Часть 40. Дядя Муши
14 февраля 2026 г., 15:19
У Катары дыхание на мгновение перехватило, и сердце подпрыгнуло к самому горлу. Вскинувшись, она ошеломленно уставилась на стоящего в глубине зала генерала Айро, у ног которого валялся поднос с разбитой посудой, и медленно растекалась темная чайная лужа.
В зале воцарилась звенящая тишина. Посетители, все, как один, недоуменно вытаращились на Айро.
Замешательство длилось всего несколько секунд. Айро, с неожиданным для его весьма почтенного возраста проворством, вдруг сорвался с места и в мгновение ока заключил опешившего от всего происходящего Ли в крепкие объятия.
– Племянник! – снова воскликнул он. – О, хвала духам, ты жив! Я уж совсем отчаялся найти тебя. Я так боялся, что ты погиб!
По залу прокатились обескураженные перешептывания. Катара настороженно покосилась на Ли. Тот, судя по всему, ничего не вспомнил. В полном ошеломлении, он во все глаза смотрел на обнимающего его старика, впрочем, не пытаясь отстраниться, но и не отвечая взаимностью. Просто стоял столбом и недоуменно пялился на него.
Сокка первым пришел в себя. Он быстро шагнул вперед, так, чтобы оказаться в поле зрения генерала Айро, и нарочито оживленно воскликнул:
– Ничего себе! Так Ли – ваш племенник?
Айро непроизвольно взглянул на Сокку, замер на мгновение, потом медленно перевел взгляд на растерянно стоящего рядом Аанга и недоуменно нахмурился.
– Что?..
– Ли потерял память, – резко перебил его Сокка, тараторя и не давая вставить ни слова. – Он ничего о себе не помнит. Совсем ничего, только свое имя, Ли. Мы помогли ему, и Ли остался с нами. Мы путешествуем все вместе. А вы дядя Ли, да? Родной дядя? Как здорово! Ли ведь совершенно не помнил, есть ли у него семья. Мы так рады за вас, очень-очень рады!
И зала послышались одобрительные восклицания, кто-то даже захлопал в ладоши. Напряженная тишина рассеялась, и чайная вновь наполнилась гулом голосов, даже еще более оживленных, чем несколько минут назад.
– Вы… мой дядя? – медленно проговорил Ли заметно охрипшим голосом.
Айро немного отстранился, продолжая удерживать Ли за плечи, пристально глядя ему в лицо. Катара молча переводила напряженный взгляд с одного на другого и обратно. Сокка, Аанг и Тоф тоже молчали. Сокка уже всё сказал, и все они прекрасно осознавали, что теперь всё зависело только от генерала Айро.
– Ты совсем не узнаешь меня, племянник?
Ли медленно покачал головой.
– Нет. Но я уже видел вас раньше. В Бухте Полнолуния, около недели назад…
– Муши, что здесь происходит?! – неожиданно прервал их разговор возмущенный вопль со стороны кухни.
Генерал Айро резко обернулся и напустил на себя обычный благожелательный вид.
– Пао, позволь тебе представить: это мой племянник, Ли.
Собеседником Айро оказался невысокий тощий мужчина, в точно таком же фартуке, как работники чайной, однако в гораздо более дорогой, качественной одежде.
– Мы с Ли очень давно не виделись. Прости, но сейчас я должен уйти. Я хочу побыть со своим племянником.
– Муши, еще только начало вечера, сейчас посетители потоком пойдут! – попытался было запротестовать Пао, но Айро был непреклонен:
– Значит, чай сегодня тебе придется заваривать самому, – отрезал он. – Или закроешься пораньше, как сочтешь нужным. Сейчас я ухожу. Увидимся завтра утром.
Он снял свой форменный фартук, сунул его в руки растерянно стоящему рядом парню-официанту и решительно пошагал к выходу, увлекая Ли за собой, не выпуская его руки, словно боялся вновь его потерять.
