ID работы: 9710144

through the stars

Слэш
PG-13
Завершён
185
Йани бета
mwsg бета
Размер:
28 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 22 Отзывы 61 В сборник Скачать

Lupis

Настройки текста
Примечания:
Люпис отныне одна из самых любимых планет Стайлза. Густые, насыщенного зелёного цвета леса перемежаются с огромными, уходящими на тысячи миль вперёд степями. Природа очень похожа на земную, и, только выйдя из шаттла, Стилински будто оказывается дома. Чистый воздух, пригодный для человека и большинства гуманоидных рас, пропитан запахом древесины и зелени. В кронах огромных вековых деревьев слышится постоянный стрёкот, шуршание и протяжный свист местных животных. Стайлз знает, что оборотни даже при высоком уровне развития технологий и достаточно большом населении, гораздо бережливее относятся к собственной природе, потому что неразрывно связаны с ней. Но когда он видит огромное здание филиала Федерации – будто вросшие между деревьев балки; окна, из которых можно вылезти прямиком на широкие ветви дерева; переливающееся под ландшафт покрытие стен – то может лишь с открытым ртом рассматривать его. Местное чуть красноватое солнце пробивается сквозь многочисленные кроны, под ногами утрамбованная земляная тропа, ведущая к широким воротам, из которых выходит Девкалион – альфа одной из стай планеты. Он улыбается, почтительно кивая Крису и Питеру. – Капитан, коммандер. Рад снова видеть вас живыми. Крис прищуривается, останавливаясь в паре шагов от оборотня, и чуть улыбается. – Небось надеялся, что сгинем в какой-нибудь чёрной дыре на окраине галактики? – Грешил на атаку клингонов, но этот вариант тоже подходит. Команда застывает, шокированная этим диалогом. В конце концов, Арджент редко опускается до подобных фамильярностей, да к тому же с представителями других рас. Но тут Крис свободно протягивает руку, притягивая Девкалиона в короткое объятие, и все выдыхают. – Они давние друзья. – Раздаётся сбоку прямиком над ухом, и Стайлз со Скоттом едва не подпрыгивают от неожиданности. Дерек, явно ожидавший такой реакции, довольно усмехается. – Учились вместе в Академии. Стилински наблюдает, как Питер в коротком объятии едва заметно касается носом щеки Девкалиона, и думает, все ли волки так приветствуют друг друга. Видимо, нет, потому что Дереку достаётся только приветственный кивок. – Я выбил у адмирала Пайка увольнительную для вашей команды. – Девкалион обводит взглядом прилетевших на шаттле офицеров, и на мгновение его глаза загораются красным. – Каждая из стай будет рада принять у себя гостей. Команда воодушевлённо вспыхивает взбудораженными разговорами и предвкушением скорого отдыха, но замолкает, когда из чащи леса начинают выходить волки. Похожие на земных, они отличаются раздвоенными остроконечными ушами и просто огромными размерами. Оборотни двигаются спокойно и плавно, изредка тянут носами воздух, будто выбирая более понравившийся аромат, после чего подходят к членам команды, приветствуя их негромким ворчанием. Стайлз смотрит, как Лидия, улыбаясь, касается кончика уха большого белого волка с длинным шрамом на правом боку, и идёт вслед за ним по одной из многочисленных тропинок. Как бетазоиду*, ей наверняка проще наладить с неговорящими волками контакт. Айзека забирает миниатюрная волчица палевого окраса, быстрая и очень энергичная, а Эллисон и Скотт уходят вслед за матёрым чёрным волком с пробивающейся на ушах и щеках сединой. Стайлз наблюдает за всеми с таким воодушевлением, что замечает её не сразу. Крупная волчица с шерстью насыщенного янтарного цвета приближается к ним, и Дерек опускается на одно колено, улыбаясь. Касается её носа, чуть оттягивает острое ухо и уворачивается от шутливо щёлкнувших у руки зубов. Раздражённо рыкнув на Хейла, волчица подходит к Стайлзу и внимательно осматривает его тёмными глазами. Видимо, он подходит по каким-то её критериям, и она аккуратно прикусывает рукав формы Стилински, приглашая следовать за ней. Стайлз рассеянно оборачивается на Дерека. – А ты идёшь? Уже вставший на ноги Хейл позабавлено фыркает, оттирая штаны от пыли. – А как же. Моя сестра пригласила тебя в дом нашей стаи. Волчица ворчит, отворачиваясь, и