Не потерять себя

NC-17
Завершён
685
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
343 страницы, 161 728 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
685 Нравится 1223 Отзывы 242 В сборник

Часть 36. Счастливый случай

Настройки
      Прошло пять дней, а у Ли на руках было только четыре золотые монеты.       Каждое утро он вместе с друзьями отправлялся в город, якобы на поиски Аппы, но на самом деле сразу шел в промышленные районы Среднего и Нижнего Кольца, где всегда требовались рабочие руки, и вкалывал до самого позднего вечера, берясь за любую работу, какую только мог найти. Катара неодобрительно относилась к тому, что он не соблюдал прописанный врачевателем постельный режим, но благодаря ее водопокорительным сеансам исцеления он действительно очень быстро шел на поправку. Конечно, если бы Катара узнала, что он не просто гуляет по городу, а занимается тяжелым физическим трудом, то сделала бы все, чтобы пресечь это. Однако Ли никого в свои планы не посвящал.       За эти дни какую только работу ему не довелось переделать. Он таскал мешки, ящики, доски и камни, колол дрова и брусчатку, клал черепицу и драил полы и стены в каком-то производственном цеху. Один раз Ли повезло: когда он проходил мимо здания университета, его окликнул солидного вида господин и, уточнив, умеет ли тот читать и писать, предложил за хорошую плату сделать копию подмокшей рукописи. Ли тогда просидел над этой книгой больше восьми часов подряд, но дело того стоило: его работодатель, впечатлившись разборчивым ровным почерком Ли и аккуратностью проделанной работы, заплатил целых две золотые монеты. Он еще поинтересовался, где тот научился так хорошо и красиво писать. Ли соврал что-то про строгого учителя в школе и поспешил ретироваться. Естественно, он понятия не имел о собственном образовании, но до этого случая никогда об этом не задумывался.       Итак, под конец пятого дня, обменяв в лавке ростовщика все заработанные медяки и серебряники на золотые монеты, Ли окончательно убедился, что заработать нужную сумму в срок ему не удастся. Просить о ссуде в той же лавке было бессмысленно: Ли не был жителем Ба Синг Се, и никаких документов у него не было. Оставалось только идти к господину Лону и под залог этих самых четырех золотых монет просить не выставлять кольцо на продажу еще какое-то время.       Уже совсем стемнело, и Среднее Кольцо озарялось янтарным светом множества уличных фонарей, тускло поблескивающим на брусчатке мостовой. Повсюду были толпы народа: горожане гуляли, ели, пили и просто отдыхали после долгого трудового дня. Уличные кафе были забиты под завязку, откуда-то звучала веселая музыка, а в воздухе стоял неутихающий гул оживленных разговоров.       Ли неторопливо брел по улице, аккуратно лавируя между гуляющими. Его натруженные за целый день руки и спина просто гудели, и он мечтал только о том, чтобы поскорее вернуться в гостиный дом, принять теплую ванну и завалиться спать. Он уже решил, что к господину Лону зайдет завтра утром, а сейчас – отдыхать.       Неожиданно отстраненные размышления Ли грубо прервал какой-то мужчина. Он так внезапно вывалился из толпы, что Ли не успел посторониться, и они крепко столкнулись друг с другом.       – Ой! Прошу прощения, – виновато воскликнул незнакомец.       Это был молодой человек, высокий и тощий, хорошо одетый, и от него резко тянуло выпивкой. Он отступил на шаг, но тут его снова сильно качнуло, и он налетел на другого пожилого мужчину.       – Осторожнее! – рассерженно рявкнул тот.       – Прошу прощения! Прошу прощения!       Подвыпивший незнакомец отвесил пострадавшему и его супруге почтительный поклон и торопливо пошагал прочь. Ли проследил за ним, слегка нахмурившись. Как только этот человек развернулся к ним спиной, его походка выровнялась, став упругой и уверенной, и он, ловко обходя прохожих, быстро скрылся за углом.       