ID работы: 9708813

Шанс на любовь

Слэш
R
В процессе
352
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 56 Отзывы 208 В сборник Скачать

2. Прочитанное письмо.

Настройки текста
И кажется его услышали, где-то там наверху, ну, а как пояснить, что он, чертов Гарри Поттер, Главный Аврор, тридцати двух лет отроду, попал, ох как попал… *** Единственное, что он сделал правильное в своей жизни, так это победил Темного Лорда Воландеморта. И теперь тот больше не может угрожать его Драко, а потом уже всем остальным. Правильно, что он стал Главным Аврором, чтобы исподтишка управлять всей Магической Англией, и теперь имеет возможность хоть так, но защитить его. Что нашел-таки силы подружиться с Малфоем, а дело было это так: "В тот день, он кардинально изменил свой образ, и вот он вышел из салона такой весь прекрасный, и расчудесный. С новой стрижкой, без таких привычных, но дурацких очков, правда это дело было в больнице. И в новой одежде, что так ему шла, он вышел на улицу, и тут же натолкнулся на него. А тот только оглядел сначала его, а потом бутик за спиной, и криво ухмыльнулся, как может только он, да произнёс: — Потти, неужели ты таки смог добраться до салона красоты, и более того избавится от этих дурацких очков?! — Как видишь Малфой, таки смог, — он отзеркалил его ухмылку. — Я рад за тебя, — и тут он становится серьезным — и тебе так идет куда больше, чем прежде. В ответ Малфой смог только увидеть радостно скалящуюся морду главного аврора, с которым он через месяц пил на брудершафт, и признавался, что жалеет об утерянной дружбе. И в ответ получил точно такие же искренние заверения от Гарри. А на следующий день Главный Аврор и по совместительству Национальный Герой Маг. Англии, попал под осаду, из которой так и не смог выбраться. Как оказалось, в его отряде оказалась крыса, которая подло выстрелила ему в спину. Но хотя-бы теперь он может выбраться из того дерьма, что по ошибке назвали жизнью…" *** Глаза с неохотой открылись, и Гарри рассмотрел еле заметную полосу утреннего света, и вот она настораживала. Ведь когда он направлялся на задание, то была поздняя ночь, а сейчас это то ли вечер, то ли еще не наступило утро. А он по его внутреннему чутью, провалялся в беспамятстве около часа, и это значит, что по времени сейчас должно быть около двух часов ночи. А при попытке сесть, у него очень сильно заболела голова, которой он где-то приложился. После осмотра места ушиба, он увидел свою ладонь, всю в крови, но смутило его не это. Он уже множество раз получал различные повреждения, и он к ним уже привычен, но только не когда, его ушиб совпадает с местом, где был точно такой же в детстве, и после которого даже осталась еле заметная полоска шрама. А еще больше Поттера смутила его ладонь, пусть она и была в крови, но она все же была совершенно точно детской, а не ладонью взрослого человека. Это все навело его на мысли о прошлом, но разве мог он в нем оказаться? Для проверки он хотел себя ущипнуть, но понял, что это дурацкая идея. Ведь если он во сне, то боли он не почувствует, а его затылок красноречиво намекал, что это совершенно точно не сновидение. Оглядевшись еще раз, теперь, когда глаза привыкли к темноте, он смог рассмотреть место своего обитания, а им был чулан под лестницей, в домике под номером четыре на Тисовой улице. И если вспомнить о своей ране, что никак забываться не хотела, всячески напоминая о себе болью, то к моменту получения первого письма, остается чуть больше недели. То есть, восемь дней, а ему нужно немного подлечиться и решить, что делать дальше. Он вспомнил нужное лечебное заклинание, которое и произнес, приложив руку к месту повреждения, и направив туда поток магии. Да, это было беспалочковое и невербальное волшебство, но Главному Аврору всей Магической Англии и не такое под силу, пусть он и оказался в теле одиннадцатилетнего мальчишки. А о Чарах Надзора он не переживал, ведь они были только на волшебных палочках, которые продавал мистер Оливандер. С вливающейся магией, боль постепенно проходила, а в голове всё больше и больше прояснялось, так что вскоре Гарри отправился на кухню перекусить. Все же для его организма падение с крыши двухэтажного дома не могло пройти бесследно, а его волшебство забрало много сил, ведь сейчас на нем очень много ограничителей на магию и на умственные способности. И все они были поставленные авторством одного козлиного дедушки. Почему козлиного? Ну давайте подумаем, если не умеете, не беда, я-то умею! У доброго дедушки есть борода? Есть! Он кушает растительность? Думаю, лимон все же к ней причисляется. Бубенчики есть? Есть! Если один раз, — это совпадение, второй раз — все еще случайность, то в третий раз — уже закономерность! *** Быстрый упадок сил Гарри говорил о разрушении первого ограничения на магии, это Поттер помнил еще из прошлой жизни. Сил парня хватило только на помывку в ванной, и на ходьбу туда, и обратно. Ну и так же на размышления. Он пытался понять почему он в детстве не мог додуматься о выходе из чулана, для небольшого перекуса, или хотя-бы помывки в душе, пусть и ночью, но лучше так, чем вообще никак. Что его останавливало? Запертая дверь, которую можно легко открыть подручными средствами? Может это влияние его природной