ID работы: 9708813

Шанс на любовь

Слэш
R
В процессе
352
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 56 Отзывы 208 В сборник Скачать

5. Распределение.

Настройки текста
После того как мальчики оставили свои вещи в купе поезда, они вышли на перрон, где их встретил Хагрид. Великан возвышался над толпой испуганных первокурсников, словно скала. Грязная мантия, и перегар, который можно было почувствовать даже с такого расстояния, совсем не добавляли ему привлекательности. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — прокричал лесник, оглядывая море голов. Ему не стоило так орать — его голос и без того был раскатистым, словно гром, а первокурсники были и так слишком напуганные. Но великан совсем не обратил на них внимание, уйдя куда-то вперед от безбожно отставших детей. А те, спотыкаясь и падая, шли за ним. Гарри, тяжко вздохнув, достал из кобуры свою волшебную палочку, чтобы наколдовать огонек света. За ним повторили остальные, в большинстве это были чистокровные и полукровки. Хагрид повёл их по узкой и скользкой дорожке, резко уходящей вниз, в чащу, — туда, где были особенно темные места. Горевшие на кончике палочки волшебные огоньки, давали минимальный свет, но все равно некоторые дети запинались и падали. В их числе было и Золотое Трио, которое шло впереди Поттера с Малфоем. В их компании никто не умел использовать чары Люмоса, пусть мальчишки и были из чистокровных семей. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! Дружный возглас восхищения разнёсся по толпе первокурсников, оказавшихся на берегу большого чёрного озера, над которыми возвышалась громада замка. Он весь сиял — в каждом окне горел уютный теплый свет, а мириады звёзд над башнями словно подмигивали застывшим в изумлении ребятам. Гарри залюбовался Хогвартсом, будто впервые увидел его, — замок все же был волшебно-прекрасным сооружением. Рядом тихо вздохнул Малфой, не удержав эмоции от восхищения. Он был ещё маленьким, он ещё не знал, что ему предстоит, он мог молча восхищаться и переживать из-за распределения. — Эй, Гарри, — Драко помахал ему, уже занимая место в лодочке рядом с Блейзом Забини и Панси Паркинсон. Гарри сел напротив Драко и рядом с темнокожим мальчиком. По дороге к замку, они представились один одному, и обговорили на какой факультет хотят поступать. А лодки двигались по глади озера, медленно, но уверенно продвигаясь к утёсу. Впереди показались густые заросли плюща, скрывающие расщелину в скале. Миновав заросли, они попали в тёмный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани, где высадились на камни. В конце поездки все четверо были довольны, проведя время в таком своеобразном обществе. Поттер помог выбраться на берег единственной девушке в их компании. — Большое спасибо, Поттер, — ответила она ему. — Гарри, зови меня Гарри, — попросил тот, и добавил на ехидные взгляды остальных мальчишек: — Это этикет, парни! — Жаль, что это он. Ведь какой девушке не приятно, когда за ней ухаживают? — ответила Панси. — Особенно если ухажером является сам Гарри Поттер! — воскликнул Драко. А ребята переглянулись и захохотали, не обращая внимания на взгляды других детей, что недоуменно глядели на них. — Все на месте? — спросил Хагрид, оглядывая дрожащих первокурсников. Тут, внизу, было довольно прохладно, мокро и скользко — Гарри уже устал цепляться за соседей, при этом поддерживая Панси, пока они взбирались по каменной лестнице. Хагрид повёл их наверх, освещая дорогу огромной лампой. Перед ними выросла большая дубовая дверь, в которую Хагрид постучал своим огромным кулаком. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зелёной мантии. Минерва МакГонагалл строго оглядела ребят. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперёд, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале — таком огромном, что там легко поместился бы дом Дурслей. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтсе», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Гарри вдохнул запах Хогвартса — неуловимый, почти несуществующий запах чего-то родного. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, в Большом зале уже собралась вся школа. Профессор привела их в небольшую комнату, где первокурсникам было приказано ждать распределения. Её долгую речь о факультетах Гарри пропустил мимо ушей, оторвавшись от тяжелых дум только когда профессор МакГонагалл заканчивала свою речь. Она ещё раз внимательно оглядела первокурсников, на секунду задержав свой взгляд на растрёпанном и бледном Невилле. От чего тот стал еще белее, и начал трястись от страха. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо, — и снова глянула на пухленького мальчика, казалось, он вот-вот потеряет сознание. От скуки Гарри перевёл взгляд на единственную картину в этой комнатке, на ней были изображены какие-то абстрактные переплетения темно-зелёных линий, среди которых затесалось несколько белых и чёрных пятен. Или это были фигуры? Внезапно воздух прорезали истошные крики, дети затряслись в неимоверном ужасе, на него даже налетел Малфой, — видимо от неожиданности. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Гарри узнал Безголового Ника, чья голова безвольно болталась на тоненьком кусочке кожи, и Кровавого Барона, скромно отмалчивающегося в стороне. Ребята бросились врассыпную, стоило призракам приблизиться. Толстое приведение удивлённо посмотрело на худенькую девочку, которая едва не лишилась чувств, когда невесомая рука призрака коснулась её лица. — Да это же новые ученики! — воскликнуло привидение, улыбаясь собравшимся. — Ждёте отбора, я полагаю? Несколько человек неуверенно кивнули. — Надеюсь, вы попадёте в Пуффендуй! — продолжал улыбаться призрак. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился, там было… Гарри отвернулся от призрака, и увидел очень бледного Малфоя, Панси и Блейза. На последнем бледность была очень заметна, казалось, будто на нем убрали насыщенность. Чтобы поддержать ребят, мальчик задал им вопрос: — Вы знаете какой из этих призраков является факультетским символом Слизерина? — и не дожидаясь ответа, он продолжил: — Вон тот, что стоит в стороне. Он указал на призрака с пустыми глазницами и в мантии, с ног до головы запятнанной серебристой кровью. — Говорят, что его опасаются все другие привидения и даже полтергейст Пивз, хотя, казалось бы, если ты уже умер, чего ещё бояться? — продолжил тот рассказ — История Кровавого Барона связана с Серой Дамой. Когда-то он любил Елену Равенкло, дочь Кандиды, основательницы факультета Равенкло. Однажды в приступе бешенства (Барон всегда имел буйный нрав) он убил свою любимую, которая стала Серой Дамой, а когда осознал, что натворил — покончил с собой. — Мне кажется, что они тогда учились в Хогвартсе, ведь потом они как-то стали факультетскими приведениями. — задумчиво произнес Гарри. — А кто является факультетским призраком Гриффиндора? — спросила какая-то девочка, ведь как оказалось Поттера, слушали уже все дети. — Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, или Почти Безголовый Ник. Говорят, что он жил при дворе короля Генриха VII, пока однажды не решил сделать красивее одну из придворных фрейлин. Однако, вместо того чтобы сделать её первой красавицей, он отрастил ей бивни. После чего Сэр Николас был лишен своей волшебной палочки и весьма неудачно обезглавлен. — Именно так, — утвердительно сказала МакГонагалл, которая вернулась в комнату. — Выстройтесь в колонну, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! Неровным строем они вошли в Большой зал, ослепивший их тысячами свечей, плавающих в воздухе над столами четырёх факультетов. Ученики, сидящие там, с любопытством покосились на новоприбывших, перешёптывались, кивая то на одного, то на другого, а между ними проскальзывали размытые силуэты призраков. Гарри поднял глаза к потолку, наслаждаясь видом бархатного безоблачного неба. На пустом месте перед столом преподавателей стояла косоногая табуретка, на которой гордо возлежала потрёпанная Распределяющая шляпа, которую любая уважающая себя домохозяйка давно бы выкинула на помойку. Шляпа вдруг шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждёт Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Равенкло. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надёжные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырём столам. Рот её исчез, она замолчала и замерла. Профессор МакГонагалл встала рядом с ней и достала длинный список: — Сейчас я буду вызывать вас по одному. Вы сядете на табурет и наденете шляпу. Начнём, Аббот, Ханна. Та девочка, что чуть не упала в обморок от прикосновения привидения, смущаясь, вышла вперёд. Она чуть не утонула в Распределяющей шляпе, которая довольно долго раздумывала над решением. Гарри стало интересно, разговаривает ли шляпа с другими учениками, как с ним в прошлый раз? Ведь тогда каждый мог попросить изменить решение. — ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула шляпа. Крайний справа стол зааплодировал, и Ханна, покачиваясь, направилась к своему факультету. — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Правда? — вдруг воскликнул Рон Уизли. — Фред сказал, что нам придётся сразиться с троллем. — Глупости! — важно сказала Гермиона, к которой тот видимо и обращался. — Я читала, что распределение проводит Распределяющая шляпа. Нас не могут заставить сражаться с троллем. Рон, поджав губы, пробормотал: «Фред так сказал» и отвернулся, недовольно глядя на стол Гриффиндора, где сидели его братья. — Тролль?! — насмешливо воскликнул Драко. — А что ты хочешь от Уизли? — хмыкнул Гарри. Малфой ехидно улыбнулся, но улыбка тут же слетела с его лица. Это МакГонагалл назвала его имя. — Иди, — шепнул ему Гарри — встретимся за столом Слизерина. В ответ он получил немного нервную улыбку, а сам Драко отправился к шляпе, что, недолго думая крикнула: — СЛИЗЕРИН! — Малон, Роджер! — поддержала ее выкрик заместитель директора. А Гарри смотрел, как Малфой садился за стол серебристо-зеленых, где уже сидели Булстроуд Миллисента и Грегори Гойл. Пока профессор называла имена учеников, Гарри был задумчивым, иногда бросая заинтересованные взгляды на Распределяющую Шляпу. — Поттер, Гарри! — прогремел голос профессора МакГонагалл. Разговоры стихли, и сотни глаз воззрились на маленького мальчика, уверенно шагнувшего к Распределяющей шляпе. Большинство из них представляли Героя всей Британии, немного другим. Наверное, обязательно в очках велосипедках, с коротко стрижеными растрёпанными волосами и шрамом-молнией на лбу. Но всего этого не было, кроме последнего, тот был скрыт челкой. А сам Гарри, уже месяц как не носил очки, волосы его длиною немного выше плеч, были на этот момент собраны резинкой в хвост на затылке. Одет тот был в добротную и дорогую одежду, причем из фирменных магазинов. И в общем, не напоминал зашуганного худого мальчика, что впервые увидел волшебную сказку, которым он был в своей первой жизни. Гарри столкнулся взглядом с голубыми глазами Альбуса Дамблдора. Тот недовольно его оглядел, и спохватившись, снова принял рассеянный и задумчивый вид. Поттер сел на табурет, чувствуя, как мягко на его голову опускается Шляпа. Не прошло и нескольких секунд, как её полы задрожали, и она крикнула. У Гарри от резкого выкрика сердце забилось испуганным зайцем в груди, вот-вот, смотри выпрыгнет. А мысли лихорадочным потоком пронеслись в голове: «Неужели не получилось?! И почему она так быстро приняла решение?» — СЛИЗЕРИН! — стол серебристо-зеленых взорвался громовыми аплодисментами, когда все остальные хранили ошарашенное молчание. А Гарри поднялся на ватных ногах, и двинулся к столу слизеринцев со счастливой улыбкой на лице. За столом ему ответно улыбались Драко и Панси. Теперь им осталось подождать конца списка, чтобы Блейз присоединился к ним. Гарри посмотрел за преподавательский стол. Дамблдор выглядел недовольным, и сердитым, но продолжал фальшиво улыбаться и время от времени делая блики своими очками половинками. Зато Северус Снейп, Минерва МакГонагалл и остальные преподаватели выглядели растерянными и шокированными. Директору пришлось даже покашлять, чтобы привлечь внимание декана Гриффиндора. А она в свою очередь успокоила бушующих от неожиданной новости студентов, и продолжила проводить распределение. *** После ужина Староста Слизерина поднял первокурсников, сонно клюющих носом в тарелки, и повёл в подземелье, по дороге объясняя правила поведения и разные хитрости, помогающие не сбиться с пути. Ученики