Если бы Дурсли не были ублюдками... 3

PG-13
Завершён
421
1
автор
Размер:
88 страниц, 27 464 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится 30 Отзывы 166 В сборник

Глава 3. Дурсли в Косом переулке

Настройки
      Гарри и Дадли до поздней ночи читали комиксы. Фантастические сюжеты, ранее увлекавшие атмосферой чего-то нового и неизведанного, уже не вызывали у Гарри такой заинтересованности, как у Дадли, но иногда мальчику было приятно просто провести время с кузеном. У них ведь осталось не так много общих увлечений, так как Гарри с каждым годом все больше и больше отдалялся от мира маглов, с головой погружаясь в волшебный мир.       — Гарри, вставай, пора ехать в Лондон, — громко проскандировала тетя Петунья, барабаня в дверь комнаты Гарри.       Мальчик недовольно растянулся на кровати. Еще ведь не было даже десяти часов, куда так спешить?       — Гарри, мы долго будем тебя ждать? — не унималась тетя Петунья. — Вставай сейчас же!       — Встаю… — охрипшим ото сна голосом протянул Гарри.       Накануне он написал Малфою о том, что собирается в Косой переулок вместе с Дурслями, на что друг отреагировал весьма однозначно. Его семья чистокровная и не очень хорошо относится к маглам, так что лучше его родителям не сталкиваться с Дурслями.       Все еще не до конца проснувшись, Гарри спустился на кухню и схватил тост, который был слишком горячим и по итогу оказался на белых шортах Дадли, уже почти заснувшего за столом. Взвизгнув, кузен вскочил, сбрасывая горячий хлеб на пол.       — Дадли! — прикрикнула на него тетя Петунья, ставя на стол чашку чая для Гарри. — Нечего спать за столом. Пойди переоденься. Гарри, тебе тоже не помешает. У тебя вся футболка в шоколаде. Снова ел в кровати?       Миссис Дурсль металась по дому, постоянно подгоняя сонных Гарри и Дадли. Наконец, со сборами было закончено. Дурсли вместе с Гарри сели в машину и отправились в Лондон. Гарри старался объяснить дяде Вернону, куда нужно ехать, но тот долго не мог понять. Но вскоре Гарри увидел Дырявый котел и смог быстро показать дяде, где можно оставить машину.       Дурсли были шокированы, когда попали в Дырявый котел. Мало того, что они сначала даже не заметили довольно выделяющееся здание, так там еще и было множество волшебников, которые выпивали и общались друг с другом.       — Гарри, а ты уверен, что школьникам можно посещать такие места? — тихо спросил дядя Вернон, когда они вошли в помещение.       Гарри проигнорировал вопрос и уверенно направился ко входу в Косой переулок. Мальчик постучал по кирпичикам палочкой, и перед ними открылась длинная, мощенная булыжником улочка с множеством чудесных магазинчиков. Гарри уверенно направился вперед. Дадли старался не отставать от кузена, но постоянно засматривался на витрины магазинов.       Первым делом Гарри отправился в банк «Гринготтс», чтобы пополнить свой кошелек для денег золотыми галлеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами. Мистер Дурсль вместе с Дадли остались ждать Гарри у входа в банк, а тетя Петунья пошла вместе с племянником.       После Гарри предложил Дурслям поесть мороженного в кафе-мороженом Флориана Фортескью. Также Дадли настоял на том, чтобы зайти в кондитерскую Шугарплама и в лавку доктора Фойерверкуса.       — Гарри, давай купим это! — восторженно просил Дадли, тыча пальцем на золотые шарики для игры в плюй-камни.       — Гарри, посмотри по списку, что тебе нужно купить? Мы не будем покупать что-то лишнее, — наказала тетя Петунья, оттаскивая Дадли от прилавка очередного магазина.       — Сейчас, еще кое-куда зайдем, — отмахнулся Гарри, быстрым шагом направляясь к магазину «Все для квиддича».       Магазин был полон людей, и Гарри стало интересно, на что они там глазеют. Протиснувшись внутрь и с трудом пробравшись вперед, он увидел новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты.       — Метла? — удивленно спросил Дадли, пробравшийся сквозь толпу вслед за кузеном.       — Новейшая модель… — восторженно протянул Гарри.       — Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! — вещал владелец магазина. — А они фавориты Кубка мира!       — Она, наверное, жутко дорогая… — раздосадованно протянул Гарри.       