Часть 33. Добро пожаловать в Ба Синг Се
21 ноября 2021 г., 11:06
Когда друзья, собравшись снова вместе, вернулись к холму, на котором оставили Ли, Катара сразу поняла, что что-то было не так. Ли выглядел даже еще хуже, чем несколько часов назад. Он неподвижно сидел на земле, устало привалившись к большому валуну. Его лицо казалось бледным и каким-то измученным, зато со странным нездоровым румянцем на щеках. Завидев друзей, он махнул им рукой, но с места так и не сдвинулся.
– Как все прошло? – поинтересовался он, кивнув в сторону залитого жидкой грязью неподвижно замершего бура, вокруг которого уже собирались защитники города, в то время как люди огня небольшими группами поспешно отступали от стен Ба Синг Се.
– А ты что, сам не видишь? – радостно отозвался Сокка. – Мы победили! Наш план сработал, представляешь? Все получилось! Аанг успел остановить бур.
Катара между тем опустилась возле Ли на колени, осторожно дотронулась до его лба и едва удержалась, чтобы не ахнуть вслух: он словно горел огнем.
Ли улыбнулся, хотя улыбка эта вышла у него вымученной.
– Расскажешь?
– Так, позже поговорите, – решительно прервала их диалог Катара. – У тебя жар, Ли! Тебе срочно нужна помощь.
– Я в порядке.
– Нет, не в порядке! Почему ты такой упрямый? Ты умереть хочешь?
Ли несколько секунд помолчал, пристально глядя на нее, а затем чуть пожал плечами.
– Хорошо, и что ты предлагаешь?
– Нам нужно как можно быстрее попасть в город.
– Да, только вот быстрее все равно не получится, – флегматично заметил Сокка. – До ближайших ворот несколько миль, а на руках я его не понесу, и не проси.
– Я в порядке! Я могу сам идти! – рассерженно рявкнул Ли.
– А если ты свалишься в лихорадке прямо по дороге? – в свою очередь повысила голос Катара. – Тебе нельзя сейчас тратить силы! Нужно придумать другой способ.
– А давайте просто поднимемся на стену на платформе, – неожиданно предложила Тоф. – Мы с Аангом вполне можем это организовать, и сэкономим полдня пути.
Ли неуверенно нахмурился.
– А все эти солдаты на стене разве не будут против?
В ответ на это Сокка только рассмеялся и хлопнул его ладонью по плечу.
– Эх, парень, ты же, вроде, уже давно с нами, неужели до сих пор не понял? С нами Аватар. Нам все дороги открыты.
Аанг скромно потупился.
– Вообще я не люблю этим пользоваться…
– Да ты при любой возможности этим пользуешься, – фыркнула Тоф. – Отец вас даже на порог дома не пустил бы, не растрезвонь ты, что ты – Аватар.
– И благодаря этому ты сейчас с нами, – наставительно поднял палец Сокка. – Так что давайте воспользуемся нашим преимуществом еще один, отнюдь не последний, раз и сделаем то, что людям огня сегодня снова не удалось: войдем в этот знаменитый город.
*
Когда Катара во время ночного свидания с Ли пошутила, что хотела бы прогуляться по улицам Ба Синг Се, то даже не представляла, насколько огромным был этот город. Все поселение Северного Племени Воды, с его величественными дворцами, мостами и каналами, казалось, могло поместиться в одном квартале столицы Царства Земли. Вид на город из поезда открывался потрясающий. У Катары просто дух захватывало, когда она с высоты птичьего полета смотрела на проносящиеся внизу улицы, утыканные каменными домами, как кабанобраз иголками, стиснутые со всех сторон сетью высоченных стен.
