ID работы: 9708813

Шанс на любовь

Слэш
R
В процессе
352
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 56 Отзывы 208 В сборник Скачать

3. Наша встреча.

Настройки текста
Для начала он решил отправить письмо, поэтому он сразу же направился в свою комнату под лестницей, где взял пишущие принадлежности. Как потом оказалось, тетрадных листов, надо было брать побольше — его руки были непривычные к каллиграфическому почерку, который он освоил в будущем. Но он всё же написал, по его мнение идеальное послание, которое было тут же запечатано в конверт. Его и даже несколько марок, принесла тетя, которую Поттер и предупредил о своем уходе. Взяв письмо в одну руку, и совиный свисток с лакомством для пернатой — в другую, он пошел к заднему двору дома, подальше от заинтересованных взглядов соседей. Неслышный для человеческого слуха свист рассек воздух, но для совы, которая и прилетела на него, он был слышен. Дав пернатой птице угощение, Гарри поспешно привязал к лапке послание, и отправил её восвояси. Глядя как та удаляется, превращаясь в еле заметную точку на кровавом горизонте, он растеряно подумал о вчерашнем утре. Тогда тоже был такой же ало оранжевый восход, который постепенно растворялся в освещении дня. И он, тихо крадясь, чтобы не разбудить остальных, вышел на задний двор дома, где решил попрактиковаться в аппарировании. Ведь это единственный способ попасть в Магическую часть Англии. Нет, способов есть много, но сейчас Поттеру доступен только один, ведь палочки, которая ему нужна для вызова Ночного Рыцаря у него нет. А путь через обычный Лондон, он, к сожалению, не помнит… Сейчас Гарри рад, что решил попрактиковаться, ведь как только он произнес нужные слова, его тело мгновенно охватила острая боль. Это спадали чары на блокировке магии. Первые чары, от которых он совсем недавно избавился — были рассчитанные на детей. Эти же на подростков, которым он, несомненно, является. Когда боль прошла, и запас сил мальчика восстановился, он сделал вторую попытку, которая впрочем была удачной. Миг и он стоит возле подножья горы, что находится на территории Годриковой Лощины, перед тем самым домом. Место для аппарации стало для него полной неожиданностью, несмотря даже на правило трех «Н». «Нацеленность» — чётко представить место прибытия. «Настойчивость» — сконцентрироваться на желании туда попасть. «Неспешность» — и без суеты, спокойно крутануться на месте, мысленно нащупывая путь в ничто и переносясь в запланированную точку. Зато он может самому себе признаться, что давно хотел здесь побывать, ведь здесь он побывал только раз, после только отговаривался занятостью и нехваткой времени. И вот сейчас, тот понимает какие это были дурацкие отговорки, он просто не смог найти сил стоять здесь снова. Пока Гарри размышлял, ноги сами привели его к кладбищу, к тем могилкам родителей. Несколько минут Поттер потратил на рассмотрение мраморных надгробий, и лишь после прислушавшись к себе, он дисаппарировал, благо он мог себе теперь позволить, с таким-то резервом! Оказавшись на заднем дворе тетушкиного дома, он всё также тихо дошел к кровати, чтобы кубарем свалится на нее, для восстановления сил. *** Перед тем как отправится в банк, Гарри наложил на себя комплекс заклинаний, начиная из чар невидимости, чар тихих шагов, и заканчивая чарами скрытия запаха. Вот теперь можно и аппарировать. Живот скручивается узлом, но через миг его отпускает, а Поттер, еле устояв на ногах появился на аппарационой площадке, что находилась возле Гринготса, — большого белоснежного здания, возвышавшемся над маленькими магазинчиками Косого Переулка. У отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял гоблин. Он был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Гоблин поклонился, когда тот входил внутрь, низкий человечек смог его заметить, а вот остальные посетители нет. Но у гоблинов своя магия, и свои секреты. Теперь он стоял перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. Два гоблина с поклонами встретили Поттера, когда тот прошел сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела ещё сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни, в