Выйдя из чайной, Айро довольно сухо предложил продолжить разговор у него дома, подальше от посторонних глаз и ушей. Никто возражать не стал, и вся компания в полном молчании последовала за ним.
Идя в одном шаге рядом с Ли, Катара все время настороженно наблюдала за ним. Он уже, похоже, немного пришел в себя и в свою очередь неотрывно смотрел на Айро. Взгляд его был сосредоточенным, напряженным, но при этом держался он достаточно спокойно, во всяком случае, внешне. В отличие от Катары, которая спокойной вовсе не была. Ее в буквальном смысле то и дело бросало в дрожь. Она даже не могла себе представить, что произойдет, когда Айро расскажет Ли всю правду.
Остальные, судя по всему, испытывали примерно те же чувства. Аанг, Тоф, даже Сокка, который сейчас и не пытался изображать дурашливую непосредственность. Все они были очень-очень серьезными.
Дом, в котором проживал Айро, располагался совсем недалеко от чайной, всего в паре кварталов. В отличие от апартаментов, выделенных правительством города для Аватара и его друзей, это был обычное многоквартирное здание, на верхнем этаже которого и размещалась его крошечная, тесная квартирка, состоящая из совмещенного с кухней небольшого холла и двух маленьких комнат.
Сам генерал Айро тоже выглядел не лучшим образом. Он разительно изменился с тех пор, когда они встречались в последний раз, на Северном Полюсе. Его волосы и борода сильно отросли, изменив его внешность чуть ли не до неузнаваемости. Его наряд, хоть и был более качественным, чем одежда большинства обитателей Нижнего Кольца, все равно смотрелся бедняцким и дешевым. Оно и неудивительно: Катара помнила, как плохо выглядел Ли, когда они столкнулись в заброшенном шахтерском городке, где они с Азулой напали на Аанга. В плакатах о розыске Айро и Зуко называли предателями и предлагали награду не только за их поимку, но даже за убийство. Им обоим наверняка пришлось очень, очень нелегко.
Когда гости один за другим вошли в квартиру, Айро тщательно запер дверь на засов, затем, пока они осматривались, заварил на всех чай, и лишь после этого, рассевшись на циновках, они, наконец, приступили к разговору.
– Так, вас зовут Муши? – продолжая разыгрывать начатый им в чайной спектакль, первым заговорил Сокка.
– Да, это мое имя, – спокойно ответил Айро («Муши!» – мысленно поправила себя Катара. – «Его зовут Муши»), медленно поднося чашку чая к губам. – Но давайте сейчас не обо мне. Я хочу знать, что произошло с Ли. Расскажите мне все.
– Мы встретились с Ли в одном заброшенном шахтерском городке в Царстве Земли, – в очередной раз принялся пересказывать выдуманную им легенду Сокка, правда, на этот раз не слишком охотно. – Мы путешествуем с Аватаром Аангом. Так вот, на нас напали какие-то бандиты, и Ли был вместе с ними. Ну, нам так сперва показалось, что он был с ними. Потому что в какой-то момент бандиты напали и на него. В общем, во время драки Ли упал, сильно ударился головой и отключился. Когда мы разобрались с бандитами, Катара сразу бросилась его лечить. Он очнулся, но уже ничегошеньки о себе не помнил.
Муши смерил Сокку долгим серьезным взглядом, а затем снова перевел его на Ли.
– Мы боялись, что бандиты могут вернуться, потому забрали Ли с собой, – пришел на помощь Сокке Аанг. – Ли был не в себе, и бандиты запросто могли его убить. Мы не хотели, чтобы он пострадал.
– Спасибо вам, – серьезно проговорил Муши, низко склонив голову. – Спасибо, что позаботились о моем племяннике.
Сокка нарочито небрежно пожал плечами.
