределов слышимости. — Она даст нам вино?! — вопрос больше походил на крик, чем на что-либо другое.       Джорно огляделся в поисках кого-нибудь, кто мог бы подслушать, и ответил, когда никого не увидел.       — Она играла на бутылку вина и проиграла ее мне, когда я выиграл партию в Клуэдо. Я хотел бы поделиться им с вами, поэтому надеюсь, что вы любите красное сладкое вино.       Миста изумленно уставился на него, затем положил руку ему на плечо. Джорно не удержался и наклонился к теплу его прикосновения.       — Как ты можешь быть таким потрясающим?       — Я думаю, это естественно, — сказал он, не теряя ни секунды.       Миста улыбнулся, и Джорно почувствовал, как его сердце тает.       — Это многое значит, — осознав, что его рука все еще лежит на его плече, Миста неуклюже отступил назад и сцепил руки за спиной.       — Не могу дождаться, когда расскажу об этом Фуго! — плечи Наранчи слегка поникли. — Но это значит, что мне нужно его разбудить. Он всегда такой ворчливый по утрам.       Миста кивнул, соглашаясь.       — Я был в ужасе, когда Буччеллати запретил нам быть соседями по комнате и решил поселить меня с Фуго. Он бы просто задушил моих попугайчиков.       — Почему Бруно не стал соседом Леоне, оставив тебя жить одного? — не удержался от вопроса Джорно.       — Он слишком заботится, — заявил Миста. — Он знает, что с Аббаккио будет все хорошо, но насчёт других, я думаю, он не хочет, чтобы нам было слишком одиноко, — он пожал плечами. — Я и раньше жил один и говорил ему, что у меня все хорошо, но Бруно настаивал на своем.       — Иметь Бруно в качестве соседа по комнате должно быть потрясающе, но мне повезло, что у меня есть Фуго, — произнес Наранча, криво усмехнувшись. — Он самый аккуратный человек на свете, и, если я не могу заснуть, он побудет со мной, и мы разговариваем, слушаем музыку и все такое.       Миста прищурился и ткнул себя большим пальцем в грудь.       — Я делаю то же самое!       — Фуго делает это по-другому!       Он скрестил руки на груди.       — Я видел как. Мне повезло, что мой сосед Бруно, потому что он не будит меня в три часа ночи, когда не может уснуть.       Наранча положил руку на бедро.       — Бруно спит как убитый после своего дежурства, так что шансов на то, что это произойдет, в любом случае нет. — он взглянул на Джорно. — Ты когда-нибудь будил Аббаккио?       — Я не думаю, что это когда-то произойдет, — ответил Джорно, хотя его ответ не обязательно должен был быть правдой. Он был известен своим беспокойным сном. Однако было несколько вещей, которые могли вырвать его из глубочайшего сна. Аббаккио не знал этого, но он сделал одно из них в то утро, когда Джорно впервые присоединился к групповому чату и их столу. Джорно разбудил его первым из-за того, что у него зазвонил телефон, и, очевидно, Аббаккио пытался быть таким же мешающим в ответ. Джорно проспал почти все, пока Аббаккио не сдался и не захлопнул за собой дверь.       — О да. Разбуди ты Аббаккио он был бы взбешен этим. — Наранча бросил взгляд на вход. — по крайней мере, Фуго не так ворчит, когда я его бужу.       Миста фыркнул.       — Развлекайся со своим лучшим соседом. Пойду принесу завтрак пистолсам.       Наранча рассмеялся.       — Ты говоришь, как озлобленный бывший. Фуго отличный парень, но он никогда не сделает и половины того дерьма, что мы делали вместе. — Джорно внимательно наблюдал за их разговором. Это напомнило ему о том, насколько он был новичком в их компании. Он задумался о том, что случилось бы, если бы ему поручили остаться с одним из них вместо Аббаккио. Он не знал ни о Фуго, ни о Бруно, но был уверен на сто процентов, что Наранча бы упорно попытался разбудить его посреди ночи от скуки. А что насчет Мисты… Джорно почувствовал, как от одной этой мысли его лицо покраснело. Они, вероятно, хорошо бы ужились вместе.       — Джорно, не хочешь пойти со мной? — Миста наблюдал за Джорно с легкой усмешкой. — Ты ведь помогаешь мне кормить попугайчиков, верно?       — Конечно, — не раздумывая, ответил блондин.       — Повеселитесь там, — пропел Наранча, поиграв бровями, глядя на Мисту. Он прыгнул вперед и помахал рукой через плечо. — Встретимся за нашим столиком!       Джорно улыбнулся ему вслед, потом взглянул на Мисту.       — Как прошла тренировка?       — Неплохо, — ответил Миста. Он взялся правой рукой за левый локоть. — В следующие выходные у нас тренировочный матч, так что тренер Польнарефф хочет, чтобы мы улучшили свои навыки. Видимо мне предстоит тренироваться в прыжках до конца недели.       — Звучит сложно, — вместо этого Джорно бы хотел сказать: «Я бы с удовольствием посмотрел».       Миста пожал плечами.       — Так и было, когда я впервые переключился с подач снизу. А так я уже давно этим занимаюсь. Польнарефф просто хочет, чтобы я сделал их более мощными. — Он направился к общежитию, Джорно последовал за ним. — Как прошла твоя ночь в Деревне?       — Хорошо. Их диван был на удивление удобен.       — Ты говорил, что не очень хорошо знаешь семью по этой линии, верно?       — Ты прав. Диего был единственным членом семьи, с которым я разговаривал до приезда сюда. Вчера вечером я впервые провел с ними время, если не считать встречи с Джоске в Буччи-холле. Это было очень… — Джорно мысленно вернулся в прошедший вечер. «Поучительно» — вот единственное слово, которое он мог использовать. Диего высмеивали за то, что он мало что знал о Джорно, но это шло в обоих направлениях. Джорно знал Диего как властолюбивого одиночку, который любил лошадей так же сильно, как и динозавров, и ненавидел человечество. Все это было правдой, но он не знал, что у Диего есть домашние животные, или что он заботился о другом человеке, даже если никогда не признавался в этом. Или что он иногда зависал с Джонни и Джайро, несмотря на свою сильную неприязнь к ним, или что он любил вечеринки, настольные игры и выпивку. Он с трудом мог себе представить, чего не знал о Джостарах и их друзьях. — Это было для меня очень ново, но я наслаждался своим временем там.       — Рад слышать, — Миста внимательно наблюдал за Джорно, и на его лице промелькнула тень сомнения. — Ты уверен, что нам будут рады на той вечеринке?       — Безусловно. К тому же, голосование не было анонимным.       Миста слегка нахмурился.       — Да, но что насчет тебя? — он быстро взмахнул руками, словно физически отступая от вопроса. — Я не спрашиваю, хочешь ли ты, чтобы мы были там! Это просто… мы говорили о давлении со стороны сверстников и обо всем остальном, и Наранча очень хотел, чтобы ты нас пригласил. Знакомство с целой стороной семьи кажется чем-то большим, особенным и все такое. Я не хочу, чтобы мы мешали этому.       Джорно покачал головой, когда понял.       — Я не позволил бы им пригласить тебя из-за Наранчи. Я хочу, чтобы ты был там. Встреча с этой стороной моей семьи большая и особенная, и поэтому я знакомлю тебя с ними. События, приведшие к тому, что ты работал с Джоске и Окуясу, были случайными, но они были семенами, которые выросли в многообещающую дружбу. Я чувствую, что эта вечеринка может вызвать подобную цепочку событий для всех вас, и если все встанет на свои места, из этого выйдет много хорошего.       