общем занимались своими делами. Тихо хмыкнув, Гарри подошел к ближайшему и свободному гоблину, что еще на подходе почувствовал его приближение, и потому поднял голову. — Пусть ваши хранилища ломятся от золота, а враги корчатся у ваших ног, уважаемый Хранитель золота. «Я мог бы выбрать другое приветствие, менее кровавое, но все же гоблины являются по своей натуре воинами», — мимолетно подумал Поттер. — Пусть и для вас золото течёт рекой в ваши сейфы, а финансы не покинут ваш дом. Закончив с взаимными расшаркиваниями, Гарри приступил к делам насущным: — Я Гарри Джеймс Поттер, хочу воспользоваться кровным доступом для входа в мои хранилища. — Тогда прошу каплю крови, для их открытия, — сказал гоблин, подавая ему иголку. «Что ж, будем надеяться на её стерильность!» — подумал Гарри, выставляя левую руку вперед, с оттопыренным указательным пальцем. Еле заметный укол, который тот бы обязательно пропустил, если бы не ожидал боли. Бордовая капля падает на свиток, что только что развернул перед ним гоблин. Он, мимолетно глянув в него, говорит: — Все формальности улажены, вы можете проходить во все сейфы, подвластные семье Поттер, по праву наследования. «Какое наследование, если я единственный член Рода?» — хмыкнул про себя Поттер. — Кто может сопроводить меня, уважаемый? — спросил Гарри, но он уже и так знал ответ, это всего лишь формальность. — Поверенный Рода Поттер, — уважаемый гоблин по имени Крюхохват. — Приветствую вас, наследник Поттер. Идемте за мной. С поверенным гоблином Поттер общался очень долго, и закончили они лишь в начале четвертого часа дня, при том, что Гарри появился на пороге банка в семь утра. Но зато большую часть дел Рода они таки успели рассмотреть. Он даже сделал маленькую гадость Дамблдору, когда отрезал все возможные ходы и лазейки, через которые тот мог получать деньги. У него осталась возможность брать золото только из школьного сейфа Гарри. Он бы и в тот не дал ему залезть, но уж тогда будет очень заметно его вмешательство. А так, растет будущий наследник, выплаты на которого должны уменьшиться, ведь тот будет почти весь год проводить в закрытом учебном заведении. И все года его учебы уже и так оплачены, а на школьные принадлежности денег из детского сейфа уж точно хватит. Деньги козлино-бородый дедушка может взять только летом, а на тот момент закончится первый год учебы, и наследник уже полноправно войдет в свои права. А если он в них вошел, то опекун ему больше не требуется, а вот наставник да. Но для этого нужно подать заявку, и если тот ее подаст, то все махинации лимонного долькожора будут раскрыты. Выйдя за двери банка, Поттер свободно вдохнул воздух грудью, на сегодня его муки закончены. И вот солнышко ласково светило в лицо, а Гарри размышлял о делах насущных. Сначала больница, потом мантии и салон, а напоследок магазины. Что же, будем надеяться, к десяти часам вечера он все успеет. *** Гарри Поттер только что вышел из салона красоты, в котором тот отрастил волосы на манер Северуса Снейпа, только те не были свисающими сальными сосульками. Он задумчиво потер переносицу, на которой больше не было круглых очков-велосипедов, и продолжил перебывать в раздумьях: «Что самое удивительное, так это внимание, обращённое на мою персону. А точнее его отсутствие. Хотя… я с Хагридом не ходил, а значит меня в лицо никто не знает. Мне же лучше!» Посмотрев по сторонам, Гарри увидел ЕГО, — Драко Малфоя. Тот шел возле отца с матерью, переговариваясь с последней. А направлялись они к салону, который Поттер только что покинул. Вдруг в голову Гарри пришла неожиданная мысль, и тот с прищуром на глазах глянул на вывеску салона. «Так и есть, тот самый салон, что был в прошлый раз. А я между прочим, выбрал первый попавшийся!» — Поттер только тихо хмыкнул, а на его лицо вылезла привычная ухмылка, которую тот позаимствовал у Драко из будущего. А еще он быстро скрылся за ближайшим углом здания, потому что взгляд Малфоя-старшего, ему ой как не понравился. А Малфой-старший, в просто наречии Люциус, смотрел на кривую ухмылку, одного язвительного зельевара, на лице мальчишки. Который, впрочем, чем-то