– Знаете, Ли оказался даже ничего. Ну, когда он не набрасывается на нас и не пытается убить. В общем, он так ничего и не смог о себе вспомнить, а мы тоже ничего о нем не знали и не могли ему в этом помочь. Так что он остался с нами, ну вот с тех пор мы и путешествуем все вместе.
– С того дня много всего произошло, – снова вмешался Аанг. – Мы с Ли подружились.
– Да, и нам было бы очень жаль разрушить эту дружбу, – с нажимом дополнил Сокка.
Муши помолчал несколько секунд, а затем серьезно кивнул ему в ответ.
– Я так и понял.
Катара, затаив дыхание, настороженно смотрела на Муши. Она боялась обрадоваться раньше времени. Неужели Муши все понял правильно и не станет раскрывать их ложь?
– Муши… дядя… – неожиданно проговорил Ли и на мгновение запнулся прежде, чем продолжить. – Мы хорошо знаем друг друга? В смысле, мы общались до того, как я… как я все забыл?
Муши снова сделал небольшую паузу прежде, чем ответить.
– Конечно, племянник.
– Тогда ты… можешь рассказать обо мне? Рассказать, кто я такой?
Катара, Сокка и Аанг, все, как один, напряженно уставились на Ли. Даже Тоф сидела абсолютно неподвижно, без единого намека на улыбку или усмешку. В глазах Ли Катара отчетливо уловила страх, но вместе с тем какое-то нервное ожесточение. Он явно боялся того, что может сейчас услышать, но был готов ко всему.
Муши коротко прочистил горло, раздумывая.
– Конечно, племянник, – наконец, ответил он. – Но сперва давай ты мне расскажешь, что сам знаешь о себе. Так мне будет проще понять, с чего начать.
Ли покачал головой.
– Практически ничего. Я знаю, что долго путешествовал по Царству Земли. Знаю, что нахожусь в розыске, но понятия не имею, почему. Я мастерски владею дао-мечами и могу покорять огонь. Я… – Он снова запнулся. – Я думаю, что был бандитом, охотником за головами. Я охотился за Аватаром, потому и напал на него тогда. – Встретившись с ошеломленным взглядом Аанга, Ли низко склонил голову. – Прости, Аанг. Я как-то случайно подслушал разговор Катары и Тоф и узнал, что долгое время целенаправленно охотился за тобой. – Он снова обернулся к Муши. – Ребята не рассказывали мне об этом. Они хотели уберечь меня, я понимаю. Но сейчас, когда я встретил тебя, человека, который точно знает, кто я такой, я хочу знать всю правду о себе, какой бы жестокой она ни была.
Муши вновь немного помолчал прежде, чем заговорить.
– Ты не совсем прав в своих суждениях о себе, племянник. На самом деле, ты не бандит. Мы оба с тобой из благородного дворянского рода Страны Огня.
Катара похолодела. Неужели это конец?
Ли, в свою очередь, недоуменно нахмурился.
– Что?
– По правде говоря, хорошего я тебе могу рассказать немного. У нас в семье все совсем не так гладко, как может показаться на первый взгляд, – слегка помрачнел Муши. – Твоя мать пропала без вести много лет назад. Твой отец – военный офицер, он воюет на фронте, и ты давно его не видел. В последние три года, даже больше, мы с тобой остались друг у друга одни. Ты стал мне как сын, племянник. – Его взгляд заметно потеплел. – Я заботился о тебе, помогал во всем, обучал покорению огня…
– Да! – неожиданно вскинулся Ли, буквально подскочив на месте. – Я помню!
Глаза Муши чуть сузились.
– Помнишь?
– У меня… Ко мне иногда приходят обрывки воспоминаний, – пояснил тот. – Про уроки покорения огня. Только я никак не мог вспомнить лица своего учителя. Теперь я понимаю. Это был ты, дядя.
Муши мягко улыбнулся и потрепал Ли по плечу. Тот ответил ему серьезным кивком и сосредоточенно уставился на свои нервно сцепленные в замок руки.