трусцой скрывается в чаще леса. Стайлзу становится интересно, как может выглядеть сестра Дерека. Такая же самодовольная хмурая задница? Янтарный хвост исчезает среди зелени, и Стилински торопится вслед за ним, несмотря на то, что Хейл, который наверняка тоже знает дорогу, стоит рядом. С Дерека станется поиздеваться, специально водя его по самым непроходимым местам леса. Он уже у тропы, когда краем глаза замечает оставшуюся одинокую фигуру. Обычно самодовольный Уитмор стоит посреди поляны, уязвимо пялясь в одну точку, и Стайлз мигом тормозит, едва не зацепившись носком сапога за выпирающий корень. Закусывает губу, не зная, как поступить. Если ни один из волков не пригласил Джексона, значит ли это, что ему нужно улететь с планеты? Можно ли, например, Стилински взять его с собой? Скотт с Эллисон же вместе пошли. Пока мысли лихорадочно роятся в его голове, Дерек подходит к Уитмору и что-то тихо проговаривает ему, положив свою ладонь на плечо. Спустя несколько мгновений они вместе направляются в сторону Стайлза, от чего тот облегчённо выдыхает. Каким бы раздражающим засранцем Джексон ни был, он верный офицер и просто отличный пилот. А ещё с ним можно вдрызг набухаться, но это уже другая история, вспоминать которую Стилински не хочет. Лес живёт бурно и красочно. Постоянный стук, свист и странные тянущиеся крики какой-то птицы в высоких ветвях создают атмосферу буйства жизни. Вдалеке то и дело слышится протяжный волчий вой, которому вторят высокие голоса и потявкивания. Дерек объясняет, что это тренировки молодняка по ориентировке на местности, плюс многие оборотни любят прогуливаться по лесу в свободное время. Несколько раз тропинку прямо перед их ногами важно перебегают какие-то маленькие зверьки с большими ярко-синими глазами и бирюзовой шерстью, и Стилински интересуется, бывает ли такой окрас у волков. Хейл отвечает, что бывает, подозрительно довольно ухмыляясь, и Стайлз решает не шибко доверять этой информации. Он узнаёт, что есть фиолетовые плоды невысокого кустарника нельзя, протяжный высокий крик в высоте издаёт небольшая хищная птица с четырьмя крыльями и непроизносимым названием на языке оборотней, и что два раза в год в небе над Люписом небо играет всеми оттенками зелени и бирюзы – оборотни называют это явление Благословением двух лун. Стайлз не осознаёт, что довольно улыбается всю дорогу, пока Джексон не отпускает саркастичное замечание о взаимосвязи его выражения лица и умственных способностей. Они добираются до нужного места довольно быстро. Дом стаи Хейлов огромный и очень пафосный: тёмные панели стен разбавляются изумрудными вставками широких балконов, раскрытые высокие окна сверкают в лучах солнца, а по бокам от основного располагаются небольшие обособленные домики, утопающие в еловом лесу. Ну, Стайлз классифицирует эти деревья так, потому что их листья напоминают хвою. В холле их встречает альфа – Талия Хейл. У неё длинные тёмные волосы и карие глаза. Радостно приветствуя Дерека, она касается носом его щеки, и Стайлз решает, что этот жест характерен для всех достаточно близких между собой оборотней. Их провожают в комнату, и тот факт, что ему придётся жить вместе с Уитмором пару дней, даже не раздражает, потому что Стайлз не планирует отсиживаться всё это время взаперти. Им обещали провожатых, которые смогут поразговаривать и устроить прогулку по лесу, и Стилински уже не завидует тому несчастному, которого приставят к нему. – Серьёзно? Ну почему опять ты. Дерек в жесте наигранного оскорбления приподнимает брови и складывает руки на груди. Внушительные такие руки, с крепкими мышцами и чуть проступающими сквозь смуглую кожу венами. Стайлз медленно отводит взгляд. – Мама решила, что со знакомым человеком тебе будет проще. – Человеком? Где? Я вижу только вредную волчью жопу. Стайлз едва уворачивается от брошенной в него шишки и решает пока больше Хейла не провоцировать. В конце концов, с волками жить…ну и как там дальше. Экскурсия по дому быстрая и скучная – немногословный Дерек просто изредка бросает фразы «это дверь, если открыть, можно попасть в другую комнату», «окно, такая вырезанная в стене дыра со стёклами» и «это