отдаленно с ним был похож… А тут еще сын начал что-то тараторить под ухом, не прислушавшись, Люциус произнес то, что так и вертелось на кончике языка. — Северус, — произнес и понял, что наступила тишина. Жена, и сын молча смотрели на него. И если Нарцисса шокировано, то Драко задумчиво — А так этот мальчик сын крестного? — с детской непосредственностью спросил Драко — Но, тогда у него глаза должны быть черными, а не зелеными! Или это у него от мамы? А Лорд Малфой, переглянувшись с такой же шокированной женой, отменил поход семьи в салон. Просто оба супруга вспомнили о любви самого молодого зельевара столетия, в рыжую и зеленоглазую девушку, что носила в девичестве фамилию Эванс. И любовь, к которой, как оказалось, не была такой уж невзаимной. *** Теперь Гарри Поттер является наследником Рода, и не одного, а сразу двоих. А дело это было так: «На третий день после посещения банка, когда он шел по делам в Гринготс, в одном из многочисленных коридоров, его выловил гоблин. Тот представился Гробриком и поверенным Рода Блэк, и начал выдавать информацию со скоростью, сравнительной лишь со светом. Из всей информации, что оставил переосмыслить и переварить ушлый работник банка, который к всему прочему уже сбежал, Гарри понял лишь одно — магия признала его наследником еще и Блэков. А потому он должен разбираться еще и со свалившимся наследством, но для начала он решил узнать, как он его все же получил. Ведь есть еще один претендент, который, впрочем, сейчас сидит в Азкабане. «Или именно потому, что та шавка находится в тюрьме, я стал наследником древнего и могущественного Рода Блэк?» — с неприязнью и сарказмом подумал мальчик. Нет, к Роду он претензий не имеет, только к методу воспитания наследников, в особенности своего «горячо любимого» крестного. Как потом оказалось, именно по выше названной причине он стал наследником двух Родов. Потому тяжко вздохнув, Поттер взвалил на себя ношу наследничества, отправившись искать Гробрика для улаживания проблем.» А проблем было ни много ни мало, всего лишь принять наследство по правилам магии, а для этого еще и убрать последний ограничитель, потом разобраться в юрисдикции наследствия. К всему прочему, ему надо было привести в порядок дом на Гриммо, 12, так еще и Кричеру мозги на место вправить. В общем, все это затянулось на две недели. А остальные две он проводил, разрываясь между делами Родов в Гринготсе, библиотекой Блэков, где он искал все упоминания о крестражах, и домом на Тисовой улице. С последним Поттер возился только потому, что видел, как за него волнуется тетя, а так бы он безвылазно сидел за книгами в своем новом доме. *** И вот настал день его рождения, с которым его поздравил даже сам кузен с дядей! Они же, видя, что после поздравлений Поттер уплыл в мир иной, смутились краше девицы на выданье. Дядя чтобы скрыть смущение, скрылся за газетой, а Дадли отвернувшись, принялся кушать. Тетя в этот момент была, наверное, самой счастливой, ведь теперь её семья взаправду очень дружная. А Гарри кушал приготовленный для него именинный торт, и размышлял о том, как круто изменилась его жизнь. Теперь у него появилась семья, свой дом, а главное цель в жизни! А еще совсем скоро он встретит свое блондинистое наваждение. *** Пусть Поттер и был уже на Косом Переулке, но для школы он не закупался, купив только вещи первой необходимости, оставив все остальное на сегодняшний день. И так, что там по списку первое? Он купил оловянный котёл, комплект хрустальных флаконов, весы и телескоп. Зашел во «Флориш и Блоттс», где купил себе учебники, также он побывал в аптеке, где потратился на ингредиенты для зелий и на малую аптечку с зельями первой необходимости. Во время своих прогулок пару раз Гарри замечал знакомые лица. Две девочки, прошедшие мимо него, это были близняшки Патил. Увидел он и Симуса, стоявшего около магазина, вместе с матерью. Мелькали лица некоторых слизеринцев, также первогодок с других факультетов, но Гарри не смог вспомнить их имена, они ему совсем не запомнились из школьных времен. Помотав головой, отгоняя воспоминания о прошлом, Поттер направился дальше, где виднелась вывеска с