Сомнения окончательно рассеялись в следующую секунду, когда мерный уличный гомон неожиданно разорвал отчаянный крик того самого пострадавшего мужчины:       – Вор! Вор! Мой кошель украли! Держите вора!       Толпа моментально переполошилась. Люди стали хвататься за свои карманы и сумки, женщины заахали. Кто-то стал звать городскую стражу, а от входа в ближайший магазин отделился охранник и, подойдя к обворованному, принялся нудно выяснять, куда побежал вор. Было очевидно, что пока эта суматоха уляжется, вор давно успеет скрыться с добычей.       Ли еще раз с сомнением взглянул на обворованного мужчину. Одет тот был в разы беднее, чем притворяющийся пьяным преступник, и на нем просто лица не было от волнения. Ли коротко выдохнул и, развернувшись, бросился вслед за похитителем.       Забежав за угол, Ли сразу увидел вора. Тот уже практически преодолел переулок и вот-вот должен был скрыться в бесконечной сети проходов между домами. Ли не стал окликать его, опасаясь, что тот даст деру, едва поймет, что за ним погоня. Стараясь издавать как можно меньше шума, он побежал за ним, но тут вор резко оглянулся, замер на секунду и со всех ног бросился наутек.       Вор явно очень хорошо знал город. Он уверенно несся по переулкам, перепрыгивая через заборы палисадников и резко сворачивая в проходы, не позволяя Ли даже немного сократить дистанцию. Тот едва поспевал за ним и в какой-то момент все-таки потерял его из виду.       Завернув за очередной угол, Ли увидел лишь пустую темную улицу. Он растерянно остановился, завертел головой, пытаясь сообразить, в каком направлении мог скрыться вор, как вдруг краем глаза заметил движение на крыше и, не раздумывая, снова бросился в погоню.       Взобраться на здание можно было по декоративной деревянной решетке, по которой вилась лоза винограда. Судя по всему, этой решеткой вор и воспользовался, чтобы взобраться на крышу. Ли же пошел другим путем. Разбежавшись, он буквально взлетел по стене, ухватился за свес и легко вскарабкался наверх. Впереди мелькнула знакомая тень. Ли уверенно бросился следом, перепрыгнул на соседнюю постройку, но тут деревянная крыша под его ногой проломилась, и он с оглушительным треском рухнул вниз.       Проклятье!       Ли здорово ушибся при падении, вдобавок, потерял драгоценные секунды. Вскочив на ноги, он, даже не оглядываясь по сторонам, подпрыгнул, ухватился за край пролома и, выжавшись на руках, снова выбрался наверх. Увы, время было упущено: вора уже нигде видно не было.       – Что там происходит? – послышался крик откуда-то снизу.       Ли крепко выругался про себя. Еще не хватало, чтобы его самого приняли за вора. Он аккуратно, глядя под ноги, пересек сломанную крышу, перепрыгнул на каменный забор и, быстро пробежав по нему, спрыгнул на землю.       Эта улица граничила со стеной, за которой начиналось Нижнее Кольцо. Фонарей здесь не было, и она практически утопала в густом сумраке, освещаясь лишь слабым звездным светом. Вдоль стены, прилепившись к ней, словно птичьи гнезда, теснились нежилые каменные постройки. Некоторые из них были довольно высокими, так что вор мог без труда перебраться по ним через стену.       Ли досадливо поджал губы. Было ясно, что вор ушел. Жаль, что не удалось помочь старику.       Он медленно побрел в обратную сторону, раздумывая о случившемся. До встречи с Катарой и остальными сам он тоже явно вел отнюдь не благопорядочную жизнь, однако его буквально коробило от мысли, что кто-то обворовывает и грабит бедняков. Одно дело – срезать кошель у богача, который даже не заметит потери пары золотых, и совсем другое – отобрать последнее у обычного работяги, старика. Возможно, из-за этой потери тот будет теперь не одну неделю голодать. Перед глазами Ли до сих пор стояло крайне взволнованное лицо обворованного мужчины и заплаканные глаза его жены. Наверное, от этих денег действительно многое зависело.       