Миста остановился, его глаза расширились от удивления.       — Как нити судьбы?       — Что-то подобное. Кроме того… — юноша теребил одну из пуговиц на рубашке. Джорно был Брандо. Он тоже мало чем делился. Но… если бы Диего мог ослабить бдительность хотя бы для одного человека, возможно, он смог бы сделать то же самое. — Мне легко почувствовать себя не в своей тарелке, когда речь заходит о больших скоплениях людей. Я знаю, что проведу некоторое время с членами своей семьи, но у них есть свои друзья, на которых они могут переключиться во время вечеринки. Надеюсь, не эгоистично говорить, что я хочу того же.       Миста тщательно обдумал его слова, а затем расплылся в самой искренней улыбке, которую Джорно когда-либо видел.       — Это совсем не эгоистично. Если это так, то ты выбрал лучшую компанию для этой вечеринки. Ты никогда не будешь чувствовать себя не в своей тарелке, пока я рядом. Я этого не допущу.       С резким всплеском тепла Джорно прижал руку к груди. Он чувствовал, как учащенно бьется его сердце. Постороннему Миста казался грубым и невнимательным, но он был гораздо более проницательным, чем показывал, и даже более заботливым. Джорно со временем уловил намеки на это, но теперь Миста предстал перед ним таким средь бела дня, отчего у него перехватило дыхание.       — Спасибо, Гвидо, — тихо сказал он, изобразив легкую улыбку. — Это многое для меня значит.       Миста помолчал, приоткрыв рот. Он наблюдал за ним внимательно, но не так откровенно, чтобы проанализировать его слова и изучить язык тела. Вместо этого его блестящие черные глаза казались почти восхищенными. А может быть, Джорно просто хотел, чтобы Миста восхищался им? Миста вышел из транса на мгновение раньше, чем хотелось Джорно.       — Без проблем, — сказал он, и на его щеках появился румянец.       Он открыл дверь, и они пошли по коридорам общежития в уютной тишине. Когда они подошли к столовой, Джорно подумал, будет ли там Муроло и что он скажет, когда увидит Джорно. Это будет его первым испытанием, чтобы понять, согласен ли он с Джорно и будет ли ему предан. Они зашли внутрь и едва добрались до фруктовой секции, как он услышал голос Муроло.       — Миста! Сколько раз я должен напоминать тебе, что для птиц существует кормушка? — он поднял бровь и посмотрел на Джорно, оторвавшись от стола, который вытирал.       Миста закатил глаза.       — У меня уже все заканчивается, и я просто пытаюсь поддерживать запасы. Фрукты им все равно полезны. Они привыкли к тому, что они едят их по утрам, и было бы просто подло с моей стороны отнять это у них.       — Они просто птицы. Сомневаюсь, что их это волнует.       Миста драматически ахнул. Он взглянул на Джорно и жестом указал на Муроло.       — Ты можешь поверить этому парню?       Муроло фыркнул.       — Кстати, а кто твой друг? Я не видел его с вашей компашкой. Вы, ребята, не очень-то умеете заводить новых друзей.       — Эй! — крикнул Миста. Джорно послал Муроло легкий кивок. В конце концов, он будет защищать Джорно. Руки Мисты двигались взад и вперед, когда он жестикулировал ими обоим одновременно. — Это Джорно. Он первокурсник, так что он новичок. Джорно, это Муроло, наш любопытный ночной уборщик.       — Рад познакомиться, — сказал Джорно с легким поклоном.       — Как скажешь. Тебе лучше иметь неограниченное количество знакомых, потому что в противном случае зависать вместе с Мистой — пустая трата времени.       — У меня есть, с кем общаться еще. Но спасибо за заботу.       — Это не забота!       Миста хихикнул, когда Муроло вытер следующий стол.       — Кстати, наш столик должен быть безупречно чистым.       — Он и так чист, придурок.       — Стоит ли мне проверить? — Миста демонстративно вытянул шею и покосился на стол.       Муроло швырнул в него дезинфицирующей салфеткой, едва дав Мисте время поймать ее. Джорно испустил тихий вздох облегчения. Он не знал, бросил ли ее Муроло из гнева или из страха, что Миста увидит учебник Наранчи. Может быть и то, и другое.       — Ты ведь учишься на кулинарии, верно? Я не могу дождаться, когда ты получишь право на то, чтобы придурки заглядывали на твою кухню и говорили всякую чушь, вроде: «Мой стейк лучше будет средней прожарки. Позвольте мне проверить, чтобы убедиться, что вы сделали это правильно».       — Господи, — Миста бросил ему салфетку. — Я просто пошутил. Ты действительно не ранняя пташка.       — Я работаю ночью!       — Ну, я надеюсь, что ты скоро заснешь, потому что тебе это определенно нужно. — Миста оставил его ворчать себе под нос и достал из сумки контейнер. Он схватил набор нарезанных фруктов и показал Джорно большой палец. — Готов увидеть птичек?       — Конечно, — Джорно едва заметно помахал Муроло, прежде чем последовать за Мистой из столовой.       По дороге в свою комнату, Миста болтал в основном о том, как они познакомились с Муроло, а затем остановился у двери. Джорно мог слышать через дерево, как несколько птиц щебетало по ту сторону.       — Предупреждаю, скорее всего мы разбудим Буччеллати. Я стараюсь держать попугайчиков в узде, но они никогда не слушают меня, когда речь идет о еде. — он отпер дверь и медленно открыл ее. Щебетание стало громче, когда повернулась дверная ручка.       — Миииистаааа! Еда! — Джорно улыбнулся, заслышав знакомое щебетание.       Миста издал легкий смешок.       — Эй, парни, — в клетке становилось все громче. Тонкие металлические прутья загремели, когда шесть попугаев взмахнули крыльями и вылетели из разных уголков клетки. Миста взглянул на кучу одеял, располагавшихся на кровати Буччеллати. Бруно был повернут лицом к стене, а простыни закрывали половину его лица. Джорно мог видеть только его растрепанные черные волосы. Миста приложил палец к губам. — Тссс… — хлопанье крыльев на мгновение замедлилось, а щебетание стало тише. — Буччи спит.       — БУЧЧИ! — взвизгнул номер два.       — Не Буччи! — прошипел Миста. Он поднял контейнер. — Еда.       — ЕДА!       — МИИИИСТААА!       Миста поморщился.       — Вы, парни, должны вести себя потише. — он положил руку на дверцу клетки. Хлопанье крыльев усилилось. — Тсссс, — повторил он, на этот раз все было безуспешно. — Бесполезно. — Он распахнул маленькую калитку, и из клетки вылетел вихрь желтых перьев.       Пятеро из них полетели прямо к кровати, ожидая, пока Миста сядет и откроет контейнер. Один из них полетел прямо на плечо Джорно. Джорно усмехнулся. Он положил палец перед его крошечными лапками, и номер пять немедленно прыгнул вперед, чтобы схватить его за палец, затем юноша поднес номер пять к лицу, чтобы лучше разглядеть его глазки-бусинки и маленький клюв.       — Привет, номер пять, — попугай моргнул, глядя на него, и в перерывах между чириканьем издал звук поцелуя. Джорно едва не ответил на этот жест, прежде чем понял, как глупо он будет выглядеть перед Мистой.       Миста усмехнулся.       — Ты действительно его любимчик, — Миста вскочил на кровать и сел, скрестив ноги. — Я хочу научить их твоему имени, но ты должен их кормить.       — Без проблем, — Джорно поднял палец, и номер пять взлетел, быстро подлетев к кровати, когда Миста положил пальцы на крышку контейнера. Джорно сел рядом с Мистой так, чтобы пистолсы могли прыгать по простыням.       