«Однажды время расставит все по своим местам, Каждый из нас получит свое, рано или поздно».
«В районе Минами города Киото был обнаружен закрытый клуб любителей острых ощущений. Владельцы крупного бара-ресторана похищали детей из сиротских приютов и использовали для своего подпольного бизнеса. В обыкновенном, на первый взгляд, заведении проводились самые настоящие гладиаторские бои среди беспризорников возраста с пяти до семнадцати лет, мальчиков принуждали биться насмерть, пока клиенты клуба делали ставки. Победа присуждалась только после того, как противник погибает, если же ребенок отказывался убивать соперника, их обоих забивали плетью до полусмерти. Трупы вывозили в заброшенный крематорий и сжигали, поэтому останки многих пропавших детей не были найдены. Выжившие отправлены в больницу, большинству из них придется пройти курс лечения в психиатрической лечебнице. По словам Харуко Сато — официантки, проработавшей в баре два года — такие мероприятия проводились почти каждую неделю. Среди всех детей особой силой и свирепостью выделялся четырнадцатилетний мальчик по имени Юу, он находился в заточении уже более года и за это время не проиграл ни одной битвы. Единственные слова, которые он произнес за все время пребывания взаперти: «Я буду жить до тех пор, пока не найду их». Сейчас решается вопрос, что делать с жертвами…» Пока я читал статью, по щекам моим медленно стекали слезы. Казалось, только вчера мне был ненавистен человек, гневно смотрящий на меня с фотографии, однако сейчас мое сердце растаяло вновь. Сколько бы боли и страданий мне ни принес Юу, я все равно буду относиться к нему с теплотой, даже если он смертельно ранит меня. Но кое-что мне удалось узнать наверняка. Канда никак не связан с исчезновением Билли, потому что в это время находился в Японии. Кто бы мог подумать, какое ужасное прошлое скрывал мой практически самый близкий человек в этом мире, как долго он хранил в себе тайну, удивительным образом открывшуюся в самый нужный момент, когда я уже начал подозревать Канду. Рассматривая другие фотографии, прилагающиеся к статье, я медленно очерчивал указательным пальцем контуры лица Юу, изучал каждую деталь: запекшуюся кровь на губах, сбитые кулаки с посиневшими костяшками пальцев, впалые щеки и темные круги под глазами. И даже так, в сравнении с худощавым и немного угловатым Билли Канда выглядел куда мощнее. Внезапно пришло осознание, что мое громко бьющееся в груди сердце больше не принадлежало мне, оно рвалось наружу, прямо в руки Канды. Я любил этого человека каждой фиброй души, каждой клеточкой тела. Все, что он говорил, было правдой, я останусь с ним, когда рядом не будет никого, а его карманы опустеют, убегу за ним хоть на край света. Прижав к себе старую газетную вырезку, я стиснул зубы и ощутил, как слезы покатились по щекам с новой силой. Я не знал, рыдать мне или улыбаться, пожар внутри сжигал меня, стирая на своем пути все, что было когда-то важно. Я любил по-настоящему, бескорыстно и самоотверженно, безмерно и искренне. — Тебя так шокировала статья? — Неа мягко улыбнулся и потрепал меня по голове. Даже от этого невинного жеста я почувствовал облегчение, эмоции бурлили во мне подобно морю в шторм, а спокойствие детектива помогло хоть немного вернуть самообладание. — Я бы опасался этого парня, у него явно не все в порядке с головой. Такое не может пройти без ущерба для психического здоровья. Твой Канда убивал людей, еще будучи ребенком. Не доверяй ему ни в коем случае. Какими бы искренними ни были его чувства к тебе, он убийца. Ты ведь читал статью. — Это не имеет значения. Недавно я принял важное решение и собираюсь следовать своему пути. Что бы ты ни говорил… — Вытерев слезы, я широко улыбнулся, откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу. Неа, не скрывая удивления, глядел на меня и будто не узнавал. — Сейчас я еду к мисс Миранде Лотто, получу от нее всю необходимую информацию, а потом встречусь с Тики. Знаешь, почему преступник всегда на шаг впереди? Потому что мы сражаемся на его поле и по его правилам… — О чем ты говоришь? — Детектив прищурился, пытаясь понять, к чему я клоню. Мне нравилось видеть его таким, ощущать себя хозяином положения. Из рыдающего мальчика я моментально перевоплотился в уверенного в себе человека, а еще