непроходимой тупости, помноженной на ограничитель? Ох, наверное… Но размышления пришлось отложить, ведь Гарри дошел до кровати, и как только его голова коснулась подушки, тот заснул. Утро началось с воплей, и стука, это младший Дурсль спускался на завтрак, а Поттер вдруг подумал, почему он так не любил чулан под лестницей? Ведь здесь так прохладно и тихо, пока оба Дурсля мужского типа, не ходят по лестнице. Это в Гарри говорил аврор по вызову! Также, теперь уже мальчик, размышлял почему его не разбудила тетя, чтобы он приготовил завтрак. Это такое проявление заботы? «Точно заботы», — подумал он, когда увидел обеспокоенный взгляд женщины, бросаемый на него. Когда с приемом пищи было законченно, и помывки посуды Гарри по позже. Тетя выпроводила Дадли гулять, а своего мужа на работу. Перед этим объявив, что Поттер остается работать в саду, и когда все вышли она усадила его на стул, для осмотра головы. «И снова забота, — понял он — и как я раньше этого не замечал? Помноженная тупость в двое, не иначе!» — Хм… — только и сказала тетя Петуния, не увидев ничего примечательного на его затылке — Странно, что уже ничего нет… Но, Гарри, всё же отправляйся отдыхать, я справлюсь как-то и без тебя! Он только сказал спасибо, увидев, как удивилась при этом родственница, и отправился досыпать. Он все же еще не успел восстановиться полностью. И снова тетя проявляла заботу, когда будила его на поздний обед, и когда отправляла отдыхать, после него. Но вот уже на ужин Гарри помогал с готовкой, и в саду он поработал без напоминаний. Оказывается, в нем работать так хорошо, тихо, спокойно, и можно дышать свежим воздухом и размышлять. И он снова заметил заботу тети, когда она давала ему указание на помощь в саду, и чтобы он подышал воздухом, ведь будучи мальчишкой он совершенно не вылазил из дома. Сидел всё время в чулане и читал книги, ну как читал, скорее уж рассматривал картинки, и это в вечном полумраке помещения. Он еще и удивлялся, почему его зрение такое плохое! Насчет зрения, — надо будет отправиться в больницу, после того как он получит письмо, и решит все дела в Гринготсе. Ах, да, ему еще надо вырезать совиный свисток, без него он не сможет попасть без сопровождения в банк. "Хагрида мне тут еще не хватало!" Всё же подготовка к Аврорату принесла свою пользу, ну, а как вы думаете можно отправить письмо из леса, не заметно для остальных? Патронус не подойдёт уж точно, а вот сова как раз, особенно если никто кроме нее не услышит ваш призывный свист. Да и мало ли, что прикреплено к ноге птицы, особенно если послание еще и уменьшить. Да, кроме этого, можно и планы Дамблдора испоганить по приручению героя, и переманивания его на свою сторону, но все срочные дела надо закончить до тридцать первого июля. И не потому, что это день его рождения, а это день их встречи. Мечтательно улыбнувшись, Гарри по привычке использовал Манящие Чары, и только когда кухонный нож залетел через решетку на двери чулана, понял, что он наделал. Прислушавшись, Поттер с облегчением выдохнул, все уже спят, но ему все же надо быть более осмотрительным, ведь ошибка многое может стоить… Выйдя на задний двор дома, Поттер осмотрелся, — свет нигде не горел, ни в доме напротив, ни в домах по обеих сторон от него. Он все также стараясь не шуметь, использовал беспалочковое волшебство, что давалось ему все лучше и лучше. Особенно после снятия первого блока на магии. В его вытянутую руку скользнула деревяшка, которая вскоре станет совиным свистком. Его нужно изготавливать вручную, придавая форму, и лишь потом накладывать заклинание. Можно правда сначала наколдовать деревяшку, и лишь тогда наложить нужные чары, но могло случиться так, что чары накладываются один на одного, и в результате получиться какая-то белиберда. Ведь даже будучи Аврором у Поттера не всегда получалось сделать все верно и с первой попытки, не говоря о еще двух ограничителях магии на нем. Так что он будет по старинке, то есть вручную. Уже через пол часа, у мальчика замерзли ноги, и он уж промолчит о своей заднице, которая была примощённая на холодный порожек в заднем дворе. Несмотря на полдня, проведенных в кровати, он не успел восстановить свой запас сил, потому Гарри вскоре начал клевать носом. Но остановился он лишь когда порезал свой палец, именно тогда мальчик понял, что пора идти досыпать. Положив нож на место, а фигурку на стол в чулане, Поттер вспомнил, об оставленных стружках на пороге дома, ну он хотя-бы вспомнил! Так что ему пришлось идти обратно и колдовать, тратя свой резерв еще больше, но зато заснет он быстро, и то хлеб… Как он и думал, заснул он быстро, более того он оказывается устал так, что спал непробудным сном. Даже прыгающий по лестнице кузен, что пытался насолить ему, ни тяжко скрипящие половицы ступенек, под весом дяди, не разбудили его. Побудка случилась после обеда, когда взволнованная тетя пришла его будить. Так что Гарри пришлось вставать, и идти есть, а после он помогал сестре его мамы по хозяйству, и лишь когда закончил, он продолжил вырезать свисток. И всю неделю до получения письма, он жил по расписанию: проснуться, позавтракать, помочь тете, снова поесть и помочь, и лишь тогда он садился остругивать деревяшку. Иногда он засиживался до поздней ночи, один