Конечно, деньги у него еще были, но тратить их на новую метлу, когда его «Нибус-2001» еще в хорошем состоянии, просто не имеет смысла. И ладно бы еще стоила недорого…       Налюбовавшись «Молнией», Гарри направился по нужным магазинам. В аптеке он пополнил запасы зельесоставляющих веществ, а затем пошел купить учебники, в том числе и для двух новых предметов: Ухода за Магическими Существами и Прорицания.       Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Гарри удивился. Вместо толстенных, как кирпичи, тисненных золотом книг с заклинаниями там стояла большая железная клетка, а в ней сотня «Чудовищных книг о чудищах». По клетке летали рваные листья — книги сцепились в ожесточенной схватке и яростно щелкали переплетами.       — Что это за ужас, Гарри? — шокировано спросила миссис Дурсль, рассматривая клетку с книгами.       Гари еще раз пробежал глазами по списку книг. «Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магическими существами. Теперь понятно, почему Хагрид подарил такой жуткий подарок…       — Это учебник… — ответил тете Гарри.       — Хогвартс? — выпалил продавец, подлетевший к Гарри. — Новые учебники?       — Да, мне нужно… — начал мальчик.       — Посторонись, — перебил его продавец и, оттолкнув Гарри, направился к клетке с чудищами.       — Подождите! — вскрикнул Гарри. — У меня уже есть такая книга.       — Уже есть? — продавец несказанно обрадовался. — Спасибо, что предупредил. А то меня пять раз за утро покусали…       Гарри посмотрел на тетю Петунью и столкнулся с ее полным ужаса взглядом.       От громкого треска едва не заложило уши: две «Чудовищные книги» перетягивали, как канат, третью.       — Прекратите! Уроды зловредные! — завопил продавец, усмиряя книги тростью. — Никогда больше их не закуплю! Сумасшедший дом! Это даже хуже двухсот «Невидимых книг о невидимках»!       — «Невидимых книг»? — переспросила миссис Дурсль, уже догадавшись, что звучит это весьма глупо.       — Кругленькую сумму отвалили, а найти их так и не смогли! — раздосадованно рассказал продавец. — Ну, что еще?       — «Как рассеять туман над будущим» Кассандры Ваблатски, — ответил Гарри, сверяясь со списком.       Сняв перчатки продавец повел Гарри и миссис Дурсль в отдел предсказаний. Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача». Вторая заинтересовала миссис Дурсль.       — А вот и она. — Продавец встал на стремянку и снял толстую книгу в черно переплете. — «Как рассеять туман над будущим». Отличное пособие по всем видам: хиромантия, магические кристаллы, птичьи внутренности…       — Птичьи что? — ахнула тетя Петунья.       Гарри не слушал. Средь книг на маленьком столике он увидел «Предзнаменования смерти. Что делать, когда смерть беда стучит в дверь».       — На твоем месте, я бы это не читал, — заявил продавец, заметив интерес Гарри. — Тебе начнет повсюду мерещиться смерть, а это кого угодно в могилу сведет.       Но Гарри не мог оторвать глаз от обложки. На ней была черная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами. Странно, но она была очень похожа на тот силуэт в темноте, который Гарри увидел на Тисовой улице.       Тетя Петунья забрала книгу, протянутую продавцом.       — Что-нибудь еще? — спросил продавец.       — Да, — оторвался Гарри от собаки и невидящим взглядом уставился в список. — Мне еще надо «Трансфигурация. Средний уровень» и «Стандартная книга заклинаний» для третьего курса.       Миссис Дурсль убрала книги в сумку, и они вышли из магазина. У входа их ждали дядя Вернон и Дадли, заинтересованно разглядывающие бои «Чудовищных книг» в клетке на витрине.       Дурсли уверенно шли к «Дырявому котлу». Мистер Дурсль тащил новые учебники Гарри, а миссис Дурсль за руку волочила Дадли, который с открытым ртом продолжал заглядывать в витрины всех встречающихся на пути магазинов. Гарри же шел следом, с трудом соображая, куда держит путь, то и дело натыкаясь на прохожих.       — Хватит считать ворон, Гарри, — строго сказала тетя Петунья и взяла племянника за руку.       Всю дорогу до дома Гарри пребывал в своих мыслях. Поднявшись в свою комнату, мальчик кинул книги на кровать. На улице было тихо и солнечно. Гарри подошел к зеркалу.       — Предзнаменование смерти? Ерунда! Это все из-за Василиска, — постарался убедить Гарри свое отражение. — Это был бродячий пес. Вот и все.       «Не пытайся сопротивляться, — отозвался голос в голове. — В этот раз сражения не миновать.»       Гарри постоял еще несколько минут, стараясь успокоится, а когда ничего не вышло, повалился на кровать, тяжело вздохнув.
421 Нравится 30 Отзывы 166 В сборник