мгновение спустя увидел на лице Д. Кэмпбелла ответную улыбку. — Я ждал этого, когда ты проявишь себя по-настоящему. Ты такой же демон, внутри тебя находится монстр. — Сыграем в шахматы? — Я придвинул доску и начал расставлять фигуры, Неа наблюдал за моими действиями с легкой ухмылкой, словно понимал, что я пытаюсь до него донести. Хотя почему «словно», без сомнений, мужчина знал это. Сыграв короткую партию, я продул в пух и прах, но это заставило меня улыбнуться еще шире. Меня понимали почти так же хорошо, как я сам. — А как насчет покера? Есть карты? — Есть, но почему именно покер? — Неа изящно вскинул бровь, немного напомнив мне Канду, это выглядело так странно, совсем не свойственно брату Маны. Голова закружилась, меня начало подташнивать, но уже через несколько секунд все вернулось в норму. — Потому что в покер я никогда не проигрываю.***
Миранда Лотто жила на Кресент-роуд в Вулидже, куда добираться предстояло долго, поэтому, решив не терять время, всю дорогу я составлял план действий в блокноте, а как закончил с ним, начал листать свежий выпуск «Таймс» в поисках интересных статей, но пока, к счастью, преступник бездействовал. Как говорится, отсутствие плохих новостей — уже само по себе хорошая новость. Выйдя из метро, я оказался в довольно оживленном районе, ничем не отличающимся от большинства других. Смешение архитектурных стилей присутствовало и здесь, напротив станции располагалось здание колледжа, перед которым находился парк, позади велось строительство многоэтажек, а если пройти вперед по Вулидж-Нью-роуд мимо десятка кафешек и мелких магазинчиков, окажешься у здания довольно крупного торгового центра. Насколько я помнил, мне нужно было как раз в ту сторону. Озираясь, я шагал на встречу с Мирандой и думал, как на душе стало легче, стоило только освободиться от тяготившего меня контроля. То, что мне доводилось делать прежде, сковывало меня. Советы Неа не доверять никому чуть не разрушили все вокруг, но ссора с Кандой и принятие своих чувств помогли мне очнуться от длительного сна и избавиться от предрассудков. Отныне я полностью сам по себе и не боюсь ошибиться, оказаться недостаточно умным и недостаточно способным для своего дела. Постучавшись в дом Лотто, я не испытывал никакого волнения. Вскоре изнутри послышались шаги и добротная металлическая дверь отворилась. Передо мной стояла стройная женщина неопределенного возраста. Ей могло быть и тридцать, о чем говорили практически полное отсутствие косметики и стиль в одежде, так и сорок, если присмотреться внимательнее и заметить на лице паутинки мимических морщин. Испуганный взгляд больших карих глаз озадачил меня, видимо, разговор выйдет интереснее, чем я предполагал. — Добрый день, мисс Миранда. — Я все-таки решил представиться, хотя боялся напугать ее еще больше, но сегодня моя уверенность в себе не знала границ. Оставалось только сохранять спокойствие и плавно поддерживать диалог. — Кто Вы? И откуда знаете мое имя? — Женщина прикрыла дверь, оставив только маленькую щелку, через которую вовсю разглядывала меня, словно я экспонат в музее. Стало немного неуютно. Знаю, что моя необычная внешность вызывала у людей неоднозначную реакцию, но чтобы кто-то так открыто пялился… — Я друг Канды Юу и хорошо знаком с его приемным отцом — мистером Тидоллом. Мне бы хотелось поговорить, но это не очень удобно делать в таком формате. Если Вы чего-то боитесь, мы можем побеседовать в кафе, здесь недалеко. На людях с Вами ничего не случится. — Видимо, мои слова возымели эффект, потому что, подумав пару секунд, Миранда все-таки отворила дверь, впуская меня внутрь. Я оказался в уютной прихожей, где царил легкий беспорядок, а на каждой полочке лежали всякие старые безделушки, начиная от наручных часов, стрелки которых стояли на месте, и заканчивая потрепанными мягкими игрушками. — Собираю вещи, которые люди выкидывают. Знаете, мне их жаль… Я про вещи, а не про людей. Как только они выходят из строя, от них избавляются, отправляя на помойку. Так мне кажется, что хотя бы им нужна такая бесполезная женщина, как я, — пояснила Лотто, заметив мой изучающий взгляд, после чего пригласила меня в гостиную и отправилась заваривать чай. Прошло несколько минут, я думал, как начать диалог, и вот заботливая хозяйка уже несла чашки с горячим