раз он даже встречал восход солнца, но все же детское тело не такое выносливое как взрослое. О чем Гарри очень часто жалел. Но вот и настал тот день, когда к нему впервые пришло письмо, которое он так и не смог прочесть, но не в этот раз! Тетя Петунья начала будить Гарри на третий день, после того момента, как он упал с лестницы, убирая грязь с крыши, и в этот день он смог наблюдать как на кухню заходили Дадли и дядя Вернон. Они оба сморщили носы — запах новой школьной формы Гарри им явно не понравился. Он в этот момент радовался, что ему не нужно ее будет носить! Дядя Вернон, как обычно, погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по полу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой. Из коридора донеслись копошащиеся звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик. — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты. — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту. Приказывать дважды не пришлось. Гарри с готовностью бросился в коридор, чувствуя, что сердце колотится где-то в районе горла. Наконец-то! На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, находились счёта, и письмо для Гарри. Несколько мгновений Гарри просто смотрел на него, боясь поверить, что это не сон, а потом осторожно поднял. «Мистеру Г. Дж. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — было написано на письме. Конверт тяжёлый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес на нём сиял изумрудно-зелёными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Всё было, как и в прошлый раз, точь-в-точь. Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на котором были изображены лев, орёл, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». От задумчивого поглаживания печати, парня отвлек возглас дяди: — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Дядя Вернон расхохотался собственной шутке. Гарри хмыкнул, чувствуя, как быстро стучащее сердце медленно успокаивается. Медлить нельзя! Быстро спрятав конверт в штаны — больше положить его было некуда, — он вернулся на кухню и отдал всю почту дяде Вернону, а сам принялся торопливо поглощать завтрак, попутно раздумывая, что делать дальше. Печать на конверте сломалась с легкостью, и Гарри торопливо начал доставать пергамент, а после он начал его прочтение: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. чародей, Президент Международной конфед. магов) «Действительно, если сам себя не похвалишь, кто тогда это сделает? Вот же ж старый козел!» — с неприязнью подумал Гарри. Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, «А я уж как рад!» …что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства Хогвартс. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. «Угу… Хагрида мы точно не пригласим, он в этот дом не влезет!» — этот человек Дамблдора, никогда не вызывал в нем теплых чувств, только желание отойти подальше, чтобы ненароком не пришибли. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора. Также к письму прилагался второй лист: «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных); «Как-то сразу же вспомнился Снейп, жаль, что я тогда не успел его спасти…» — А вот Снейп, парню нравился, и ему было значительно сложнее показать неприязнь к нему, чем приятельские отношения к его «друзьям». Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день; Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала); Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Дальше Гарри лишь мимолетно взглянул, задержав взгляд на самом последнем высказывании: Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Классическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьяков «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ. «А первокурсников назначать ловцами можно значит?» — это высказывание вызвало лишь недоумение. *** После прочтения письма, мальчик решил, что ему нужно поговорить с тетей. Поэтому, как только хлопнула входная дверь, а за ней скрылись кузен и дядя, Гарри поспешил на кухню. — Тетя Петунья, мне нужно поговорить с вами! — сама тетя испуганно дернулась, от незаметно подкрадывания парня, и от его серьезно настроенного выражения лица, а потом она заметила лист бумаги в его руках. — Оно пришло? — хрипло спросила та. — Пришло, — кивнул Гарри, и положил перед родственницей пергамент. — Ох… — только и могла вздохнуть тетя, нервно сжимая края своего фартука. Поттеру стало очень жаль ее, женщину, которая потеряла из-за волшебства свою сестру. — Мне нужно будет отправиться за покупками, — тихо произнес мальчик. — Один?! — она испуганно посмотрела на него. «Волнуется!» — и на душе мальчика стало теплее. — Один, но я знаю, где что находится! — заверил он её. — Откуда? Гарри попытался быстро найти ответ, при этом не выдав себя. — Впрочем, если знаешь, то можешь идти. Ты сам справишься? Мне не нужно звонить Вернону? Улыбнувшись, на такую неприкрытую заботу, он ответил: — Справлюсь! Тетя вздохнула, и на её лице разгладились морщинки. Но тут она приняла суровый вид, но то, как насмешливо она посмотрела на него, выдавало её с головой, и произнесла: — Только чтобы вернулся к десяти! — Обязательно! — счастливо рассмеявшись, ответил Гарри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.