– Если я… – медленно проговорил он. – Если мы из Страны Огня, то как мы оказались в Царстве Земли? Почему ты живешь в Ба Синг Се? Почему я охотился за Аватаром?
– Все довольно сложно, племянник. Понимаешь, идет война. Все совершеннолетние подданные Страны Огня – военнообязанные. Кто-то принимает непосредственное участие в боевых действиях, кто-то работает на военное производство, а кто-то – на народное хозяйство. Каждый житель нашей страны так или иначе участвует в этой войне. И мы с тобой не исключение. В последние годы на моих плечах лежали обязанности по выполнению некоторых гуманитарных и логистических миссий, а ты обычно сопровождал меня во время моих путешествий. Так было и в последний раз. Мы должны были встретиться с одним адмиралом армии Народа Огня. Встреча состоялась, но как раз в это время этот адмирал собирался совершить страшное военное преступление. Если бы ему это удалось… Я даже не представляю, к каким последствиям это бы привело. Погибли бы люди, очень много людей. Мы с тобой не смогли этого допустить и помешали ему. – Он тяжело вздохнул и отвел взгляд в сторону. – За это нас с тобой объявили предателями. Мы лишились всего, чем раньше владели. Мы вынуждены были бежать в Царство Земли и скрываться здесь, притворяясь беженцами.
Ли нахмурился, отчего на его переносице образовалась глубокая вертикальная складка. Слишком глубокая для его возраста.
– Так вот почему я объявлен в розыск, – тихо проговорил он.
– Да. Мы оба. – Муши снова поднял на него серьезный взгляд. – Мы довольно долго вместе скитались по Царству Земли вместе, а потом разделились.
– Почему?
Муши внимательно посмотрел в глаза Ли прежде, чем ответить.
– Нас обнаружил отряд солдат огня. Нам пришлось бежать. Я отстал. После я пытался найти тебя, но не сумел. – Он вдруг резко подался вперед и снова крепко обнял Ли. – Я так боялся, что потерял тебя навсегда, племянник!
На этот раз Ли не остался безучастным и, хоть и немного неуверенно, приобнял Муши в ответ.
– Я не мог долго оставаться в той местности, – продолжил свой рассказ Муши. – На меня ведь по-прежнему велась охота. Расспрашивать о тебе у местных, как ты понимаешь, я тоже не мог – этим бы я сразу привлек внимание и навлек на тебя беду. Так что, окончательно потеряв твой след, я вынужден был идти дальше. Единственное место, где, как мне казалось, я смогу на какое-то время надежно затеряться, был этот город. Мне повезло найти людей, которые изготовили для меня фальшивые документы, и я отправился в Ба Синг Се. Здесь я арендовал эту квартиру, устроился работать в чайный магазин… Впрочем, что это я все о себе да о себе! – неожиданно сменил он тему разговора и поднялся на ноги. – Вы ведь, наверное, проголодались. Только, боюсь, мне совершенно нечем вас угостить. Я обычно дома не ем, потому не храню здесь никаких продуктов.
– Все в порядке, мы вовсе не голодны, – поспешно соврал Аанг.
– Да, совсем-совсем не голодны, – подтвердил Сокка, смерив товарища испепеляющим взглядом.
– В таком случае, может, еще чаю? Нужно только принести воды.
– Я схожу, – неожиданно вызвался Ли, тоже поднимаясь с места.
Муши смерил его пристальным взглядом, понимающе кивнул и протянул ему небольшое деревянное ведерко.
– Колонка в соседнем дворе.
– Я с тобой, – подорвалась было Катара, но Ли остановил ее коротким взмахом руки:
– Я сам. Мне нужно немного побыть одному.
Сопровождаемый пристальными взглядами, Ли покинул квартиру, и в холле воцарилась напряженная тишина.
– Ну, и что ты наделал, капитан бумеранг? – проговорила Тоф, когда шаги Ли затихли в глубине общего коридора. – Это же был реальный шанс рассказать ему всю правду!