картина не двигается, Стайлз, мы не в грёбаном Хогвартсе». Под конец у Стилински начинает дёргаться глаз, поэтому, когда они заходят в столовую, он взглядом находит Джексона, сидящего за столом с каким-то оборотнем, и идёт к ним. Сопровождающий Уитмора – Дэнни – просто воплощение дружелюбия, и Стайлз внутренне кричит от этой несправедливости. Ближе к вечеру оборотней в доме прибавляется, приходят Питер с Крисом, довольные и, кажется, немного захмелевшие. У крыльца возятся обратившиеся волчата, и Стайлз садится на верхнюю ступеньку, наблюдая за ними. Темнота приходит быстро – небо озаряется кровавыми лучами на несколько минут, и им на смену приходят тёмные сумерки. Стилински тяжело вздыхает, смотря на раскинувшийся перед ним лес. Ночью ему никто прогулок устраивать не будет, а соваться самому убийственно даже для него. Он уже собирается встать, чтобы пойти в комнату, как рядом кто-то присаживается. Стайлз раздражённо закатывает глаза. Дерек расслабленно опирается на локти позади себя, уставившись в чернильную синь с россыпью звёзд. Вокруг никого, и потому его тихий голос слышен отчётливо. – Хочешь экскурсию по ночному лесу? Стайлз взволнованно поворачивается к нему, щурится недоверчиво. – Ты... правда? – Я правда, – дразняще отвечает Хейл, улыбаясь в неровном свете бьющих от открытой входной двери лучах. – Я могу показать тебе своё любимое место. Только оно неблизкое. Стайлз хмыкает, касаясь пальцами своего подбородка. – Заведёшь меня в чащу и оставишь мучительно умирать? – Чтобы устроить тебе мучительную смерть, мне не нужна никакая чаща. – Дерек поднимается на ноги, и Стайлз видит, что тот одет в простые хлопковые штаны и серую кофту. Так непривычно и мягко, что он даже выглядит моложе. – Ну так что, идешь? Или не доверяешь? Не дожидаясь ответа, Хейл протягивает руку, и Стайлз кладёт в неё свою ладонь. Потому что они оба знают ответ – количество раз, когда они спасали друг друга, говорит не о доверии даже, а об абсолютной уверенности. Ночной лес гораздо тише и загадочней. В траве тихо стрекочут неслышные днём насекомые, напоминающие цикад, разве что стрёкот этот больше напоминает шелест листьев, а в вышине крон то и дело кто-то грузно ухает. Свет двух лун тускло озаряет толстые ветви деревьев. Тропа, по которой они идут, извилистая и узкая, но более-менее видная, что не мешает Стайлзу то и дело спотыкаться. Спина Дерека маячит впереди, у него тихий расслабленный шаг. Они молчат, но Стилински эта тишина не кажется гнетущей. Он ощущает на коже лёгкие порывы прохладного ветра, слушает, как шумят высоко кроны деревьев, и вдыхает особый земляной запах леса. В голове пусто – только тропинка, тихий шаг оборотня впереди и собственное дыхание. Дерек останавливается, когда они выходят на небольшую, заросшую закрывшимися на ночь цветами поляну. Он ждёт, пока Стайлз подойдёт к нему, после чего поднимает руку и указывает на небо. – Это Амасиус, – Хейл показывает на белую луну, после чего отводит руку чуть правее, на голубую, – а это Домина. Одна легенда гласит, что они были любовниками, которых разлучила смерть. Другая же рассказывает, что это были брат и сестра, вынужденные убить себя ради сохранения мира меж стаями. – И почему во всех красивых легендах кто-то умирает? Дерек, стоящий рядом, глубоко вздыхает и пожимает плечами. Тепло его тела согревающими волнами доходит до Стайлза. – На праздник Благословения их свет окрашивает небо яркой зеленью. Выглядит будто небо впитало в себя лес. – Наверное, красиво. – Очень. Они стоят на месте ещё пару минут, после чего Дерек вновь уходит в чащу. Идти становится труднее, потому что тропинка еле заметна, а где-то и вообще пропадает. В какой-то момент приходится подниматься на возвышенность, и Стайлз жалеет, что не стырил у Скотта какой-нибудь ингалятор про запас. Он едва не наступает на норку какого-то грызуна, на мгновение теряет из виду спину Хейла, отчего едва не ловит сердечный приступ, и уже хочет спросить Дерека, долго ли им ещё идти, как видит её. Это небольшая пещера. Сияющая разноцветными кристаллами, светящаяся в темноте и очень красивая. Дерек останавливается у самого её входа и приглашающе разводит