Миста передал Джорно контейнер. Пистолсы повернулись к нему, их глаза-бусинки уставились на крышку.       — Они определенно не будут учиться этому какое-то время, тем более, что они отвлекаются на еду. Обычно, когда я учу их новым словам, мне приходится учить лишь троих за раз, потому что они плохо учатся вместе, но я мог бы начать прямо сейчас, так как ты здесь, и, в конце концов, они поймут, что «ДжоДжо» — это ты. Мы просто начнем с того, что будем произносить твое имя как можно чаще, чтобы оно звучало знакомо, а потом, когда я попытаюсь научить их этому позже, они, по крайней мере, узнают его. Теперь скажи «ДжоДжо собирается покормить вас», но делай это четко и медленно.       — ДжоДжо собирается покормить вас, — сказал Джорно, произнося каждый слог как можно четче.       — Кормить!       — ЕДА!       Несколько пистолсов уселись ему на руку. Джорно открыл крышку, и они нырнули за фруктами внутрь, едва не выбив контейнер у него из рук.       — Эй! — прикрикнул Миста. Его руки нырнули вперед, чтобы удержать контейнер на коленях Джорно.       — Эй! Эй!       — Миииистаааа!       — ДжоДжо кормит вас, — сказал Миста. Он крепче сжал контейнер, чтобы они не опрокинули его.       Номер один захлопал крыльями.       — Эй! Кормить! — он схватил кусочек киви и чуть не проглотил его целиком.       Миста покачал головой.       — Прости. Иногда они слишком возбуждаются.       — Все хорошо, — сказал Джорно, стараясь не краснеть от того, что Миста был так близко к нему. Он чувствовал запах его грязного тела и видел, какие длинные и темные у него ресницы. Ему приходилось заставлять себя обращать внимание только на птиц.       Номер пять кружил вокруг контейнера в ожидании удобного случая, чтобы отхватить кусок. Джорно потянулся и проигнорировал несколько укусов, которые он получил за это. Он схватил виноградину и протянул ее номеру пять.       — ДжоДжо кормит тебя, — прощебетал номер пять, а затем выхватил виноградину из его пальцев.       Они съели фрукты в течение нескольких минут. Как только они поняли, что контейнер пуст, они начали летать вокруг и смотреть на все, что попадалось им на глаза: солнце, сияющее сквозь белые занавески, телефон Буччеллати, когда он загорелся от уведомления, дверная щель, где они, вероятно, могли слышать, как студенты двигаются сейчас. Некоторые из них полетели обратно к Джорно, и он постарался произнести свое имя медленно и четко. Они просто-напросто уставились на него, но Джорно знал, что им потребуется некоторое время, чтобы выучить прозвище. Номер пять издал визг с верхней части клетки. Вся клетка задребезжала, когда номер три запрыгал вокруг с распушенными перьями. Миста закатил глаза, а затем взял номер пять и усадил его рядом с Джорно.       — Будь с ДжоДжо.       Номер пять дважды присвистнул, точно подражая тону Мисты, когда он произносил это прозвище. Он сделал это только один раз и сразу же переключился на другую мелодию, но это все равно заставило Джорно улыбнуться.       — По-моему, это самый лучший результат, который мы получили сегодня, — сказал Миста.       — БУУУУЧИ!       Голова Мисты повернулась на крик птицы. Номер шесть стоял на голове Буччеллати, запутавшись в черных прядях волос.       — Буууччи! — крикнул он снова, на этот раз глядя на Мисту и еще глубже зарываясь лапками в волосы Бруно.       — Номер шесть! — Миста вскочил с кровати. Его руки зависли над головой Буччеллати, и он наклонился, чтобы проверить, насколько запутался номер шесть.       Бруно сонно застонал из-под одеяла.       — Утречка, Миста.       — Прости, Бруно. Я не хотел тебя будить.       — У меня в волосах птица? Миста поджал губы.       — Возможно. Замри на секунду.       — Секс! — прощебетал номер шесть.       — Я сказал секунду.       — Секс Пистолс! — номер пять чирикнул, прежде чем вернуться к своему свисту. Это звучало так, словно он имитировал десять песен, смешанных вместе.       Миста выпутал волосы Бруно из крошечных когтей номера шесть, затем поднял птицу и посадил ее на колени Джорно.       — Прости, — повторил он снова.       Буччеллати медленно сел на кровати и позволил одеялу упасть с груди на колени. Он зевнул и потер глаза ладонями. Когда он поднял глаза, то встретился взглядом с Джорно и послал ему усталую улыбку.       — Доброе утро, Джорно. Как спалось?       — Хорошо, — Буччеллати склонил голову набок. Его внезапная сосредоточенность заставила Джорно замереть. Серьезно? Он что, детектор лжи в человеческом обличии?Это был такой тривиальный вопрос, что он почти не задумывался над ответом и старался не менять выражения лица, но Буччеллати смотрел на него так, словно Джорно утверждал, что у него фиолетовые волосы. — Я хорошо провел время в Деревне, — добавил он правдиво. Возможно, Буччеллати соединил бы эти два факта и предположил, что он плохо спит, потому что слишком поздно ложится спать, наслаждаясь жизнью. — А ты как?       — Неплохо, — сказал он, к счастью, не задавая больше вопросов. — Неплохо до тех пор, пока у меня в волосах не застрял попугай.       — Извини! — вновь воскликнул Миста, на этот раз защищаясь сильнее. — Я отрываю взгляд от одного из них на долю секунды, и это все, что им нужно, чтобы доставить мне неприятности.       Буччеллати усмехнулся.       — Все в порядке. В конце концов, мне все равно придется проснуться.       — Во сколько ты сегодня работаешь?       — В 11:30. Мне нужно успеть на автобус к 10:30.       — А вернешься во сколько?       — В семь. Это напомнило мне, что я должен написать своему начальнику и сказать ему, что опоздаю в Центр Психологической помощи.       Миста издал низкий свист, который тут же спародировала половина пистолсов.       — Это долгая смена. Они пытаются убить тебя?       — Они не смогут извлечь из меня выгоду, если я умру, так что нет, — решительно заявил Бруно. Брови Мисты изумленно поднялись, и Буччеллати замолчал. Он послал Мисте легкую улыбку. — Это была моя лучшая пародия на Леоне. — Джорно внимательно наблюдал за ним. Казалось, несмотря на близость Буччеллати к Мисте, он не любил жаловаться ему. Аббаккио, может быть, но не кому-то вроде Мисты, Наранчи или Фуго, кто видел в нем поддержку и опору.       Миста фыркнул.       — Ты почти справился. Тебе просто нужно понизить голос и добавить оскорбление в адрес Джорно.       Буччеллати выпрямился.       — А Леоне извинился?       Джорно колебался.       — Вроде того.       — Вроде того?       Он потянулся за рюкзаком и вытащил бумажник.       — Это было не вербально. Он также сказал, что не будет оскорблять тех, кто мне дорог, что гораздо важнее. — Он решил не упоминать о том, как резко Аббаккио отверг его извинения, тем более что это только вызвало бы еще один спор между Буччеллати и Аббаккио. Он знал, что это было бы последним, что Аббаккио хотел, чтобы Бруно знал, но было трудно не поверить, что напряженность между ними была его виной.       Бруно вздохнул.       — Если он извинился таким образом, что ты чувствуешь, что он искренне сожалеет и не повторит своих действий, я ничего не должен делать. — в его глазах вспыхнула защитная искра. — Однако, если он снова будет так себя вести, пожалуйста, дай мне знать. Я не контролирую его действия, но я дам понять, что недопустимо обращаться с вами таким неуважительным образом.       — Хорошо. Спасибо.       Миста усмехнулся.       — На случай, если тебе интересно, почему Буччеллати называют мамочкой, вот тебе и ответ.       Стаканчик с ручками и карандашами был сбит со стола, и Миста повернулся, чтобы прочитать лекцию попугайчикам, в то время как Буччеллати улыбался. Джорно не мог не быть благодарен за то, что его отвлекли, потому что он задумался над его словами дольше, чем следовало. В групповом чате они тоже так называли Буччеллати. Все остальные могли смеяться вместе с ним, но он не мог сдержать волну негодования, которую чувствовал. Он никогда не мог назвать Бруно мамой даже в шутку. Он совсем не был похож на маму. Он был слишком дружелюбен. Слишком внимателен. Слишком заботлив. Книги и телевидение рассказывали Джорно, что эти черты присущи матерям, но для него это не было реальностью. Настоящие матери предпочли ночную жизнь своему сына. Настоящие матери платили за косметику и одежду в первую очередь, чем за продукты. Настоящие матери позволяют своим мужьям бить и пинать, жечь и плевать…       — Джорно.       Джорно поднял голову. Он встретил взгляд темно-синих глаз и слегка нахмурился. Почувствовав знакомую боль, он прижал кончики пальцев к нижней губе и убрал их, чтобы увидеть кровь. К счастью, Миста сидел на полу, подбирая своих птиц.       Джорно резко встал, прикрыв рот рукой. Номер пять приземлился ему на плечо, но он быстро поднял птицу и положил ее обратно на кровать.       — Прошу прощения. Я только сейчас понял, что кое-что забыл. Встретимся в столовой.       — Что ты…       Миста оступился на полуслове, когда Джорно прошел мимо него и закрыл за собой дверь. Он на мгновение прислонился к двери и резко выдохнул. Спокойно, Джорно. Как он потом оправдает свой столь резкий уход? Он разрушил легкую атмосферу только потому, что слишком остро отреагировал на одно-единственное слово.       Джорно старался не думать об этом, вытирая губы мокрым бумажным полотенцем в ванной. Нуждаясь в отвлечении, чтобы успокоиться, он достал свой телефон и добавил Хот Панц в групповой чат Джостаров. Он заметил несколько сообщений в другом групповом чате, но решил вернуться к этому позже.       Gold Experience добавил Хот Панц в группу       Gold Experience изменил имя Хот Панц на Хот Панц (гостевой пропуск)       Джайро (гостевой пропуск): Я хотел бы подать заявление на Визу       Crazy Diamond: Тогда нам придется изменить название группового чата!       Джайро (гостевой пропуск): Это только после того, как я получу свою грин-карту.       Tusk: Что Хот Панц делает здесь?       Хот Панц (гостевой пропуск): Я попросила Джорно добавить меня. У всех у вас крутые ники       Crazy Diamond: Спасибо! Как делишки?       Хот Панц (гостевой пропуск): Ничего особенного. Мои 8 утра слишком скучны. Знаешь, что не было скучно? Знакомство с друзьями Джорно перед моим занятием.       Stone Free пишет       Crazy Diamond: Кого ты встретила?       Stone Free: ТЫ ИЗДЕВАЕШЬСЯ????       Хот Панц (гостевой пропуск): Мисту с Наранчей       Crazy Diamond: Эти парни великолепны! Я рад, что знаком с ними       Хот Панц (гостевой пропуск): Я тоже       Stone Free: @Gold Experience       Stone Free: @Gold Experience       Stone Free: @Gold Experience       Stone Free: Когда я уже смогу познакомиться с твоими друзьями???       Gold Experience: В эти выходные на вечеринке.       Stone Free: Все остальные уже познакомились с ними!       Crazy Diamond: Джонни с Джайро нет       Tusk: На самом деле мы столкнулись с Мистой на приветственной ярмарке       Джайро (гостевой пропуск): У него просто молниеносная реакция       Stone Free: Видишь???       Хот Панц (гостевой пропуск): Диего тоже не знаком       Stone Free: Он не считается       Tusk: Даже не упоминай сейчас о своем парне.       Хот Панц (гостевой пропуск): Он не мой парень. Что он натворил?       Джайро (гостевой пропуск): Он украл мой кофе!!! Хороший кофе, который я привез из Неаполя! А когда я его позвал, он попытался прикинуться дурачком.       Хот Панц (гостевой пропуск): Хах       Хот Панц (гостевой пропуск): Почему он должен был притворяться тупым, когда он все время тупой       Джайро (гостевой пропуск): Ха! Это было забавно, но ты знаешь, что я имею в виду       Tusk: Он до сих пор в этом не признался.       Gold Experience: Вы уверены, что это был он?       Джайро (гостевой пропуск): Давайте проверим. Ты пил мой кофе?       Gold Experience: Нет       Джайро (гостевой пропуск): Хот Панц ты пила мой кофе?       Хот Панц (гостевой пропуск): Не-а       Джайро (гостевой пропуск): Тогда получается! Диего выпил мой кофе!       Tusk: Он выпил примерно 2 кружки. Лучше бы он это сделал не из-за того, что мы позволили Джоске и Джолин прийти сюда, но если это так, то мне придется выпить остатки его fireball       Хот Панц (гостевой пропуск): Так рада, что это было зафиксировано, чтобы мы знали, что сказать людям, когда ты умрешь от алкогольного отравления       Tusk: Учитывая обстоятельства, официальной причиной моей смерти была бы злоба       Stone Free: Я имею в виду из всех нас Джонни умрет от злости       Stone Free: Я могу умереть от разочарования, если в ближайшее время не встречусь с друзьями Джорно.       Хот Панц (гостевой пропуск): Вау, ты действительно зациклена на этом       Gold Experience: Я уверен, что ты столкнешься с кем-нибудь из них уже на этой неделе. Если нет, ты можешь проводить нас до Деревни перед вечеринкой.       Stone Free: СЕРЬЕЗНО?       Gold Experience: Да.       Stone Free: ДААААА!!!       Джорно издал тихий смешок. Ее волнение нисколько не беспокоило его. Он был рад, что она хочет познакомиться с его друзьями. Джорно действительно был уверен в тех словах, которые он сказал Мисте. Он закончил подкрашивать губы, затем снова проверил телефон. На этот раз он должен был прочитать весь чат, хотя на самом деле это не так важно, чтобы знать, о чем они будут говорить. Настало время всем собраться за завтраком.       00 новых сообщений в чате [ПОМОГИТЕ]       Aerosmith: АТПОКЗУЬЗЬСЫЭЫМ       Purple Haze: Все пожалуйста спускайтесь сюда это серьезное дело       Sticky Fingers: Что случилось?       Aerosmith: У МЕНЯ ПОЯВИЛСЯ УЧЕБНИК!!!!!!!       Aerosmith: ЕГО ПРОСТО ОСТАВИЛИ ЗДЕСЬ ЗА НАШИМ СТОЛОМ!!!       Aerosmith: ОН СОВЕРШЕННО НОВЫЙ КТО-ТО ТОЛЬКО ЧТО ДАЛ МНЕ УЧЕБНИК ПО СОЦИОЛОГИИ!!!!!!       Sex Pistols: Черт возьми да!!! Поздравляю с халявным учебником       Purple Haze: Мы не можем просто принять это       Aerosmith: Почему нет?????? Он бесплатный!       Purple Haze: Ничего не бывает бесплатным, Наранча. Почему кто-то просто так должен дать тебе учебник за 200 долларов?       Aerosmith: Я думаю, кто-то просто сделал что-то хорошее!       Purple Haze: Я думаю, что если это подарок, то он не бесплатный. А что, если кто-то дал его тебе и ждет чего-то взамен? Я предлагаю вернуть книгу, прежде чем они попытаются воспользоваться тобой.       