Впрочем, в полной мере насладиться впечатлениями от этого потрясающего вида Катара все же не могла. Она видела, что Ли буквально с каждой минутой становится все хуже, и потому, когда встретившая их на станции немного странная женщина-гид, которая представилась именем Джу Ди, предложила небольшую экскурсию по городу, Катара отказалась и попросила как можно скорее проводить их к врачевателю. Джу Ди не стала возражать, только предложила вместо этого поехать в предоставленный для проживания гостей города дом и пригласить врачевателя туда. На том и порешили.
Путь к дому был неблизким, поэтому совсем избежать экскурсии не удалось. Во время поездки в крытом и, надо заметить, вполне комфортабельном экипаже Джу Ди с упоением рассказывала о достопримечательностях города, полностью игнорируя реплики Сокки о войне и необходимости аудиенции с Царем Земли. Катара слушала ее вполуха, тревожась о состоянии Ли. Он все это время вообще не двигался с места и только мрачно смотрел на проплывающие мимо окошка улицы.
– Ли, – тихонько позвала его Катара, пока Джу Ди увлеченно рассказывала о системе торговли в Среднем Кольце Ба Синг Се, и осторожно дотронулась до его руки. – Тебе плохо?
– Нет. – Ли не оглянулся, только покачал головой. – Просто мне здесь не нравится. Ты видишь? Этот город – настоящая тюрьма. Я надеюсь, что мы уберемся отсюда как можно скорее.
В какой-то момент экипаж выехал в так называемое Верхнее Кольцо – центральный район города, в котором проживали самые влиятельные и важные горожане. Его улицы разительно отличались от улиц других районов. Просторные, сплошь покрытые зелеными насаждениями с обособленно стоящими на холмах богатыми зданиями. Перед одним из таких домов экипаж, в конце концов, и остановился.
– Вот мы и на месте! – с никак не сходящей с лица широченной улыбкой воскликнула Джу Ди. – Ваш новый дом!
– Чему эта женщина постоянно радуется? – тихо поинтересовалась Тоф, выбираясь из повозки.
– Министр культуры, господин Лонг Фенг, распорядился вас, как почетных гостей города, поселить в самом лучшем гостевом доме Верхнего Кольца. Это большая честь. Врачеватель прибудет с минуты на минуту, а вы пока располагайтесь.
Дом действительно выглядел роскошно. Огромное одноэтажное белокаменное здание, украшенное многочисленными колоннами и геометрическими барельефами. Его широченное крыльцо выходило на широкую, вымощенную светлыми плитами улицу, а со всех остальных сторон его окружали деревья и густые кустарники.
В тот момент, когда все ребята покинули экипаж, к Джу Ди подбежал какой-то человек в зеленой робе и с поклоном вручил ей свиток.
– Еще одна хорошая новость! – радостно провозгласила она, развернув свиток и пробежавшись по нему взглядом. – Ваш запрос на аудиенцию у Царя Земли уже рассматривается. Царь Земли сможет вас принять примерно через месяц. Намного быстрее, чем обычно.
При этих ее словах лицо Сокки ошеломленно вытянулось, да и все остальные не слишком обрадовались услышанному.
– Как – через месяц? – Сокка просто не мог поверить своим ушам.
– Если быть точнее, от шести до восьми недель, – ответила ему очередной широченной улыбкой Джу Ди.
Прошествовав мимо замерших в растерянности ребят к дому, она распахнула дверь и жестом пригласила их пройти вовнутрь.
– Прошу, Аватар Аанг. Сокка. Катара. Тоф. Ли.
Внутри дом выглядел даже еще богаче, чем снаружи. Пожалуй, подобную роскошь Катаре доводилось видеть только во дворце царя Буми. Стены и потолки просторнейшего холла были обшиты панелями из дерева явно ценных пород. Из такого же дерева была сделана ведущая на небольшое возвышение лестница, двери и мебель, а приглушенный блеск темного лака придавал обстановке особо изысканный вид. Помещение украшали ковры, большие декоративные вазы, картины с пейзажами и стихотворными строками, портьеры и многочисленные изящные светильники. Катару все это великолепие даже немного смутило. Сама она предпочла бы поселиться в гораздо более скромных апартаментах.