Ли машинально коснулся пояса, за которым были спрятаны заработанные им монеты. С одной стороны, каждый день в Ба Синг Се кого-то обворовывали, и он не мог помочь всем и каждому, но, с другой – эти пожилые люди не были «какими-то» людьми. Он видел их глаза и видел, что им действительно нужна помощь. Ли тяжело вздохнул. Что ж, значит, придется попытаться уговорить господина Лона обойтись залогом в меньшую сумму.       Все еще пребывая в этих размышлениях, Ли завернул за угол и чуть было не столкнулся с неожиданно появившимся из переулка прохожим.       – Охренеть! – только и сумел выдохнуть тот.       Ли сам застыл в ошеломлении, целиком и полностью разделяя его чувства. Это был тот самый вор.       Пауза длилась лишь долю секунды. Вор, опомнившись, бросился назад, но на этот раз Ли уже не позволил ему уйти и, догнав в один рывок, сбил с ног.       Они покатились по земле, вцепившись друг в друга. Вор просто так сдаваться не собирался, но удача сегодня сопутствовала Ли. Подмяв противника под себя, он несколько раз от души врезал ему кулаком в челюсть. Тот хрипел и дергался под ним, пытаясь освободиться.       – Отвали, козел!       – Верни, что украл!       – Да подавись!       Ли остановился, и вор, извернувшись, вытащил откуда-то из складок одежды украденный кошель и швырнул его на землю.       – Самый честный, да? – зло проговорил он, когда Ли отпустил его, сел на мостовой и, сплюнув кровью, утер рот рукавом. – Тебе заняться нечем?       – Есть чем, – спокойно отозвался Ли, – но обижать бедняков не позволю.       – Бедняков?! Идиот! Да у этого старого козла денег кошко-куры не клюют!       Ли недоверчиво прищурился.       – Думаешь, я просто так его выбрал? Да я за ним целый вечер следил. У него в кошеле полно денег. Не веришь – проверь сам.       Ли, все так же не спуская с вора пристального взгляда, подобрал кошель. Тот глухо звякнул: он действительно был полон монет.       Вор тем временем тоже поднялся на ноги.       – Что я говорил? Ладно, ты честно меня догнал, так что свою долю заслужил. Давай по-братски: пополам.       Ли изумленно уставился на него.       – Что?       – А что непонятного? Я всю работу сделал, так что не наглей. Половина – моя.       – Нет. – Ли решительно спрятал кошель за пазуху. – Я верну его владельцу.       – Не заливай. В жизни не поверю, что ты собираешься такую кучу денег вернуть. Отдавай мою долю!       – Нет. Пошел вон.       Глаза вора недобро сузились.       – Значит, вот как? Тебе это с рук не сойдет, уж поверь мне. Я твою уродскую физиономию запомнил.       Ли презрительно хмыкнул.       – Думаешь, я боюсь пустых угроз какого-то отребья, которое живет за счет других? Убирайся, пока я тебя страже не сдал.       Вор одарил его еще одним ненавидящим взглядом и, снова сплюнув, ретировался, а Ли, развернувшись, торопливо пошагал в противоположную сторону.       Нельзя сказать, что предложение вора не посеяло в его душе зерно сомнения. Возможно, это действительно был его шанс – шанс прямо сегодня доказать Катаре серьезность его намерений и вернуть ее доверие, – однако Ли решительно отмел эти мысли. Подарок, купленный на украденные деньги, счастья никому не мог принести.       На самом деле, Ли очень сомневался, что застанет обворованного мужчину на том месте, где оставил его. Так и случилось, что, впрочем, было неудивительно: прошло уже не меньше двадцати минут.       – Вы не видели, куда ушли мужчина с супругой, которых полчаса назад обокрали? – обратился он к охраннику магазина.       Тот смерил Ли недоверчивым взглядом.       – А тебе-то они зачем?       – Просто хотел с ними поговорить.       Охранник кивнул в сторону площади.       – Пошли искать стражу. Только напрасно все это. Вор давно сбежал, не поймают его.       – Это верно. Спасибо.       