Sex Pistols: Я думал ты против поспешных выводов       Purple Haze: Заткнись на хрен.       Sex Pistols: Чего? Ты слишком остро реагируешь на то хорошее, что случилось       Sticky Fingers: Миста, не отмахивайся от беспокойства Фуго.       Moody Blues: Ладно, во-первых, Наранча, ты просил у кого-нибудь учебник?       Aerosmith: Да я просил у половины моих одногруппников и у профессора       Purple Haze: Ты просил у профессора?       Aerosmith: Ты же сам велел! Я написал ей по электронной почте и спросил, может ли она поместить копию в библиотеку, как ты и сказал!       Purple Haze: Твой профессор знает, в каком общежитии ты живешь? Она знает, что ты ешь здесь каждое утро?       Aerosmith: Нет?????       Sticky Fingers: Я предложил Наранче выбрать этот предмет. У меня уже был этот преподаватель, и она очень профессиональна и никогда не пересекает личные границы студента. Если бы у нее был экземпляр, она бы положила его в библиотеку, а не искала Наранчу и не пыталась отдать ему.       Purple Haze: Ты уверен?       Sticky Fingers: Да. Я бы поставил на это свою жизнь.       Purple Haze: Окей.       Moody Blues: Значит, не профессор. Есть ли кто-нибудь еще, кто мог бы знать об учебнике?       Aerosmith: Нет, если не считать Джорно, но я не думаю, что он случайно купит мне учебник       Purple Haze: …       Purple Haze исключил Вас из группового чата       Это, конечно, был намек Джорно, чтобы он перестал тратить время и встретился со всеми за столом. Он в последний раз проверил свою губу, увидев вмятину, оставленную зубами на ней, но кровь исчезла, что, пожалуй, было достаточно хорошо. Он приготовился либо отрицать это до конца, либо признаться во всем. Он ожидал, что Наранча потенциально оттолкнет его, но предполагал, что его немедленное согласие имело смысл. Чего он не ожидал, так это такого ответа от Фуго. С другой стороны, Джорно знал их недостаточно долго, чтобы точно сказать, каким защитником может быть Паннакотта.       Он спустился на лифте вниз и почувствовал, что множество людей смотрят на него, как только он достиг обеденного зала и наполнил свою тарелку шоколадными пирожными и фруктами. К тому времени, как он подошел к столу, никто уже не пытался скрыть своего пристального взгляда. Аббаккио бросил на него удивленный взгляд, явно взволнованный возможным спором между ним и Фуго. Буччеллати сохранял нейтральное выражение лица, а Миста закатил глаза под пристальным взглядом Фуго. Джованна поставил поднос на стол и опустился на стул.       — Всем доброе утро.       Наранча вскочил с места, находясь напротив него, его глаза были широко раскрыты и блестели.       — Джорно, ты и вправду купил мне учебник?!       Джорно, моргая, смотрел на него.       — Извини, но я этого не делал, — несмотря на его первоначальный план сохранить подарок анонимным, он почти не хотел лгать, однако, это казалось самым умным решением, основанным на ответе Фуго. Когда-нибудь он расскажет Наранче правду, но сначала ему нужно завоевать доверие Фуго.       Благодарная улыбка Наранчи погасла. Фуго прищурился, глядя на Джорно.       — Ты уверен? Ты ведь помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты солгал?       Джорно встретился взглядом с Буччеллати, который спокойно потягивал из кружки, наблюдая за ним.       — Помню, но сейчас я не вру, — Джорно послал Наранче легкий кивок. — Я рад, что кто-то дал тебе нужный учебник. Честно говоря, я чувствую себя немного виноватым за то, что не подумал об этом.       Глаз Фуго дернулся. Он несколько раз постучал пальцем по краю стола.       — Ну, если ты об этом подумал, то Наранча не нуждается в деньгах твоего папочки или в том, что ты хочешь от него получить взамен.       Аббаккио поперхнулся чаем и громко фыркнул. Миста бросил на Фуго свирепый взгляд.       — В чем дело? Он сказал, что не покупал его, так что оставь его в покое.       — Мое дело заключается в том, что тот, кто купил Наранче его учебник, мог иметь скрытые мотивы, и я хотел бы знать, какой ублюдок думает, что они могут воспользоваться им.       Наранча вздохнул.       — Фуго, я действительно думаю, что кто-то просто пытается мне помочь.       — Мы не знаем этого наверняка, — настаивал Фуго.       Наранча окинул взглядом столовую и встал.       — Тогда почему бы нам не посмотреть, есть ли у нас свидетель? — он махнул рукой в сторону человека в огромной шляпе Борсалино. — Эй, Муроло!       Фуго тоже встал, и они оба встали впереди своего стола, когда к ним подошел уборщик в форме. Улыбка медленно сползла с лица Аббаккио, и он искоса взглянул на Буччеллати.       — Должны ли мы их остановить?       Бруно покачал головой.       — Он должен примириться с этой ситуацией на своих собственных условиях.       Миста встал, и Аббаккио удивленно поднял бровь.       — Если я буду продолжать сидеть, случится что-то плохое, — объяснил Миста.       — Конечно, — сказал Аббаккио, вскидывая руки. Он послал Джорно раздраженный взгляд. — Не могу дождаться, когда ты покажешь, насколько ты недееспособен, — Джорно определенно мог подождать.       Миста ткнул в него пальцем.       — Не говори так, будто ты полностью дееспособный взрослый человек!       — Леоне, Миста, — резко сказал Бруно. — Здесь нет ни одного недееспособного человека.       — Да ладно вам, парни, — проворчал Муроло, поправляя шляпу на голове, когда подошел к ним. — Я как раз собирался сваливать.       Наранча улыбнулся ему.       — Это просто означает, что тебе платят за то, что ты стоишь здесь и разговариваешь с нами. Неужели это действительно конец света?       Муроло открыл было рот, но остановился.       — Знаешь, что? В этом есть смысл. Так зачем ты меня сюда позвал?       Наранча поднял учебника.       — Ты видел, как кто-то оставил его? Кто-то дал мне учебник, в котором я так нуждался, но незнание того, кто это сделал напрягает Фуго.       — Видел, — ответил Муроло. Фуго бросил на Джорно самодовольный взгляд. Джорно сделал все возможное, чтобы не поморщиться. Возможно, он слишком доверял Муроло.       Наранча оживился.       — Правда?       — Это он подбросил его? — спросил Фуго, указывая на Джорно.       Муроло скрестил руки на груди.       — Твой новый друг? Нет. Если бы я встречался с ним раньше, то не стал бы тратить время на то, чтобы слушать, как Миста представляет его.       — Верно! — крикнул Миста, щелкнув пальцами. — Джорно пришел сюда со мной за фруктами для пистолсов. Муроло даже не узнал его.       Фуго помолчал, потом махнул рукой Джорно и Муроло.       — Откуда мне знать, что они оба не врут? Джорно мог подкупить его!       Муроло закатил глаза. Джорно захотелось дать себе пощечину. Он мог подкупить Муроло. Это было бы гораздо проще, чем разговаривать с ним и надеяться на лучшее. Муроло мог в любой момент передумать и сказать правду, если не хотел поддерживать Джорно. Деньги, несомненно, обеспечили бы его преданность.       — Ни один из них не лжет.       Все повернулись к Буччеллати, который, не отрываясь, смотрел на Джорно.       — Джорно сказал правду, когда сказал, что не покупал учебник Наранчи, а Муроло сказал правду, когда сказал, что не видел, как Джорно его подбросил. — Джорно мог только смотреть на него в полном шоке. Буччеллати с самого начала знал, что он лжет о покупке учебника для Наранчи. Он должен был это сделать, так как мог достаточно легко обнаружить ложь. Почему он на его стороне?       