– Правда здесь замечательно? – не меняя восторженной интонации, проговорила Джу Ди. – Думаю, вам здесь понравится.
– Да, ничего так, – бросил Сокка, протопав к возвышению прямо по ковру и оставив на нем грязные следы. – Но, я думаю, нам бы понравилось еще больше, если бы не пришлось оставаться здесь так надолго. Мы можем встретиться с Царем Земли хотя бы немного раньше?
– Царь Земли очень занят, ведь он управляет самым большим городом в мире. Но он примет вас, как только позволит время.
Катара коротко переглянулась с Соккой. Эта женщина была непрошибаемой.
Аанг тем временем подошел к окну и угрюмо уставился на пустынную улицу.
– Раз нам придется задержаться тут на целый месяц, займемся поисками Аппы, – негромко проговорил он.
– Скоро начнет темнеть, – поддержал его Сокка, – так что начнем прямо сейчас.
– Я буду рада сопровождать вас везде, куда бы вы ни пошли, – снова вмешалась Джу Ди.
– Нам не нужна нянька, – фыркнула Тоф и, поднявшись с обшитого мягкой обивкой низенького табурета, на котором удобно устроилась минуту назад, решительно направилась к двери.
– О, я не стану мешать, – снова расплылась в своей вечной улыбке Джу Ди, одновременно заступая ей дорогу. – Но я буду очень плохой хозяйкой, если оставлю вас одних. Так, с чего начнем?
Ребята снова переглянулись. Стало очевидно, что отвязаться от этой женщины не получится.
– Может, с зоопарка? – предложил Аанг. – В Ба Синг Се ведь есть зоопарк?
– Конечно, – оживленно отозвалась Джу Ди. – Это очень большой зоопарк. В нем собраны десятки самых диковинных животных со всех уголков Царства Земли.
– Что-то мне подсказывает, что в зоопарке мы Аппу не найдем, – покачал головой Сокка. – Зоопарк ведь содержится за счет города, а продавец знал, что Аппа – краденый. Он продал его какому-то частному покупателю.
Аанг снова приуныл, и Сокка торопливо добавил:
– Но спросить у смотрителя все-таки стоит. Вдруг он что-то да слышал.
– Я думаю, есть смысл поспрашивать там, где продают корма для животных, – подал голос Ли.
– Точно! – подхватил его мысль Сокка. – Аппа – большой парень, кушать ему надо много, так что надо просто выяснить, не закупалась ли в последнее время крупная партия кормового сена. О-о-очень крупная партия.
– Тогда решено, – перебила его Тоф, которой уже явно надоело бездействие. – Отправляемся сначала в зоопарк, а потом пройдемся по всем поставщикам сена в городе.
– Мы с Ли останемся здесь, – решила Катара. – Подождем врачевателя.
На том и порешили. Аанг, Сокка и Тоф в сопровождении Джу Ди покинули дом, и Катара с Ли остались одни.
Врачеватель появился практически сразу, как только за Джу Ди закрылась дверь. Им оказался сухонький, но очень энергичный старичок с длинной седой бородой и такими же длинными седыми усами. В руках врачеватель держал деревянный сундучок, который, казалось, был вдвое тяжелее его самого.
– Ну, и кто у нас здесь больной? – громогласно провозгласил он, направляясь к оставшимся стоять прямо посреди холла Ли и Катаре.
Не дожидаясь ответа, он опустил свою ношу на пол, жестом велел Ли сесть, а сам откинул тяжелую крышку и принялся перебирать содержимое сундучка.
– Что-то вы бледноваты, молодой человек. Как себя чувствуете? На что жалуетесь?
– Я простудился, – неохотно отозвался Ли.
– И как же так вышло?
– Плавал в холодной воде.
– А, вот как… – Врачеватель, наконец, повернулся к нему. – И зачем же вы плавали в холодной воде?