Ли поспешил в указанном направлении. Он даже не представлял, что будет делать, если не догонит этих людей. Искать их в таком огромном городе – затея гиблая, а вариант оставить возвращенное имущество страже даже не рассматривал: он не сомневался, что стражники не станут разыскивать хозяина кошеля и просто прикарманят его деньги себе. Впрочем, обстоятельства все еще складывались очень удачно. Выйдя на площадь, Ли сразу увидел тех, кого искал. Они стояли почти в центре площади прямо под фонарем. Мужчина что-то лихорадочно говорил равнодушно внимающему ему стражнику, а его жена молча стояла рядом, сложив руки перед собой и низко опустив голову. У Ли даже от сердца отлегло, и он торопливо приблизился к ним.       – Здравствуйте, – обратился он к мужчине, и, когда тот обернулся, отвесил ему вежливый поклон. – Я хотел вернуть вам ваши вещи. – С этими словами он вытащил кошель из-за пазухи и протянул его владельцу.       У мужчины аж глаза засияли, когда он увидел находку. Его жена ахнула и всплеснула руками. Стражник же, пристально глядя Ли в лицо, подозрительно нахмурился.       – Это и есть тот молодой человек, который обворовал вас?       – Нет, что вы! – поспешно возразил мужчина. – То был совсем другой парень. Высокий и худощавый, и одет он был иначе. Это не он.       – Тогда откуда у вас вещи этого человека?       – Я видел, как этих людей обокрали, – пояснил Ли. – Догнал вора и отобрал украденное.       – Вот как?.. – Судя по всему, эти объяснения стражника убедили не до конца и он, шагнув к Ли, встал рядом с ним, перекрывая тому путь к отступлению. – Проверьте, пожалуйста, все ли на месте.       Мужчина, который тем временем уже лихорадочно перебрал содержимое кошеля, вытащил из него какой-то мелкий предмет и, встретившись взглядом с женой, счастливо улыбнулся.       – Да, все на месте. Спасибо вам, молодой человек! Спасибо!       – Что ж, значит, всё в порядке. Хорошего вам вечера.       Стражник смерил Ли еще одним долгим взглядом и, развернувшись, пошагал прочь. Ли тоже хотел было уйти, но женщина, жена пострадавшего, схватила его за рукав, заставив остановиться:       – Молодой человек, куда же вы? Подождите!       И она, и ее муж были так счастливы, что не прекращали улыбаться ни на секунду. Это окончательно убедило Ли, что он поступил правильно.       – Хвала духам, что вы оказались рядом. Мы бы хотели отблагодарить вас за помощь.       Ли отрицательно мотнул головой и отступил на шаг.       – Не нужно. Все в порядке.       – Нужно, – возразил мужчина. – Вы вполне могли присвоить эти деньги себе, но не сделали этого.       – Деньги у нас есть, – пояснила женщина. – Не то, чтобы мы были слишком богаты, но мы усердно работали всю жизнь и некоторое состояние сколотили. В этом кошеле было кое-что другое, что очень-очень важно для нас.       С этими словами она взяла у мужа предмет, который тот все еще судорожно сжимал в кулаке, и продемонстрировала его Ли. Это был совсем маленький, меньше ладони, бумажный прямоугольник со слегка потертым портретом какого-то парня.       – Это наш сын. – Глаза женщины увлажнились, и она с любовью погладила изображение пальцем. – Он погиб на войне много лет назад. Этот портрет – единственное, что у нас осталось в память о нем.       – Вы вернули нам гораздо больше, чем просто деньги. Потому, прошу, не обижайте нас отказом. Возьмите.       Мужчина взял Ли за руку и вытряхнул в его ладонь все деньги, что были в кошеле.       Ли ошеломленно уставился на горку золотых и серебряных монет в руке и попытался вернуть их.       – Нет, не нужно! Это слишком много!       – Всего вам хорошего, молодой человек. Пусть эти деньги принесут вам счастье.       Женщина взяла мужа об руку, и они, кивнув Ли на прощание, неторопливо направились прочь.       Ли еще некоторое время стоял на месте, растерянно глядя им вслед, а затем вновь посмотрел на пригоршню монет в своей ладони. Шесть или семь золотых и столько же серебряных. Вот это да! Он и подумать не мог, что все обернется таким удачным образом.       