напитком, но, подходя к журнальному столику, споткнулась и, потеряв равновесие, вылила на меня все содержимое. Чашки упали на пол и разбились, а осколки со звоном разлетелись по всему полу. — Простите! Ох, как же так?! За что мне такое наказание?! Умоляю, простите! — Все в порядке, не волнуйтесь, это ведь просто вода, только немного горячая, — стиснув зубы от боли, проговорил я, стараясь выдавить из себя улыбку. Мне стало немного жаль неуклюжую хозяйку, устроившую из случившегося казуса настоящую трагедию. Немного оправившись от шока, я вскочил с кресла и, успокаивающе погладив по спине, усадил суетящуюся Миранду на диван. — Давайте, я сам сделаю чай, а Вы присядьте, отдохните, нас ждет трудный разговор. — Спасибо! Как Вы добры… — Женщина была так тронута, что едва не прослезилась. Похоже мне удалось расположить ее к себе, а это уже половина успеха. Уточнив, где находится кухня, я поспешил прямиком туда и, пока чай заваривался, аккуратно убрал осколки. И спустя пять минут мы благополучно сидели в гостиной. — Я приехал к Вам по важному вопросу. Дело в том, что за последнее время с семьей мистера Тидолла произошел ряд странных событий. Кто-то неоднократно покушался на жизнь его сына, поэтому мы всеми силами пытаемся найти преступника, чтобы передать правосудию. Я занимаюсь частным сыском, у меня есть основания полагать, что убийца причастен к исчезновению Билли — настоящего сына мистера Тидолла — и к смерти миссис Алисии. Расскажите мне все, что знаете. Слышал, у Вашей подруги были проблемы со здоровьем, особенно они обострились после потери ребенка. — Я старался говорить помягче, чтобы не травмировать мисс Лотто, но она хоть и показалась мне достаточно эмоциональной, лишь тяжело вздохнула и печально улыбнулась. На миг мне показалось, хозяйка сомневается, стоит ли что-то говорить, но потом решительно кивнула каким-то своим мыслям и посмотрела мне прямо в глаза. — Я знала… Знала, что правда раскроется. Но я расскажу, только умоляю, пусть это останется между нами. Я так согрешила… Алисия потеряла не одного, а двух детей. В те времена я была интерном, работала в родильном отделении, куда и привезли подругу. Шестого июня тысяча девятьсот девяносто седьмого года на свет появились два мальчика, один был достаточно крупным для двойняшки, а другой такой хилый, что едва выжил, старший мальчик как будто забирал себе все его силы. Увидев малышей, Алисия расплакалась то ли от счастья, то ли от того, что ее мучения закончились, и я понимала подругу, материнство — это дар, насколько тяжелый, настолько и прекрасный. Старшего сына назвали Юджин, а младшего — Билли. Я сразу же привязалась к мальчикам, стоило мне только взглянуть на них, но счастье молодых родителей длилось недолго. Старший брат Билли исчез прямо из родильного отделения. Я так и знала, что это ничем хорошим не закончится! Говорила же ей, чтобы не выходила замуж, раз любит другого! — Внезапно Миранда разрыдалась, закрыв лицо руками, ее плечи подрагивали в такт громким всхлипам, а я немного растерялся. Мало того, что история, рассказанная женщиной, звучала невероятно, так еще и с истерикой надо как-то справляться. Я подсел к хозяйке и слегка приобнял ее за плечи, надеясь, что так ей станет лучше. — Все хорошо, мисс, принести Вам воды? Если так трудно, можете дальше не рассказывать. — Совесть не позволяла мне требовать больше, я и так узнал много любопытного, над чем стоило поразмыслить, однако хозяйка замотала головой, дав понять, что намерена продолжить. — Ладно. А что стало с другим мальчиком? Похитителя нашли? — Нет, но мы обе знали, кто это сделал. Настоящий отец мальчиков — Лей. Алисия умоляла меня придумать что-нибудь, соврать, что ребенок погиб. Лей позвонил ей сразу и шантажировал ее, говорил, что расскажет Фрою про измену, а если тот решится сделать генетический анализ, станет понятно, что дети не от него. Я так согрешила! Нужно было заставить ее найти Юджина. Но теперь мы никогда не узнаем, как сложилась его дальнейшая судьба. — Миранда еще раз всхлипнула, да так громко, что я невольно отшатнулся. — А когда пропал Билли, Алисия совсем потеряла голову, все время повторяла, что за ней кто-то следит, слышала шаги за спиной. Конечно, ей никто не верил, она явно была не в себе, но кое-что мне до сих пор кажется