– А что я должен был делать? – враждебно взвился Сокка. – Заявить во всеуслышание, что он – принц Народа Огня, чтобы через пять секунд стража со всего Нижнего Кольца собралась в той чайной?
Катара видела, что на самом деле Сокка сам растерян и очень расстроен, и поспешила ему на выручку:
– Тоф, Сокка все сделал правильно. Он дал дяде Ли понять, что происходит, чтобы тот случайно не выдал себя и Ли.
– Да, но почему он продолжал нести эту околесицу уже здесь? – рявкнула Тоф. – Ты же мог рассказать, что именно произошло тогда, когда горячий парень потерял память.
– Мог, но… – Сокка на мгновение запнулся и со вздохом закончил: – Но почему-то не смог.
В холле снова воцарилась тишина. Катара подняла взгляд на Муши, который, стоя возле распахнутого настежь окна, все это время внимательно наблюдал за ними.
– Муши, а почему вы?..
Она не закончила, но и Муши, и все остальные превосходно поняли ее вопрос. Аанг и Сокка пристально уставились на Муши, а Тоф всем корпусом развернулась к нему.
И снова напряженное молчание, которое затянулось на добрых несколько минут.
– Потому что я впервые за долгое время увидел своего племянника счастливым, – наконец, медленно проговорил Муши.
Сокка с Аангом недоуменно переглянулись.
– В смысле?
– Пожалуйста, попытайтесь понять. – Муши тяжело опустился на стоящую возле окна кушетку. – У моего племянника очень сложная судьба. То, что он преследовал тебя – это не пустая прихоть, не азарт и не, как он выразился, «охота за головами». От поимки Аватара зависела вся его жизнь. Его отец изгнал его из Страны Огня. Только захватив тебя в плен, он мог вернуться домой.
– Почему? – невольно вырвалось у Катары.
Муши отрицательно покачал головой.
– Это долгая и крайне тяжелая история. Я бы не хотел об этом говорить. Единственное, что вам нужно знать, так это то, что мой племянник не сделал ничего плохого и не заслужил такого наказания. Просто поверьте, в нашей семье действительно очень непростые взаимоотношения.
– Это мы уже поняли, – фыркнул Сокка. – Когда его родная сестра попыталась его убить.
Теперь пришла очередь Муши недоуменно уставиться на него.
– Это не бандиты напали на меня в том заброшенном городе, – поспешил объяснить Аанг. – Это была сестра Ли… Ну, то есть, Зуко. Они оба напали на меня, но действовали порознь. А потом мы все вместе окружили ее, и тогда она неожиданно ударила Ли огненным шаром. Пламя он отразил, но взрыв был такой сильный, что его попросту отшвырнуло метров на десять. Он упал, потерял сознание, ну а дальше вы уже знаете.
– Мы солгали ему, чтобы защитить, – снова подал голос Сокка. – Не стали говорить ему правду, иначе бы он точно не согласился принять нашу помощь. Сделали вид, что не знаем, кто он такой. А потом как-то незаметно он стал нашим другом, и теперь… – Он развел руками и замолчал.
Муши взглянул в окно и снова повернулся к остальным.
– Мой племянник три года провел в изгнании, а после произошедшего на Северном Полюсе нас обоих объявили предателями, и мы вынуждены были все эти месяцы скрываться в Царстве Земли. Ему было плохо, очень плохо. Вы даже не сможете понять, насколько. Он разучился радоваться жизни, разучился даже улыбаться. Но когда я увидел его сейчас… – Он снова на мгновение задумался. – Он очень изменился. Я не могу выразить словами, в чем именно, но я вижу эти изменения. Он счастлив, действительно счастлив. – Муши поднялся на ноги и обвел молча внимающих ему подростков серьезным взглядом. – Я хочу, чтобы вы правильно меня поняли. Я действительно безмерно благодарен вам, что вы не бросили моего племянника в беде, но еще больше я благодарен вам за то, что вы приняли его. Я понял, что не хочу и не буду разрушать вашу дружбу. И я буду лгать ему столько, сколько потребуется, если от этого будет зависеть его счастье.