Опомнившись, Ли поспешно спрятал деньги и огляделся по сторонам. Торговая улица находилась совсем недалеко, всего в нескольких кварталах. Было еще не слишком поздно, и он вполне мог успеть попасть в ювелирную лавку до ее закрытия. Ли уже пошагал было в нужном направлении, как вдруг, почувствовав что-то, оглянулся и натолкнулся на холодный взгляд незнакомого мужчины в длинной зеленой робе и широкополой шляпе, который, стоя в тени высокого здания, внимательно наблюдал за ним.              *              После того случая, когда Сокка чуть было не застукал Катару и Ли вместе, последнего словно подменили. Он больше не пытался, как раньше, при каждом удобном случае приобнять или поцеловать Катару, не пытался обсудить с ней произошедшее и вообще вел себя довольно отстраненно. Каждое утро, несмотря на еще не до конца отступившую болезнь, он вместе со всеми уходил в город на поиски Аппы и не появлялся до самого вечера. Вернувшись же, быстро ужинал и практически сразу шел спать, не задерживаясь на уже ставшие в их компании традиционными совместные вечерние посиделки. От всего этого Катаре было очень грустно и тоскливо. Она убеждала себя, что это даже к лучшему, что это – правильно, что она сама все сделала для того, чтобы отдалить Ли от себя, но легче ей от этого не становилось. Ее тянуло к Ли, как магнитом, и она безумно скучала по его ласковым объятиям, страстным поцелуям и пылким признаниям, от которых у нее буквально срывало крышу. Ей было плохо без Ли, и, как бы она ни пыталась заставлять себя не думать о нем, это было сильнее ее.       Этим вечером Ли вернулся чуть позже обычного. Остальные уже успели поужинать и сидели в холле, играя и между делом обсуждая сегодняшний день.       – Привет, горячий парень, – не найдя нужным даже повернуться к двери, провозгласила Тоф, когда тот вошел в дом. – Что такой запыхавшийся? Ты бежал сюда, что ли?       Обернувшись, Катара тоже мысленно отметила, что выглядел Ли каким-то слишком уж взъерошенным и возбужденным.       – Да? – искренне удивился Ли. – Может быть. Я даже не заметил. Очень торопился.       Тоф насмешливо фыркнула и вернулась к «наблюдению» за игрой в кости на щелбаны, которой развлекали себя Аанг и Сокка.       – Узнал что-нибудь? – не отрываясь от игры, поинтересовался Сокка.       Ли покачал головой.       – Нет. А вы?       – Тоже ничего. Зато Катара купила нам всем новую одежду, а я почти стал членом поэтического клуба.       – Ого, – удивленно округлил глаза Ли. – А почему «почти»?       Сокка картинно вздохнул.       – Ошибся в одном слоге. Выгнали.       Ли усмехнулся. Катара тоже весело улыбнулась – Сокка уже успел поведать об этом занимательном эпизоде во всех подробностях, щедро приправив его своими шуточками, – и поднялась на ноги.       – Иди умывайся, а я пока разогрею тебе ужин.       Она направилась на кухню, но едва успела переступить порог, как неожиданно почувствовала знакомую теплую ладонь на своей талии.       – Ли!       Она испуганно оглянулась, но кухня из холла не просматривалась, так что никто, кроме, разве что, Тоф, не мог их сейчас видеть.       – Я так соскучился, Катара, – прошептал Ли, обнимая ее и целуя в щеку.       Катара крепко обняла его в ответ. Облегчение нахлынуло одновременно с пониманием, что она не сможет отказаться от Ли. Просто не сможет, что бы ни произошло.       – Мы договаривались о свидании, помнишь?       Катара немного отстранилась и взглянула на него снизу вверх. Необычные, светлые глаза Ли как-то слишком уж лихорадочно блестели. Он явно с нетерпением ждал ее ответа.       – Сегодня?       – Сегодня.       Катара еще немного помедлила прежде, чем неуверенно кивнуть.       – Хорошо. Тогда после того, как все заснут.       Ли радостно улыбнулся.       – Договорились. Я зайду за тобой.              