странным. Знаете, моя подруга хоть и имела проблемы с психикой, но никогда бы не покончила с собой. Это абсолютно точно. Еще никогда мне не доводилось встречать человека с такой любовью к жизни, она всегда боролась, как бы ей тяжело ни было. — Боролась, говорите… — Меня вдруг осенило, это очень напоминало кое-кого. Прикрыв рот ладонью, я начал мысленно собирать пазл, а в голове моей складывалась отчетливая картинка. Догадка казалась настолько правдоподобной, что я ни на секунду не усомнился в своей правоте. — Послушайте, думаю, мне известно местонахождение Юджина. Осталось только кое-что проверить. У Вас есть фотография Алисии? — Конечно. — Лотто поднялась, опрокинув пустую чашку из-под чая, и поспешила в соседнюю комнату. Вернулась женщина через пару минут, держа в руках старый альбом с фотографиями. Открыв его на одной из страниц, Миранда указала пальцем на симпатичную молодую японку с надменным взглядом, таким знакомым мне. Чем дольше я смотрел на фото, тем больше убеждался в том, что понял все верно. Те же выразительные глаза, губы, тот же аккуратный нос. Канда удивительно похож на свою мать, это не могло быть простым совпадением. — Могу забрать ее на время? Хочу кое-что прояснить. — Кусочки пазла в моей голове сложились в общую картину. Нет никаких сомнений, что Юу и есть пропавший сын Алисии и родной брат Билли. Повзрослев, он отправился в Лондон, чтобы найти родных, это объясняет, что он делал в Брумфилде, где мы и встретились впервые. Канда просто искал своего пропавшего брата. Все это время где-то далеко жил мальчик, который считался погибшим с самого своего рождения. Печальная, но трогательная история человека без прошлого. Наверное, несправедливо, что один из двойняшек жил в богатой и любящей семье, а другой оказался на другом конце света и, по всей видимости, лишился отца еще в раннем возрасте, поэтому учился выживать самостоятельно, а наконец-то найдя мать, был вынужден с ней попрощаться навсегда. Впрочем, судьба Билли тоже сложилась не лучшим образом, поэтому трудно сказать, кому повезло больше. Миранда коротко кивнула и слабо улыбнулась, все-таки она добрая женщина, Алисии очень повезло с подругой. Мы еще немного поговорили на отвлеченные темы, мне хотелось поднять настроение новой знакомой. Под конец нашей непринужденной беседы я взял у Миранды номер телефона на случай, если появятся вопросы, и, попрощавшись, отправился на встречу с Тики.***
По пути в кофейню, я глубоко задумался. Складывалось ощущение, что кто-то, находящийся рядом со мной, вставляет палки в колеса, только сильнее запутывая меня. Но Канде я верил, не хотелось думать, что он замешан в преступлениях. Выходит… Человек, который настроил меня против Канды, подкидывая поводы для сомнений. В сердце неприятно кольнуло. А ведь и правда, Неа практически ничего не сделал для того, чтобы помочь мне. Он вроде бы находился рядом, но только направлял меня по ложному следу, заставил сомневаться даже в том, в ком я был уверен на все сто процентов. Детектив не так прост, как могло показаться на первый взгляд. Я решил присмотреться к нему повнимательнее. Теперь я даже радовался возможности поговорить с Тики, он куда лучше других знаком с Д. Кэмпбеллом, поэтому сможет рассказать что-то интересное, а вечером попытаюсь составить психологический портрет личности убийцы, проанализировав его действия. Если понять преступника, можно предугадать его дальнейшие действия и получить преимущество. Приехав на Боро Хай стрит, я прогулочным шагом направился в Старбакс, времени еще оставалось достаточно, чтобы побродить по округе и даже выпить чашечку кофе. Погрузившись в свои мысли, я не заметил, как врезался в случайного прохожего, а, подняв взгляд, чтобы попросить прощения, был немало удивлен. Передо мной стоял мой знакомый рыжий фотограф, который, казалось, ничуть не удивлен встрече. Я сделал несколько шагов назад. В последнее время слишком часто мне доводилось натыкаться на него в самых неожиданных местах. — Прости, я слишком рассеян последние дни, не заметил. Привет, давненько не видел тебя. Как дела в издательстве? Канда все так же бушует? — Я попытался выдавить из себя положительную эмоцию, но Лави смотрел на меня с нескрываемым презрением. Не было его привычной беззаботной улыбки на лице. — Что-то случилось? — Да, случилось. Не