Ли ответил ему мрачным взглядом.
– Упал со скалы, – отрывисто бросил он.
Врачеватель понимающе кивнул, дотронулся до лба Ли и моментально изменился в лице.
– Молодой человек, у вас сильнейший жар! Как вы вообще на ногах еще держитесь с такой-то температурой?!
Катара закусила губу. Врачеватель не знал, что Ли – покоритель огня, и температура его тела в принципе всегда выше, чем у других людей.
Тот тем временем принялся торопливо осматривать Ли, одновременно заваливая его вопросами.
– Слабость? Бессилие?
– Да.
– Затрудненное дыхание?
– Да.
– Головная боль?
– Да.
– Кашель? Боль в груди при резком вдохе?
Ли на секунду замешкался.
– Да.
– Все понятно. – Порывшись в сундучке, врачеватель принялся извлекать из его недр один за другим стеклянные пузырьки и всовывать их Катаре в руки. – Это принимать по одному глотку каждые три часа. Это – утром и вечером. Это – три раза в день. Это добавлять в чай по десять капель и пить как можно чаще.
– Так что с Ли? – не выдержала Катара.
Врачеватель, наконец, остановился и взглянул на нее.
– Боюсь, что у вашего друга из-за переохлаждения началось воспаление легких, а путешествие в таком состоянии усугубило болезнь. Это очень опасное заболевание, многие после него не выживают. Проследите, чтобы он соблюдал строгий постельный режим. Я зайду завтра утром.
Договорив, он подхватил сундучок и исчез так же стремительно, как и появился.
Ли и Катара растерянно переглянулись.
– Думаю, он преувеличивает, – неуверенно протянул Ли.
– А я так не думаю. – Катара освободила руки, аккуратно составив пузырьки на полу, и подала ему нужное лекарство. – Пей. У тебя действительно сильный жар. Почему ты не сказал, что у тебя боль в груди?
Ли послушно отпил из бутылочки и поднял на Катару виноватый взгляд.
– Только при попытке покорить огонь.
Катара неодобрительно покачала головой.
– Я поищу тебе постель.
Из центральной части холла в другие помещения вело несколько дверей. За одной из них Катара обнаружила просторную столовую, в которой, помимо стола и буфета, имелась печь для приготовления еды, за двумя другими – прекрасно обустроенные ванные, совмещенные с уборными. Все же остальные комнаты были спальнями: маленькие комнатки, в которых из обстановки имелись только кровати и шкафы для хранения одежды. Спален было много – в этом гостевом доме могла проживать, по меньшей мере, дюжина человек, – так что места хватало на всех с головой.
– Давай сюда, – позвала Катара Ли, выбрав для него спальню подальше от входа.
Быстро застелив кровать свежим бельем, она обернулась к Ли, который в нерешительности застыл на пороге комнаты.
– Ну? Раздевайся, ложись.
– Мне бы вымыться сначала…
– Так, знаешь что? Уже накупался. В ледяном озере, ага. Ложись давай. Успеешь вымыться, когда поправишься.
По губам Ли скользнула усмешка. Катара недовольно нахмурилась.
– Что?
– Ничего. Люблю тебя.
Катара ответила ему мягкой улыбкой и кивнула на кровать.
– Ложись.
Ли быстро разделся, оставшись в одних штанах.
– Все-таки жалко пачкать такие хорошие простыни, – заметил он, опуская голову на подушку.
– Ничего, простыни отстираются.
Катара достала из шкафа одеяло, намереваясь прикрыть им Ли, и тут внезапно заметила пятно засохшей грязи на его штанине и ошеломленно застыла на месте. Это была та самая светло-бежевая грязь, которая получилась при смешивании воды и камней стены Ба Синг Се. Катара сосредоточенно нахмурилась. Тоф очистила всю их одежду от этого каменного навоза перед тем, как вернуться к Ли, но, даже если где-то что-то и осталось, просто так перепрыгнуть на его штаны эта грязь не могла.