Муроло закатил глаза.       — Вот именно.       Фуго замер. Он слабо указал пальцем на Муроло.       — Тогда кто…       — А это имеет значение? — Муроло скрестил руки на своей старомодной рубашке. — Я мыл полы, когда заметил, что кто-то бродит вокруг столов. Я спросил их, что они делают, и они спросили, за каким столиком вы сидите, объяснили, что дарят книгу, и попросили меня сохранить их анонимность. Это все, что я собираюсь сказать, потому что они были намного добрее ко мне, чем ты сейчас обвиняешь меня в получении взяток и прочем дерьме.       — Все это тоже правда. — Буччеллати кивнул Муроло. — Извините, что побеспокоили вас. Спасибо, что уделили время.       — Как скажешь. — Муроло умчался прочь, даже не взглянув в сторону Джорно. Джорно старался не смотреть, как он уходит, но это было трудно, когда он так страстно защищал его после встречи с ним только сегодня.       — Видишь? — сказал Наранча, улыбаясь Фуго. — Тебе не о чем беспокоиться.       Опустившись на стул, Фуго изучал свой поднос.       — Извини, — пробормотал он, бросив быстрый взгляд на Джорно. — Наверное, я слишком остро отреагировал. Я добавлю тебя обратно в групповой чат.        — Говорил же, — сказал Миста, быстро усаживаясь рядом с Фуго.       Это Джорно хотел извиниться. Он не думал, что его ложь вызовет у Фуго такой стресс.       — Ты допрашивал меня только потому, что заботишься о безопасности Наранчи. Тебе не за что извиняться.       Аббаккио вонзил вилку в яичницу.       — Я ожидал, что это будет более интересно наблюдать.       — Не начинай, — сказал Бруно, предупреждая Аббаккио. — Теперь, когда все недоразумения устранены, я не жду больше никаких споров сегодня утром.       Наранча с усмешкой присоединился к Фуго за столом.       — Тебе не нужно беспокоиться о том, что я начну драку. Сегодня все идет отлично! Польнарефф сказал, что мой прием самый лучший, я познакомился с Хот Панц и получил бесплатно учебник! — Фуго наблюдал за Наранчей с легкой улыбкой. Его плечи все еще были напряжены, но, по крайней мере, казалось, что он смирится с тем, что не знает, кто подарил книгу.       Буччеллати улыбнулся ему.       — Приятно это слышать. Ты поблагодарил Хот Панц за то, что они пригласили нас на вечеринку?       Наранча взволнованно кивнул. Аббаккио бросил на Джорно свирепый взгляд, который, как он был уверен, был вызван разговором.       — Я хочу, чтобы все вели себя наилучшим образом во время этой вечеринки, — сказал им Бруно. — Вы все еще можете пить и веселиться, но я не хочу, чтобы вы переборщили и доставили неприятности хозяевам. — Говоря это, он оглядывал весь стол, но чаще всего его взгляд останавливался на Мисте и Наранче.       Миста быстро замотал головой.       — Не будем.       — Мы обещаем, — произнес Наранча с невинным видом.       Буччеллати кивнул.       — Хорошо. Если кто-нибудь из вас начнет капризничать, я без колебаний выведу вас с вечеринки и отведу в свою комнату.       Наранча уставился на него, потом вцепился в рукав Фуго и умоляюще посмотрел на него.       — Ты ведь не позволишь Буччеллати увести меня с вечеринки?       Фуго выдернул руку из хватки Наранчи.       — Нет, потому что если ты будешь капризничать, то, скорее всего, мне придется идти с тобой, потому что Буччеллати все равно придется присматривать за Мистой. В любом случае, нет смысла оставаться после того, как ты уйдешь.       Легкая ухмылка застыла на его лице.       — Это потому, что я заводила на вечеринке?       — Нет, это потому, что единственные люди, которых я знаю на вечеринке, сидят здесь. Буччеллати и Аббаккио будут слишком заняты, разбираясь с пьяным Мистой, в то время как Джорно будет тусить со своей семьей.       — Я не настолько плох, — возразил Миста с набитым ртом.       Фуго невозмутимо посмотрел на него, потом перевел взгляд на Джорно.       — В первый и последний раз, когда Мисту пригласили на студенческую вечеринку, он привел с собой Наранчу и меня. Там он разбил стол для бир-понга, блеванул в холодильник и вырубился в ванне.       — Не правда! — Миста прикрыл лицо ладонью и сделал вид, что смотрит исключительно на Фуго, вместо того чтобы встретиться с веселым взглядом Джорно. — Все было не так.       — Ага, — сказал Наранча, — мы вместе сломали стол для пиво-понга!       Аббаккио фыркнул.       — Это не та защита, которую я искал, — сказал Миста, потирая затылок. Он взглянул на Джорно с застенчивой улыбкой. — Это было всего один раз.       — Надеюсь, — сказал он, постукивая пальцем по губе. — Джайро и Джонни могут посмеяться, но я уверен, что Диего и Хот Панц не будут рады твоему возвращению, — Буччеллати моргнул. При упоминании Диего его взгляд стал проницательнее. Джорно сделал себе мысленную пометку спросить его об этом позже.       Наранча оживился.       — Погоди, а кто еще из твоих знакомых придет на вечеринку? — вопрос заставил весь стол посмотреть на него с некоторым интересом, даже Аббаккио, который замер, доставая наушники из сумки. Затем он повесил их себе на шею, вместо того, чтобы надеть на уши, и с хмурым видом откинулся на спинку стула.       Джорно на мгновение задумался, чем поделиться из своей ограниченной информации.       — Ну, я упомянул хозяев этой вечеринки. Диего — мой дядя и единственный родственник по отцовской линии. Он аспирант по специальности юриспруденция и политология. Джонни — мой двоюродный брат и тоже аспирант. Он специализируется на бизнесе и делит комнату со своим бойфрендом Джайро, который работает над докторской диссертацией по физиотерапии. Хот Панц — их соседка по комнате, которая занимается детской психологией. Они все знают друг друга с первого курса и очень любят верховую езду.       Брови Фуго взлетели вверх, а рот Наранчи приоткрылся.       — Черт, — сказал он. — По твоим словам они очень образованные. Я буду таким глупым на их фоне.       Миста поднял руки.       — Ты сам сказал. Я молчал, — Наранча все равно бросил на него свирепый взгляд.       Джорно улыбнулся.       — Об этом я бы не беспокоился. Некоторые из их разговоров на самом деле похожи на наши. Кажется, ты нравишься Хот Панц, а ее можно было считать самой умной в доме.       Наранча усмехнулся.       — Правда?       — Конечно, — сказал Джорно. — Вы виделись с Джоске и Окуясу. Кажется, они приведут еще нескольких друзей, с которыми я не знаком. Еще у меня есть кузина — Джолин. Она учится на втором курсе изобразительного искусства и будет сопровождать нас на вечеринке. Я знаю, что она приведет с собой свою пассию и, скорее всего, свою подругу Фу Файтерс, но насчет других друзей, которых она приведёт, я не знаю.       Фуго изучал Джорно, сдвинув брови к переносице. — С каким из твоих отцов они все связаны? Кроме Диего.       — Джонатан. Тот, что с черными волосами.       Миста рассеянно кивнул, а Фуго, прищурившись, посмотрел на Джорно.       — Джоске как-то упомянул родственника, который работает здесь. Как его зовут?       — Джотаро, но, если ты когда-нибудь с ним встретишься, то он предпочитает, чтобы его звали доктором Куджо.       Глаза Наранчи внезапно расширились. Он и Фуго обменялись взглядами. Казалось, что у них мгновенно возникла одна и та же мысль. Наранча хлопнул ладонями по столу и наклонился вперед.       — Какого черта?! Это специально?       Буччеллати накрутил на палец черную прядь.       — Странно, что все их имена начинаются с одного и того же слога. Почему так?       — Не знаю. До того, как мы оказались в одном колледже, мы были не знакомы, так что есть большая вероятность, что это было просто совпадение. — Джорно откусил кусочек круассана и, оглянувшись, увидел, что все по-прежнему смотрят на него. Он пожал плечами. — Это не так уж странно.       — Да, это странно! — возразил Наранча, тыча в него пальцем.        — Почему именно Джонатан и Джонни, — настаивал Фуго. — Кто решил, что это хорошая идея?       — Отец Джонатана и его брат, я полагаю, — Джорно ответил, потому что он мог только предполагать, когда дело касалось их генеалогического древа. Джонатан часто говорил о своем отце во время праздников, о его дне рождения и годовщины его смерти. Он несколько раз предлагал показать Джорно его могилу, но Джорно никогда не хотел навязывать такой интимный ритуал. Вместо этого он слушал рассказы Джонатана о суровом, но заботливом человеке. Брат этого человека так и не появился. Джорно даже не знал, что у Джонатана есть дядя, пока впервые не упомянул о Джонни. Все, что он знал, так это то, что отец Джонатана и его дядя не разговаривали друг с другом, что привело к тому, что Джонатан долгое время не знал о Джонни. — Есть шанс, что это тоже совпадение.       Глаз Фуго дернулся.       — Вероятность этого почти невозможна.       Наранча закрыл лицо руками.       — Как я могу запомнить их имена, если они так похожи?       Аббаккио закатил глаза.       — Это не имеет значения. Просто назови их всех Д или как-нибудь еще.       — А как же Джо? — Предположил Фуго.       — По-моему, ДжоДжо звучит лучше, — промурлыкал Буччеллати.       Миста хлопнул себя по лбу.       — О боже. — он выпятил нижнюю губу и посмотрел на Джорно. — Хот Панц подшутила надо мной, когда сказала, что ДжоДжо — это креативно!       Буччеллати откинул голову назад и рассмеялся. Джорно бросил на него извиняющийся взгляд.       — Боюсь, что да.       Миста застонал и уткнулся лбом в край стола. Наранча резко хлопнул его по спине.       — Да забей! Я сделаю что-нибудь невероятно глупое на вечеринке, и она забудет о твоей глупости!       — Ты не будешь ничего вытворять, — сказал ему Бруно.       — Ничего себе, — сказал Аббаккио, приподняв идеально нарисованную бровь. — Я не знал, что тупая солидарность — это так серьезно.       — Да, и они практикуют это каждый день, — решительно сказал Фуго.       — Думаю, Хот Панц сочла это скорее иронией, чем глупостью. — Джорно оглядел сидящих за столом. — Спасибо, что проявили интерес к моей семье и приняли мое приглашение.       — Без проблем, — одновременно воскликнули Наранча и Миста.       Фуго слегка кивнул ему, а Буччеллати улыбнулся.       — Не за что. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с ними поближе.       — Лучше бы они не затевали никакого дерьма, — проворчал Аббаккио.       Бруно посмотрел на него, но Джорно ответил нейтральным выражением.       — Уверяю тебя, они этого не сделают.       Молчание повисло между столами еще на мгновение, затем Миста наклонился вперед с веселым блеском в глазах.       — Так вот, не хочу менять тему, но я много думал во время тренировки и… — он замолчал, встретившись взглядом с Наранчей, и тут же хихикнул в ладонь. Аббаккио надел наушники на голову и полистал что-то в телефоне, скорее всего в поисках лучшей песни, чтобы не слышать этот разговор.       Фуго бросил на него смертельный взгляд.       — Выкладывай. Давай покончим с этим.       Миста глубоко вздохнул. Он оперся локтями о стол, чтобы свободно двигать руками во время разговора.       — Пиво — это жидкий хлеб, верно?       — Знаешь, что? Конечно.       — Ладно, рад, что мы это выяснили. Итак, точно так же, как существует миндальное молоко, существует и арахисовое молоко, которое объективно является арахисовым соком, и мы просто не готовы к этому разговору. Во всяком случае, если смешать арахисовое молоко, пиво и виноградный сок…       Фуго оскалился, глядя на Мисту. Он наклонился над столом, сжав большой и указательный пальцы.       — Миста, прежде чем ты продолжишь, ты должен знать, что я так близок к тому, чтобы ударить тебя.       Миста побледнел.       — Твои пальцы соприкасаются.       — Знаю, — Фуго вскочил со стула. Миста издал сдавленный вопль и вскочил на ноги, Аббаккио схватил Фуго за воротник рубашки, прежде чем тот успел перепрыгнуть через стол и замахнуться на него.       Бруно ущипнул себя за переносицу. Он читал лекции Мисте с Фуго, пока Аббаккио смотрел что-то в телефоне, даже не обращая внимания на человека, которого он сдерживал. Наранча взглянул на Джорно.       — Значит, тот, кто дал мне учебник, должен был хотя бы раз увидеть, как я здесь ем?       — Верно.       Наранча жестом указал на Мисту с Фуго, которые съежились от строго тона Буччеллати.       — Получается, они видели, как мы себя вели?       Он пожал плечами.       — Вполне возможно.       Наранча, глядя на него, ухмыльнулся.       — В любом случае, какой бы одногруппник это не сделал, лучше уже покончить со всей этой историей с анонимом, потому что, если они увидели, что я начал драку или что-то в этом роде, и все же решили потратить на меня 200 баксов, получается они должны быть достаточно крутыми, чтобы с ними тусоваться.       Фуго оторвал взгляд от Буччеллати и внимательно посмотрел на Наранчу.       — Это все анонимно, и если они объявили себя анонимными, им лучше оставаться такими. Обещай, что не будешь искать их.       Наранча поднял руки, сдаваясь.        — Обещаю. Ты даже можешь быть первым, кто узнает, если они скажут мне.       Напряженные плечи Фуго расслабились.       — Хорошо, — сказал он, опускаясь на стул.       Аббаккио отпустил рубашку, не поднимая глаз. Бруно вздохнул.       — А теперь, кто-нибудь хочет сказать что-нибудь, что не приведет к драке?       Глаза Наранчи расширились от внезапной вспышки возбуждения. Он ухмыльнулся, глядя на Бруно.       — У меня кое-что есть! В общем, этот препод по истории Египта снова уходил к Польнареффу во время занятий, чтобы отнести ему кофе, да? Но это кончилось плохо, так как Польнарефф отвлёкся и пролил себе кофе на шорты. Потом он начал жаловаться, а препод по истории заявил: «Не волнуйся, ты оставил пару своих спортивных шорт в моей машине». Потом он ушел и вернулся с парой спортивных шорт. Я хочу сказать, что они встречаются, и это не может быть превращено в дискуссию, потому что я не могу быть неправым.       Миста пожал плечами.       — До сегодняшнего дня я немного сомневался в этом, но теперь вынужден с тобой согласиться.       — Понятно вам? — сказала Наранча, оглядывая стол и жестом указывая на Мисту.       Бруно отхлебнул из кружки.       — Хорошо для него, если это правда. Как прошла тренировка?       