руками. Стайлз даже не придумывает колкость в ответ, заходя внутрь. Миллионы кристаллов в тёмной породе пещеры освещают её тусклым потусторонним светом, и Стилински поражённо оглядывается. Красные, синие, жёлтые огоньки во тьме создают иллюзию космоса с его бесчисленными яркими звёздами и тяжелой чернотой. Свод усеян кристаллами насыщенного синего оттенка, и приходится сильно, до головокружения, запрокинуть голову, чтобы рассмотреть его. Стайлз присаживается прямиком на каменный пол, чувствуя, как рядом садится Дерек. Рассматривает эту невероятную красоту и думает о том, насколько прекрасны могут быть миры этого бескрайнего космоса. – Это место восхитительно. Как ты нашёл его? – Искал такое, где можно спрятаться ото всех. В детстве мне думалось, что это моё тайное убежище, хотя теперь я уверен, что мама знала об этой пещере с самого начала и просто сказала сёстрам не доставать меня хотя бы там. Стайлз улыбается, представляя маленького Дерека, ищущего себе тихий уголок подальше от надоедливых сестёр. Образ в голове возникает легко и быстро. – Значит, нормальное общение ты не выносишь с детства? – С детства не выношу доставучих прилипал. – Не понимаю, о ком ты. Хейл фыркает, копаясь пальцами в стене с тихим шуршанием. Через некоторое время Стайлз задаёт вопрос, который мучает его с самого прибытия на планету. – Почему к Джексону никто не подошёл? – Он лацерт. – Объясняет Дерек так, будто говорит, что два плюс два будет четыре. Стилински вопросительно хмыкает, и он продолжает. – Лацерты произошли от хладнокровных. Мы, волки, их терпеть не можем. – Но ты и Дэнни… – Я знаю Джексона не один год и доверяю ему, чего не могу сказать об остальных его соплеменниках. Лацерты хитрые, жестокие и расчётливые, у Федерации с ними нейтралитет, лишь пока им это выгодно. Насколько я знаю, Уитмора вообще изгнали из семьи. Ну а Дэнни… добрый. Иногда даже слишком. – Звучит немного стереотипно. Дерек пожимает плечами. – Волчий инстинкт говорит не доверять лацертам, поэтому к нему никто не подошёл. Думаю, Джексон этого ожидал. – Что ты сказал ему тогда? На поляне. – Что моя стая судит по поступкам, а не крови. И что мне нужна поддержка в стремлении не завести тебя в лесную чащу для мучительной гибели. Стайлз пихает оборотня в бок, отворачиваясь, и едва не подскакивает от неожиданности, когда в ладонь опускается что-то холодное. Это небольшой кристалл, горящий насыщенным фиолетовым светом. Стилински рассматривает его, поднеся ближе к лицу, и замирает, ощутив чужое дыхание на своих ладонях. Дерек, сидящий напротив, оказывается настолько близко, что слабое свечение выхватывает из полумрака пещеры блестящие глаза и кончик острого носа. Они смотрят друг на друга как идиоты несколько мгновений, после чего синхронно отворачиваются и поднимаются с жёсткого каменного пола. Стайлз тянется положить кристалл на небольшой выступ скалы, но Дерек останавливает его тихим «оставь себе». Обратно они идут в тишине, разбавляемой шелестом листвы и стрекотом в высокой траве.

***

Тихо пробираясь в комнату два часа спустя, Стайлз старается не шуметь, думая, что Джексон уже спит. Он успевает снять рубашку, когда ночник загорается мягким оранжевым светом у кровати Уитмора. Острые глаза с вертикальным зрачком окидывают Стилински изучающим взглядом. – Как прошло свидание? Светски интересуется Джексон, зевая и взбивая подушку. Стайлз хмурится. – Какое свидание? – Тебе от эйфории все мозги вышибло? Что, поцелуй был настолько хорош? Стилински раздражённо садится на край своей постели, начиная снимать сапоги. – Ты о чём вообще? – О ночном рандеву с Хейлом. Который Дерек. Осознав усталым сонным сознанием, о чём толкует змеиный придурок, Стайлз скептично фыркает. – Очень смешно. И что это за уточнения такие? Мне что один Хейл, что второй до лампочки! – Ну конечно. – Так и есть. – Никто не сомневается. Стилински вспыхивает, раздражённо швыряя в Уитмора маленькую подушечку. Не попадает, но получает моральное удовлетворение от дёрнувшегося в сторону Джексона. Молча гасит свет и ложится спать, поворачиваясь к соседу спиной. Он и Дерек? Что за бред.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.