Жизнь в Ба Синг Се Катаре нравилась. Они с друзьями жили в комфорте, со всеми удобствами и на полном обеспечении. Курьер приносил готовую еду три раза в день, так что Катаре даже не приходилось заморачиваться стряпней, а Джу Ди навещала их каждое утро, узнавая, не нужно ли им чего-нибудь еще и передавая небольшие суммы на мелкие расходы. В общем, здесь было все для спокойной жизни. Единственное, что по-прежнему омрачало картину – это то, что Аппу они так и не нашли. Никаких следов, ни зацепок, ни догадок. Конечно, Ба Синг Се был огромным городом, но все равно, должно же быть хоть что-нибудь.       Аанг не то, чтобы смирился, но, во всяком случае, свыкся с текущим положением вещей. Он смеялся и веселился, как раньше. Ну, или почти как раньше. Сокка и Тоф тоже были сами собой, а насчет Ли все тревоги Катары рассеялись, как только они, дождавшись, пока все остальные заснут, вдвоем покинули гостевой дом. Ли снова стал вести себя, как всегда, охотно разговаривал, улыбался и ни на секунду не выпускал руки Катары.       – На этот раз у меня получится исполнить твое желание, – проговорил он, когда они, отойдя немного от дома, пошагали по ярко освещенной улице.       – О чем это ты? – не поняла Катара.       – Ну, как же? Ты ведь хотела во время нашего свидания погулять по улицам Ба Синг Се.       – Ах, ты об этом! – Катара звонко рассмеялась. – Ли, я же тогда просто шутила.       – А я – нет. Пойдем!       Он увлек ее за собой, шагая так быстро, что она едва поспевала за ним. Спустя всего пару минут они, сопровождаемые заинтересованными взглядами стражников, прошли через арку в стене и углубились в сеть улиц Среднего Кольца.       – Куда ты так бежишь? – слегка запыхавшись, спустя несколько минут поинтересовалась Катара.       Ли, опомнившись, сбавил шаг.       – Прости. Я просто хочу показать тебе одно место. Там очень красиво.       – Что это?       – Увидишь.       Они продолжили свой путь в молчании. На самом деле, не было нужды идти в какое-то особое место: ночной Ба Синг Се был восхитителен сам по себе. Фонари освещали пустынные улицы мягким желтоватым светом, отражаясь в окнах и витринах закрытых лавок. Сонная тишина, россыпь звезд на черном небе, темные неподвижные дома – все это выглядело настолько таинственным и мечтательным, что Катара, преисполнившись безмятежным счастьем, бездумно обхватила руку Ли и крепко прижалась к ней. Ей казалось, что их никто не тронет, никто не разлучит, и впереди у них еще очень много времени, вся эта чудесная ночь.       – О чем ты думаешь? – тихо спросил Ли.       – А? – Катара невольно моргнула, вырываясь из поглотивших ее счастливых мыслей. – Да так, ни о чем. Просто мне очень нравится гулять с тобой ночью.       – И по крышам тоже?       – И по крышам. – Она улыбнулась, вспоминая их ночные вылазки, когда они, переодевшись духами, пугали патрульных людей огня или убегали от них, сломя голову, после очередной диверсии. – Хорошо, что люди огня так и не смогли захватить этот город. Здесь так спокойно и безопасно.       Ли чуть кивнул и вдруг неожиданно остановился.       – Закрой глаза.       Катара недоверчиво изогнула бровь.       – Что ты задумал?       – Просто закрой глаза.       Она еще секунду помедлила, но затем все же зажмурилась и для надежности прижала ладони к лицу.       – Так?       – Ага. Не подглядывай.       Он увлек ее за собой, судя по всему, свернув в какой-то переулок. Катаре было жутко любопытно, но она все же сдержалась и не стала подсматривать, куда же они идут. Она всецело доверяла Ли. Еще один поворот, двадцать шагов, и они остановились.       – Можешь смотреть.       Катара открыла глаза и не сумела сдержать восхищенного вздоха.       Они с Ли оказались на пустынной площади, со всех сторон окруженной низкими одноэтажными домиками, посреди которой располагался большой круглый фонтан. Несмотря на позднее время, он работал, и вода весело била вверх, рассыпаясь искрящимися брызгами. Фонари, стоящие вокруг, отражались в воде, и казалось, что они плавают на поверхности, словно крошечные огненные кораблики. Это было похоже на сказку, волшебно и нереально.       – Как красиво! – выдохнула Катара, не в силах оторвать глаз от чудесного зрелища.       Она почувствовала, как Ли осторожно взял ее за руку, и, обернувшись, встретилась с ним взглядом.       – Спасибо.       Ли еще несколько мгновений неподвижно смотрел на нее, а потом протянул ей что-то.       – Это тебе.       Катара опустила взгляд и даже ахнула от неожиданности. На ладони Ли лежало серебряное колечко с ярким голубым камнем.       – Что?..       – Катара, – явно сильно волнуясь, быстро заговорил Ли. – Я знаю, что ты не до конца доверяешь мне. Я знаю, что ты думаешь, что я не готов к серьезным отношениям. Но, поверь, это не так. Я люблю тебя, я хочу быть с тобой, и этого ничто не изменит. Я осознаю, что раньше был другим человеком, но это не имеет никакого значения. Даже если память ко мне когда-нибудь вернется, мои чувства к тебе останутся прежними. Катара, я знаю, ты думаешь, наши отношения – это не навсегда. Но я хочу, чтобы это было навсегда. Ты ведь тоже хочешь этого, правда?       – Хочу, Ли, но… – растерянно пролепетала Катара.       – Ты выйдешь за меня замуж?       Катару будто обухом по голове ударило. Она на несколько мгновений даже дара речи лишилась и беспомощно переводила взгляд с кольца на ладони Ли на его лицо и обратно. Он же нервничал даже еще сильнее, чем она. Его губы поджались, а в глазах отразился самый настоящий испуг. Он боялся, что она откажет ему.       В голове Катары все спуталось. Она не знала, любит ли она Ли. Конечно, он ей очень нравился, и ее неудержимо тянуло к нему, но можно ли назвать эти чувства любовью? Она не хотела обманывать Ли и не хотела обманывать себя. Она не знала, готова ли к настолько серьезному шагу.       – Катара?       Катара посмотрела Ли в глаза. Его взгляд, который еще минуту назад сверкал страстью, погас, а на его переносице залегла глубокая складка. Он видел, что она сомневается, и принял это на свой счет. И в этот момент Катара осознала, что если ответит на его предложение отказом, то потеряет его. Потеряет навсегда.       – Да.       На лице Ли отразилось невыразимое облегчение. Он так радостно улыбнулся, что у Катары тоже отлегло от сердца. Она еще немного сомневалась в правильности своего решения, но поступила так, как ей подсказывали чувства, и только это сейчас имело значение.       – Я люблю тебя, Катара!       Ли крепко обнял ее, а затем торопливо надел кольцо на ее безымянный палец. Она заметила, что его руки немного дрожат, и легонько сжала его пальцы, выражая свою поддержку.       – И я тебя люблю.       Поднеся руку к свету, Катара невольно залюбовалась подарком. Это было очень красивое колечко, тонкое, изящное, с сияющим камнем и, наверняка, очень дорогое.       – Тебе нравится? – осторожно поинтересовался Ли.       – Очень! – искренне отозвалась Катара. – Где ты его взял?       – Неважно. Я просто рад, что тебе понравилось. Пойдем!       – Куда?       Ли не ответил и, не отпуская руки Катары, снова углубился в лабиринт улиц Среднего Кольца, в которых, как Катара уже поняла, он ориентировался не хуже, чем у себя в комнате.       Всего через пару минут они вышли к какому-то необычному, обособленно стоящему зданию, украшенному темными колоннами и куполообразной крышей. Ли быстро пересек пустынный двор, уверенно толкнул массивную дверь, и только в этот момент Катара поняла, что это они оказались в храме.       Помещение храма было совсем небольшим. Дальняя стена целиком представляла собой огромную фреску, изображавшую Аватаров прошлого, среди которых Катара сразу узнала Аватара Киоши. Вдоль других стен стояли каменные жертвенники в форме чаш, наполненных землей. Зал тускло освещался подвешенными под потолком светильниками, и откуда-то доносился нежный перезвон колокольчиков.       – Зачем мы здесь? – недоуменно поинтересовалась Катара у своего спутника.       – Ты же согласилась выйти за меня замуж. А обряд бракосочетания принято проводить в храме.       – Что? – Катара ошеломленно застыла на месте. – Ты хочешь… прямо сейчас?       – Да, – серьезно ответил Ли. – Прямо сейчас.       – Ночью?       – Ночью.       – Но ведь… я еще не достигла брачного возраста.       – Это не имеет значения, – послышался голос откуда-то сбоку.       Катара резко обернулась и только тут заметила пожилого мужчину, облаченного в серо-зеленые одежды, который сидел в тени возле одного из жертвенников.       – Я – жрец земли, смотритель этого храма, – с улыбкой представился мужчина, поднимаясь с циновки. – Согласно нашим традициям, если влюбленные желают связать себя брачными узами, то они могут вступить в брак и до достижения совершеннолетия. Вам ведь уже исполнилось пятнадцать лет?       – Д-да, – запинаясь, выдавила Катара.       – Тогда все в порядке. Прошу, подойдите сюда.       До Катары, наконец, дошло.       – Ты все это заранее подстроил! – воскликнула она, повернувшись к Ли.       Ли не стал отпираться.       – Я надеялся, что ты согласишься, и договорился с жрецом.       – Для меня большая радость помочь объединиться двум любящим сердцам, – подхватил жрец.       – Катара. – Ли серьезно заглянул Катаре в глаза. – Я просто хочу, чтобы это действительно было навсегда. Если хочешь, мы можем по-прежнему никому ничего не рассказывать. Просто стань моей женой.       Катара поджала губы. Она была совсем не готова к такому повороту событий, но видела, что Ли был совершенно искренен в своем желании, и потому решила отдаться на волю судьбы.       – Да, Ли, конечно. Я стану твоей женой.              Это была очень скромная свадебная церемония. Ни гостей, ни свидетелей, только жрец и незримо присутствующие в храме духи.       Жрец говорил очень медленно. Его низкий бархатный голос, тихий перезвон колокольчиков, царящий в храме мерцающий полумрак – все это постепенно вводило в состояние, близкое к медитации. Катара не слушала слов жреца. Все, что сейчас было по-настоящему важно – это Ли, стоящий рядом с ней, и его рука, крепко сжимающая ее руку.       – Ли, произнеси слова своей клятвы, – сквозь этот полутранс донеслись до Катары слова жреца.       Ли повернулся к ней. Они снова встретились взглядами, и он, взяв обе ее руки в свои, слегка запинаясь от волнения, заговорил:       – Катара, я клянусь, что никогда не предам тебя. Я клянусь любить и защищать тебя. Ты – та, кого я хочу видеть, просыпаясь, каждое утро. Ты – та, с кем я хочу прожить всю свою жизнь, и я сделаю все, чтобы ты была счастлива со мной.       – Катара, произнеси слова своей клятвы.       Катара на мгновение задумалась, пытаясь облечь в слова свои чувства.       – Ли, я клянусь всегда быть рядом с тобой. Я клянусь быть тебе верным другом. Клянусь поддерживать тебя и принимать твою поддержку. Я доверяю тебе и обещаю доверять всегда.       – Перед лицом духов земли я объявляю эту пару соединенной отныне и навсегда. – С этими словами жрец поднял небольшой деревянный диск, окрашенный в цвета инь и ян, и, разломив его на две части, протянул их молодоженам. – Ли из Царства Земли и Катара из Южного Племени Воды, этот символ – символ вашего брака. Как эти две половинки, отныне вы – единое целое. А теперь скрепите свой союз поцелуем, и пусть духи оберегают вас.       Ли, все так же неотрывно глядя Катаре в глаза, взял ее за плечи и, приблизив губы к ее губам, прошептал:       – Навсегда.       Что-то в его взгляде изменилось. Как и раньше, он смотрел на Катару с любовью, с нежностью, с вожделением, но кроме этого появилось что-то еще. Что-то собственническое, будто говорящее, что отныне она принадлежит только ему. И лишь в этот момент Катара вдруг запоздало осознала, что стала женой принца Народа Огня.              
685 Нравится 1223 Отзывы 242 В сборник
Отзывы (35)