Разговор перешел во что-то гораздо более вежливое, лишь с несколькими подколами. Джорно с трудом мог поверить, насколько нормальным был их завтрак по сравнению со всем остальным, что произошло этим утром. Джорно наслаждался ощущением покоя, проверяя электронную почту и готовясь к лабораторной у Джотаро и к занятиям по оказанию первой помощи с Джоске. Появилось новое письмо, и он улыбнулся, увидев, что оно от Джонатана.       Мой дорогой сын,       Большое спасибо, что приехал в деревню и провел время с Джонни, Джолин и Джоске. Для меня так много значила возможность говорить с тобой и со всеми остальными одновременно. Я надеюсь, что ты прекрасно провел время вчера вечером, и я надеюсь, что ты еще лучше проведешь время сегодня на занятиях! Я написал Джотаро по электронной почте и сказал ему, что ты любишь лягушек, но он сообщил мне, что вы в основном изучаете морских существ. С другой стороны, я нашел эту милую фотографию лягушки, и Эрина показала мне, как прикрепить ее к этому письму! В любом случае, напиши мне или позвони, если тебе вдруг что-нибудь понадобится или ты просто захочешь поболтать.       С любовью,       Папа       (Вложения: стеклянная-лягушка.jpg)       Джорно нетерпеливо щелкнул на вложение, и маленькая лимонно-зеленая лягушка, сидевшая на листе, заняла весь экран. Лягушка смотрела в камеру, но, несмотря на это, ее овальные черные глаза смотрели в разные стороны. Если бы Джорно не читал приложение, он мог бы сказать, что это была стеклянная лягушка (из семейства Centrolenidae) только по прозрачности ее ног и той едва видной части живота, которую показывала камера. Он напечатал ответ для Джонатана, в котором поблагодарил его за слова и перечислил несколько фактов о конкретной лягушке, которую он послал, а затем вернулся к столу, чувствуя себя намного легче, чем раньше.       Когда завтрак подошел к концу, Буччеллати смахнул со стола крошки и произнес свою обычную речь о том, как вести себя во время занятий и что во время них нужно не слишком активничать в групповом чате. Джорно заметил, что глаза Буччеллати смотрели на него дольше, чем на кого-либо другого, поэтому он решил сказать Мисте, Наранче и Фуго, что собирается упаковать оставшиеся закуски в сумку на потом, вместо того, чтобы идти с ними. Аббаккио поцеловал Буччеллати в щеку и, мимолетно взглянув на Джорно, вышел вместе со всеми.       Убедившись, что они вне пределов слышимости, Джорно пристально посмотрел на Буччеллати.       — Ты солгал мне.       Бруно сложил руки вместе и положил их на стол. Несмотря на пижаму и черную отметину на щеке, Джорно чувствовал себя так, словно попал на какое-то собрание.       — Да, — признался он.       — Я знал, что у тебя добрые намерения. Мне очень жаль насчет Фуго. Он может быть очень заботливым по отношению к Наранче, особенно когда дело касается определенных вещей.       — Понимаю, — сказал Джорно, хотя сам никогда не испытывал того, что чувствовал Фуго. Все те, о ком он заботился до приезда сюда, были намного старше и могли постоять за себя. Если бы он почувствовал, что кому-то в этой группе угрожают, он бы отреагировал так же? Возможно, хотя Аббаккио наверняка выбьет ему за это зубы.       Бруно улыбнулся.       — Спасибо, что купил Наранче учебник. Это для него важно, как и для меня.       Джорно покачал головой.       — Без проблем. Я просто увидел возможность помочь, — он кивнул. — Это я должен благодарить тебя. Если бы не ты, меня бы давно уже раскрыли.       В его глазах вспыхнуло веселье.       — Если тебе от этого станет легче, то только благодаря настойчивости Фуго. Ты достаточно умело врешь. Не говоря уже о том, что ты заставил Муроло встать на чью-то сторону, чего он никогда не делает. — Его взгляд превратился в нечто более осторожное. — Но не думай, что сможешь солгать мне.       — И не собираюсь, — честно ответил Джорно. Ввести в заблуждение, возможно. Откровенная ложь, никогда. Джорно взглянул на дверь. — Мне пора на занятия.       Джорно встал и перекинул рюкзак через плечо.       — Джорно, — он замолчал и встретился взглядом с Бруно. — Прежде чем ты уйдешь, я бы хотел у тебя спросить кое-что.       — Что же? — поинтересовался Джованна. Он почувствовал, как в животе у него что-то забурлило. Надеюсь, это что-то тривиальное.       — Ты не очень-то много спал, да? — Джорно замер, а Бруно продолжил. — Это мягко сказано, просто ты не кажешься таким… собранным, как обычно, если это имеет смысл.       — Прости за мою несобранность, — сказал Джорно с натянутым поклоном.       Буччеллати тихо вздохнул.       — Это не ответ на мой вопрос, — в его взгляде промелькнуло беспокойство, и Джорно ощутил тупую боль от неудачи, но все же сдаваться был не намерен. Это была его проблема. Он не мог впутывать в это дело никого из своих новых друзей. — Если тебя что-то беспокоит, пожалуйста, не стесняйся делиться. Мне не сложно помочь тебе справиться с трудностями, то же самое касается любого из нас.       — Спасибо за предложение, но в этом нет необходимости, — Джорно переступил с ноги на ногу, тщательно подбирая слова. — Возможно, мое поведение отчасти объясняется усталостью. Я не мог вновь заснуть в Деревне. Сегодня такого точно не повторится, так что не переживай.       — Понятно, — произнес Буччеллати, чей тон и поза были достаточно нейтральны, чтобы Джорно смог прочесть его. — Ну, если тебе вдруг что-то понадобится, я готов обсудить, но если тебе эта идея не по вкусу, то ты можешь всегда обратиться в наш Центр Психологической помощи. У нас есть строгая политика конфиденциальности, поэтому у меня не будет абсолютно никакой информации о твоем посещении, если только ты сам мне об этом не расскажешь.       — Еще раз спасибо, — отозвался Джорно. — Не думаю, что мне нужны такие услуги, но спасибо, что рассказал.       — Даже если ты отрицаешь, что тебе это нужно, я все равно стараюсь рекомендовать первокурсникам прийти хотя бы раз. Иногда самый незначительный стресс может помешать студенту учиться и наслаждаться своим первым семестром.       Джорно стиснул зубы.       — Да, но мне это не мешает. Мне действительно пора. Желаю тебе легкой смены, — не дожидаясь ответа, Джорно развернулся на каблуках и направился к выходу. Чувство вины едва не заставило его оглянуться назад в поисках реакции Буччеллати. Его ответ прозвучал достаточно грубо, но все же может быть и Бруно не стоило давить. Он прекрасно понимал, что парень заботится о ментальном здоровье и о тех, кто его окружает, но Джорно вовсе не нуждался в таком внимании. Он чувствовал, что ничего не сделал, чтобы убедить Бруно в этом, но и тот в свою очередь не мог заставить Джорно говорить.       Когда он зашёл в аудиторию, ему на мгновение показалось, что его обувь сделана из свинца. Разговор высосал из него всю энергию, сделав его таким же измученным, как утром. Он планировал вздремнуть между занятиями, но скорее всего он уснет, как только закроет глаза. Нет. Он просто должен был продолжать идти, продолжать учиться, продолжать говорить, оставаясь в сознании. Он не знал, когда прекратятся эти кошмары, но говорить о них не было смысла, как и продолжать спать и видеть их во сне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.