выезжай из города. Прошу пока что, как друга. — Фотограф резко развернулся и зашагал прочь, приводя меня в недоумение. Вечно веселый и дружелюбный парень изменился до неузнаваемости, словно кто-то подменил его. На душе появилось липкое и неприятное предчувствие. Я пытался заглушить его и вернуться к размышлениям, вот только из головы никак не выходил холодный взгляд зеленых глаз. Зайдя в кофейню, я заказал свой любимый кокосовый капуччино и устроился у окна. На улице начинало холодать, но внутри было так тепло и уютно. Кто знает, сколько еще мне уготовано прожить в этом мире, ведь убийца мог прикончить меня в любую минуту, так надо получать удовольствие даже от маленьких радостей, таких как теплый кофе, красивый пейзаж за окном, объятия любимого человека… Мне стало немного грустно, ведь я сам все разрушил, наговорил таких слов, что теперь Канда наверняка пошлет меня к черту, если приду к нему. Впрочем, об этом можно подумать позже. За сегодняшний день и без того произошло много странного, но мне казалось, что разгадка совсем близко. Она на поверхности, оставалось только ухватить ниточку, чтобы распутать клубок. Я прикрыл глаза, в голове моей проносились все события, произошедшие с того момента, как я занялся расследованием, не хватало еще нескольких деталей. И тут я вспомнил, что упустил. Письмо от доброжелателя с просьбой действовать по каким-то инструкциям. И в них было указано одно имя, заставившее меня насторожиться. Я определенно точно знаю его… И тот выживший в Брумфилде, который работает в Скотланд-Ярде. Нужно позвонить ему. Я вытащил из кармана визитку с номером бывшего воспитанника приюта и набрал его. Послышались длинные гудки. — Слушаю, — раздался знакомый голос. Я вздрогнул и даже немного растерялся. Сказать, кому именно принадлежал этот голос, было довольно трудно, но я определенно его уже слышал и не раз. Возможно, виной тому искажение звука. — Привет, малыш. Вижу, ты рано сегодня. — Ко мне подошел Тики, его лицо выглядело усталым. Работа со студентами, видимо, выжимала из него все соки. Мне даже стало немного жаль преподавателя. Я тут же скинул вызов, все равно продолжать разговор в присутствии постороннего нет никакого смысла. — Да, дел было не очень много. Разговор с одной женщиной, который открыл мне много любопытных деталей. Раз уж мы встретились, могу задать пару вопросов? — Я сделал невинное выражение лица, словно говорил это как бы между прочим, но интуиция подсказывала мне, что преподаватель раскусил притворство. — Давай, мне очень интересно, как у тебя продвигаются дела в расследовании. Нашел хоть какие-то зацепки в деле? Очень жаль, что с Линали случилась беда. — Тики тепло улыбнулся, мне сразу стало легче. Поддержка сейчас была крайне важна для меня. Вокруг творилось черт знает что. — Пока зацепок не очень много, зато у меня появился план, но сейчас не об этом. Ты ведь работал с Неа. Что ты можешь сказать о нем? — Я решил начать издалека, чтобы не вызывать подозрений, однако Микк ничуть не удивился этому вопросу. Ни один мускул не дрогнул на его лице. — О, ему я доверяю практически так же, как себе. Он может быть жестоким, может быть грубым, вот только этот человек всегда за справедливость. Никогда не думает о личной выгоде и сохраняет спокойствие даже в критической ситуации. Мы вместе прошли через многое, я знаю, о чем говорю. От слов Тики мне стало гораздо легче. Быть может, Неа и правда переживал за меня, к тому же, любой нормальный человек подумает, что Канда опасен, если узнает такую страшную правду о нем. Дальше разговор шел куда веселее, тему работы больше никто не затрагивал, поэтому вечер проходил в приятной и уютной обстановке. Я почти забыл о том, что где-то снаружи бродит преступник, желающий убить меня и тех, кто мне дорог. В глубине моей души теплилась надежда, что вскоре все закончится. У меня не было другого выхода, кроме как остановить его. И я поклялся себе сделать это. — Кстати, ты слышал, что мистер Ли пропал? Его жена подняла такой шум, просто кошмар. Интересно, связано ли это с убийством Линали. — Тики обронил это случайно, но на лбу моем выступил холодный пот. Первое, что пришло в голову: отец моей бывшей девушки либо сбежал, потому что боится преступника, либо уже мертв, либо сам замешан в темных делах.