– Ли, ты что, ходил к буру?
Ли заметно напрягся.
– Что? О чем это ты? – попытался солгать он, но на его лице так красочно отразилось замешательство, что стало ясно, что Катара попала в точку.
– О том, что вместо того, чтобы оставаться на месте, как мы договаривались, ты тоже решил погеройствовать. Так вот почему тебе стало хуже!
Ли угрюмо зыркнул на нее. Он уже понял, что отпираться было бессмысленно.
– Как ты догадалась?
Вместо ответа Катара указала на грязное пятно.
– Ли. – Она присела на край кровати и с упреком заглянула ему в глаза. – Зачем ты это сделал?
Ли поджал губы.
– Я хотел помочь.
– Ли…
– Да, я знаю, Катара! – рявкнул он, резко принимая сидячее положение. – Я помню, что вы решили идти без меня, потому что обуза и постоянно задерживаю вас, но я не мог просто сидеть в безопасности, пока вы рисковали собой.
– Что ты такое говоришь?! – возмущенно воскликнула Катара в ответ. – Мы вовсе не это имели в виду! Просто ты заболел, и мы все понимали, что тебе может стать хуже. Что, в общем-то, и произошло.
– Сколько можно повторять, что я в порядке, Катара, – процедил Ли сквозь зубы.
Катара закатила глаза. Нет, упрямству этого парня даже воспаление легких не помеха.
– Ляг, пожалуйста. Я попробую тебя подлечить.
Она вытянула из бурдюка струю воды и, поднеся ее к груди Ли, направила целительную энергию в ее поток.
– Если бы ты сразу сказал, что у тебя боль в легких, я бы могла подлечить тебя раньше, – снова упрекнула она его.
– Я почувствовал боль только сегодня, – угрюмо отозвался он. – Когда ударил одного из членов экипажа бура огнем.
– Ага. То есть, ты не просто ходил к буру, ты решил подраться?
– Я не собирался драться. Так вышло.
– У тебя всегда так выходит. – Катара сместила руку чуть правее. Она уже почувствовала очаг воспаления и направила все энергетические потоки к этому месту. – Ну, рассказывай, чем ты там занимался, пока мы купались в грязи?
Ли немного помолчал прежде, чем ответить.
– Я немного повредил систему движения. Наделся, что это замедлит бур, и у вас будет больше времени.
Катара на мгновение замерла, осененная пониманием.
– Так вот, что это было!
Ли поднял на нее взгляд.
– Что?
– Бур остановился, – пояснила она. – Когда мы подпилили одну из несущих балок и поняли, что этого недостаточно, бур неожиданно остановился и очень долго стоял на месте. Нам как раз хватило времени подпилить еще несколько штук прежде, чем он снова начал двигаться. Значит, это твоих рук дело?
Ли пожал плечами.
– Наверное.
Катара покачала головой. Выходит, это только благодаря Ли им удалось привести план Сокки в исполнение, ведь не будь этой задержки, подпилить необходимое количество балок они бы просто не успели, и окончательно остановить бур Аангу бы не удалось.
– И ты не собирался нам ничего рассказывать?
Ли снова пожал плечами.
– Зачем?
– Действительно, – ворчливо отозвалась Катара, убирая воду и выплескивая ее в стоящий у окна горшок с деревом бонсай. – Ладно, мы об этом еще поговорим. А сейчас попытайся поспать, хорошо?
Ли кивнул, перевернулся на бок, так что Катаре стал полностью виден его шрам, и прикрыл глаза.
– Наверное, лекарство действует, – пробормотал он. – Спать очень хочется.
Катара заботливо прикрыла его одеялом и дотронулась до лба. Кажется, температура понемногу начала спадать.
– Выздоравливай.
Ли ей не ответил. Он уже провалился в сон.
Катара еще несколько секунд помедлила, а затем, склонившись над Ли, очень осторожно коснулась губами его обожженного виска.