Больше ни о чем важном они этим вечером не говорили. Вернувшись, Ли пытался подробнее расспросить дядю о своей прошлой жизни, но тот решительно пресек все разговоры, объяснив, что им обоим нужно время, чтобы осознать произошедшее, и предложил встретиться на следующий день после закрытия чайной, в которой он работал. Так что, выпив еще по чашке восхитительного жасминового чая, гости сердечно попрощались с гостеприимным хозяином и покинули его квартиру.
Уже наступила глухая ночь, когда ребята, с трудом волоча ноги от усталости, вернулись в гостевой дом. В столовой, к нескрываемой радости Сокки, их ждал принесенный посыльным ужин. Напряжение немного рассеялось, и они снова стали переговариваться и шутить. Все, кроме Ли. Он оставался тихим и задумчивым, полностью поглощенным собственными мыслями. Остальные не стали его донимать разговорами и, быстро поужинав, принялись готовиться ко сну.
Катара, как обычно, немного задержалась, чтобы вымыть оставшуюся от ужина посуду и навести в столовой порядок, и попала в ванную комнату последней. Она была уверена, что все остальные уже давно спят, и потому для нее стало неожиданностью, когда, выйдя из ванной, она обнаружила Ли, в одиночестве сидящим на ступеньках возвышения в дальней части холла.
Ли, похоже, после купания даже не возвращался в свою комнату. В одних штанах, с валяющимися рядом полотенцем и рубашкой, он сидел, упираясь локтями в колени и неподвижно уставившись на геометрический узор устилающего каменный пол зеленого ковра.
Катара некоторое время пристально смотрела на Ли, а затем, осторожно подступив к нему, опустилась на ступеньку рядом.
– Ты в порядке?
Ли резко встрепенулся, словно очнувшись от сна, и, обернувшись к Катаре, рассеянно улыбнулся.
– Да. Наверное. Не знаю. – Он снова отвел взгляд. – Теперь, наверняка, все изменится. Ох… – Он зажмурился и сжал пальцами переносицу. – У меня в голове сейчас такой сумбур, ты не представляешь… Мой родной дядя здесь, именно в этом городе. И мы с ним из Страны Огня. И я из дворянского рода. И…
Катара окинула холл еще одним быстрым взглядом, убеждаясь, что они одни, и их никто не видит, и, обхватив Ли руками, прильнула к нему.
– Ли, успокойся. Твой дядя прав: тебе нужно время, чтобы это все осознать. В любом случае, для нас с ребятами ничего не изменилось. Мы воспринимаем тебя так же, как раньше.
Ли отнял руку от лица и, в свою очередь, обнял Катару.
– Это сложно, – тихо проговорил он.
– Я понимаю. Ложись спать, Ли. Тебе нужно отдохнуть.
Ли покачал головой.
– Не могу сейчас спать. Не хочу и не могу.
– Но людям нужно отдыхать.
Ли вдруг так резко вскинулся, что Катара даже испугалась и отшатнулась от него.
– Что случилось?
Ли еще несколько секунд сидел без движения, бессмысленно глядя в пространство перед собой, а затем несколько раз энергично моргнул, словно приходя в себя.
– Это… воспоминания. – Он снова перевел взгляд на Катару. – У меня иногда такое бывает. Какие-то обрывки внезапно возникают в памяти, а потом опять все исчезает. Прости.
Катара мягко кивнула ему в ответ.
– Все в порядке. Так что, раз мы оба не спим, может, прогуляемся?
На губах Ли снова заиграла улыбка.
– Ночное свидание?
– Ага. Правда, утром снова будем как зомби.
Ли иронично усмехнулся.
– Ничего, нам с тобой не привыкать.