проходили под большими красивыми гобеленами, прикрывающими проходы, мимо картин, люди на которых улыбались и махали первокурсникам. — Будьте осторожней. Если упасть неудачно, можно сильно повредить ногу, — посоветовал староста, когда они подошли к лестнице. Ребята закивали и гуськом двинулись дальше, с немым восхищением оглядывая замок, полный загадок, опасностей и сюрпризов. Рыцарские доспехи провожали их громким звоном и лязгом, Пивз, появившийся в небольшом закутке, был изгнан заклятием немоты: напоследок полтергейст кинул в толпу чернильный шарик, угодивший кому-то на голову. Гарри он мало волновал, ведь тот попал не по нему и не по Драко, да и устал он уже. А староста не упустил возможность продемонстрировать своё владение очищающим заклинанием на жертве розыгрыша. После чего повел ребят дальше. Гарри очень удивился, когда понял, что вот они уже и пришли. Ведь на путь от Большого Зала к гостиной они потратили не больше пяти минут. Будучи Гриффиндорцем, он тратил намного больше времени на дорогу. — Пароль? — строго спросил мужчина на входе. — Корень Асфоделя, — ответил староста, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. Вопрос кто ставил пароль отменяется, и так любому понятно, что Снейп. Провожатый повернулся к первокурсникам и сказал: — Вам стоит запомнить пароль хорошенько. Он меняется раз в несколько дней. Общая гостиная факультета была со вкусом обставленной, на стенах висят гобелены, изображающие подвиги знаменитых слизеринцев в средние века, например, со сценой убийства единорога. У стен стоят старинные буфеты из тёмного дерева. Несмотря на наличие каминов, в комнате прохладно. Освещение тоже под стать обстановке — волшебные светильники освещают пространство холодным болотным светом. Староста показал девочкам дверь в их спальню, мальчики же вошли в другую дверь. Они поднялись по винтовой лестнице — и наконец оказались в спальне. Вообще эти комнаты находятся прямо под Чёрным Озером, на которое и выходят окна их комнат. Они представляли собой помещения с низким потолком, стульями с тёмно-зелёной обивкой, низкими старыми тёмно-зелёными или чёрными кожаными диванами. Здесь стояли четыре больших кровати с пологами на четырёх столбиках, закрытые тёмно-зелеными бархатными шторами. Постели уже были застелены, а рядом с ними стояли чемоданы. Вместе с Гарри и Драко в комнате ещё жили Блейз Забини, и Теодор Нотт. Ребята были сильно утомлены, чтобы ещё о чём-то разговаривать, поэтому быстро натянув пижамы, они юркнули под свои пологи, перед этим посетив ванную комнату. Гарри последовал их примеру. Стоило комнате погрузиться во тьму, а всем звукам стихнуть, как Гарри начал засыпать. Но через некоторое время ему стало душно, пришлось откинуть тяжёлое одеяло прочь. И в этот момент полог его кровати отодвинулся, а перед ним склонился Драко: — Гарри, ты же не спишь? Я слышал, как ты возился в кровати. — Не можешь заснуть? — Сам не могу, — смущенно сказал тот, а Поттер только сейчас смог заметить, что он держит в руке свою подушку. — Тогда залезай, — он пододвинулся к стене, освобождая половину кровати. — Спасибо, — смущенно поблагодарили его, ложась на самый край кровати, даже не попросив для себя одеяло. Будь на его месте прошлый одиннадцатилетний Гарри, то оба мальчика так и лежали по краях кровати. Но он на своем месте, поэтому он лишь вздыхает, от чего младший Малфой напрягается еще больше. И подтягивает блондинчика ближе к себе, укрывая его одеялом. Драко за этими действиями только растерянно наблюдает, не имея возможности сказать хоть слово от сильного смущения. — Уууу! Какие у тебя ледяные ноги! — шепчет он Малфою на ухо. — Они у меня всегда такие, — был ему смущенный ответ. — Значит со мной всё будет по-другому, — говорит Поттер, садится в ногах мальчика, и грея его ноги в своих руках. Драко на такую бесцеремонность, снова напрягается всем телом, но молчит. А через некоторое время засыпает, в это время Гарри ласково поглаживал его ноги, таким образом грея их. Только после того, как ножки его мальчика стали теплыми, Поттер лег обратно, аккуратно стиснув его в своих объятиях.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.