нарисованной на ней совой сипухой. Несколько минут спустя он вышел из магазина, держа в руке огромную клетку, в которой сидела красивая полярная сова. Также Гарри купил все для ухода за своей пернатой красавицей. А сама Букля (её имя принесло Гарри много тёплых воспоминаний) спала, засунув голову под крыло. — Ну что ж, осталось только купить мантии, — в предвкушении, произнес тот. Гарри прошёл к магазину мадам Малкин, по дороге встретившись c Люциусом Малфоем, увидев которого на его лице расплывалась широкая улыбка, больше напоминающая оскал. Нет, он не издевался над ним, как подумал глава рода, увидев его улыбку. (Ну, а как ему нужно реагировать, ведь Северус, зараза такая, на все вопросы молчит, лишь смотрит на него как на не особо умного человека! И тут его сын при виде него, улыбается как умалишенный!) А Поттер улыбался, ведь он понял, что его Драко уже внутри, и он ждет его! Внутри было довольно темно, но светильники-шары освещали места, где стояли скамеечки для примерок. Хозяйка магазина появилась словно из ниоткуда — мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловую мантию. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем Гарри успел объяснить ей цель своего визита. — Ты пришёл по адресу: у меня тут как раз ещё один клиент тоже к школе готовится. В глубине магазина на высокой скамеечке стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные чёрные полы его мантии. Гарри с трудом удержался, чтобы не расплыться в широкой улыбке при виде Драко Малфоя. А тот повернувшись на голоса, с интересом оглядел нового посетителя, в его глазах мелькнуло узнавания, и интерес. — Привет! — сказал мальчик, когда их оставили ждать наедине. — Тоже в Хогвартс? — Да, — ответил Гарри, улыбнувшись своей самой привлекательной улыбкой. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил Драко. — А потом потащу их посмотреть гоночные мётлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… а я потом как-нибудь тайком пронесу её в школу. «Драко совсем не изменился», — с нежностью подумал Поттер. — А у тебя есть своя собственная метла? — продолжал тот. — Есть, — ответил Гарри. Он специально купил ее, ведь это нужная вещь для приручения одного блондинчика. — Какая модель? — в глазах Драко он смог увидеть маниакальный огонек. — «Нимбус-2000», — хитрый взгляд на парня. — Это же самая новая модель! — Драко еле удержался, чтобы не подпрыгнуть от удивления и возбуждения, но сразу же смутившись своей несдержанности. Гарри на это понятливо улыбнулся, чем приободрил парня на дальнейшие расспросы. — А в квиддич играешь? — Да, в роли ловца. А ты? — И я, — Малфой радостно улыбнулся. А у Гарри бешено заколотилось сердце, того гляди сейчас выскочит. Его Драко, впервые ему улыбнулся! Да он так сильно ушел в свою мысли, что Малфою пришлось потрясти его. — Ей! — блондин, насупившись, обижено глядел на него. — Извини, — Гарри подарил ему виноватую улыбку. А Драко кивнул, мол прощаю. — Но ты так и не ответил на мой вопрос. Гарри снова виноватой улыбнулся, и Малфой понял всё без слов. — Я спросил, — он специально выделил эти два слова — где твои родители? — Я здесь сам, и отвечая на твой незаданный вопрос, — я сирота. — О, хмм, — произнёс тот, смущенно замолкнув. Гарри уже хотел заговорить, на какую-то отвлеченную тему, но его прервала появившаяся женщина. Ею оказалась мадам Малкин, которая принесла ему несколько пакетов, наполненных одеждой. Гарри было почти всё равно что там внутри, очень уж ему хотелось продолжить разговор. Да и он видел, что Драко тоже. — Большое спасибо, сколько с меня? — спросил тот у женщины. — Тринадцать галлеонов. Расплатившись, он увидел, что Драко уже закончил. Он стоял возле выхода, смущенно ожидая, когда тот закончит. Благодарно улыбнувшись, он попрощался с мадам Малкин, и поспешил к нему. — Ты говорил, что твоя мама выбирает тебе палочку? — спросил тот у мальчика. — Говорил, а отец покупает учебники. А что? — Мне тоже нужно купить палочку, и я хотел предложить пойти вместе. И они направились в лавку Оливандера, где их ждала супружеская чета Малфоев.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.