ID работы: 9710756

Wasteland Souls

Гравити Фолз, Fallout 4 (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
544
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
544 Нравится 473 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть 13. "Не оправдал доверия"

Настройки текста
Несколько часов они шли молча — каждый в своих мыслях, пока от очередного порыва ветра не повеяло ощутимым холодком. До этого Пайнсу лишь казалось, что он слышит далёкий и гулкий шелест воды, но теперь он становился всё более отчетливым, а воздух насыщался влагой, солью и тягучим запахом водорослей. Впереди виднелся обрыв, за которым на фоне мертвых стволов деревьев бледно-синим полотном тянулось грузное небо. Ещё пара шагов, и Диппер смог заглянуть за его край. — Ого… — тихо пробормотал он, стягивая с лица очки и бандану. Такой вид хотелось внимательно рассмотреть своими глазами, без мутной примеси пыльных стёкол. Снять капюшон и позволить ветру растрепать примявшиеся после долгой дороги волосы. Задерживаться времени не было, но Диппер всё равно остановился у края, чтобы вдохнуть морскую свежесть полной грудью и окинуть взглядом весь доступный простор. — Очень… впечатляюще. Сложно было подобрать слова, так как за последние несколько месяцев ничего похожего он не встречал. Были только ощущения. Спокойствия и грандиозности. Если на равнинах Содружества природа представала перед ним как куски безжизненных камней и деревьев, то здесь даже скалы источали скрытую мощь и неподавляемую силу. Море вздымалось высокими волнами, а у берега бурлило и кипело, оно было живым. Но из-за отсутствия птиц и другой живности — грустным и одиноким. — Знакомьтесь, — Сайфер тоже подошёл к краю и, изобразив подобие реверанса, указал вдаль. — Диппер, это море. Море, это Диппер. Идём дальше, нам вон туда. Он схватил Пайнса за подбородок и повернул его голову влево, в направлении весьма потрёпанного жизнью, даже по меркам нынешнего времени, особняка. В отличие от дома Маргарет, это жилище не имело вида ни заботы, ни ухоженности. Впрочем, возможно, это было намеренным шагом — меньше привлекало внимание. На первый взгляд глупо, но это работало, так как сам Пайнс вряд ли бы придал ему значение. Прятала от посторонних глаз его ещё и вереница ржавых кораблей, которая тянулась до и сильно после прибрежного строения, которое плавно перетекало в причал. — Серьёзно? Там кто-то живёт? — Диппер недоверчиво поморщился. Честно говоря, его больше заинтересовало кладбище кораблей, так что его взгляд быстро соскочил с особняка на видневшиеся вдали весьма внушительные посудины. Огромные, словно те же скалы, съеденные ржавчиной и временем. А дом… Ну, дом как дом. Полно было таких развалин в округе. — Сказал пацан, несколько недель проживший под забором. — Не сравнивай, а? Мне в принципе негде было жить. — Пайнс вырвался из хватки и, недовольно хмыкнув, вернул на лицо свою защитную амуницию. — А жизнь в бардаке и разрухе — это скорее выбор, нежели необходимость. — Ой, да как скажешь, Сосна, только шевели ногами. — В дополнение к этому Сайфер схватил его за плечо и подтолкнул влево от обрыва, где при внимательном рассмотрении можно было заметить узкую тропинку, ведущую вниз по склону. Спускаться приходилось очень осторожно. Один неверный шаг, и это побережье стало бы кладбищем не только для кораблей, а учитывая, что с тяжёлыми рюкзаками равновесие удерживать было значительно сложнее… Ох, ещё и винтовка сбоку мешала, заставляя отклоняться в сторону. Но Билл шёл позади, и это придавало немного уверенности и надёжности. Хотя что бы он сделал? Поймал бы? Весьма вряд ли. Но тем не менее, это делало шаг спокойнее и оттого аккуратнее. Только редкие камни, небрежно задетые сапогами, с тихим шорохом срывались вниз, теряясь в прибрежных валунах и ржавых обломках. — Там точно есть хоть одна рабочая лодка? — с сомнением в голосе поинтересовался Диппер, когда они были уже в паре минут от причала. Попытка поймать взглядом хоть что-то, похожее на действующее транспортное средство, не увенчалась успехом. — Понятия не имею, — равнодушно пожал плечами наёмник. — Но, как правило, что-то здесь найти можно. — Как правило? Что-то? — возмущённо переспросил Пайнс, в то время как на его лице застыло откровенное непонимание. — Эй, я не каждый день в Фар Харбор мотаюсь, знаешь ли. Да и напрямую в резиденцию Накано ещё не обращался, фиг знает, что там вообще. — Погоди, тогда с чего ты вообще решил, что нам тут дадут лодку? Диппер озадаченно мотнул лохматой головой и уставился на Сайфера возмущённым взглядом. Близость к воде сказывалась на видимости через толстые стёкла очков — мелкие солёные капли облепили их ровной крошкой. Впрочем, Билл уже по голосу мог понять отразившееся недовольство на лице своего нанимателя, но не то чтобы его это хоть как-то волновало. — Дадут, не дадут… — философски-пренебрежительно отозвался он, устало закатив глаза. — Всё это условности, Сосна. Мы здесь, чтобы получить лодку, и мы её получим. — Но… — хотел было что-то возразить Диппер, но вспомнил, что в общем-то не удосужился заранее осведомиться о точном плане их путешествия. Сам виноват? Да, наверное. Так что, проглотив слова не начавшегося спора, просто отвернулся, хмуро уставившись на особняк. Они были уже совсем рядом. — Не нравится мне такой подход. — А у тебя и нет выбора. — Сайфер довольно ухмыльнулся, краем глаза оценив смурной вид Пайнса. — Просто стой в сторонке и не задавай лишних вопросов. Усёк? Вот и умница. Что ни говори, а наёмнику нравилось, когда паренёк столь беспрекословно подчиняется тому, что претило его тонкой душевной организации. Было в этом какое-то извращённое очарование. Заставлять его убивать, использовать химию, нарушать закон и нормы морали. Хоть Сайфер и был формально в подчинении у Диппера, но подобные вещи позволяли ему ощутить контроль над ситуацией, человеком и не просто его жизнью, а всей его сутью. Чертовски приятное ощущение. А не как в случае с убежищем… Фу, даже вспомнить тошно. Так тупо обломать весь план, это просто уму непостижимо. И ведь кто знает, возможно, уже тогда весь этот крестовый поход пошёл бы на завершение. Да, уже сегодня или завтра они могли вскрыть архивы Института, а не переться бог весть куда. Нашли бы нужную информацию и… что тогда? Их дороги просто бы разошлись? Сайфер бы получил свою законную награду и, как и планировал, покинул бы Содружество, отправившись снова куда-то ещё. Один. Разумеется, один. Как и всегда, так как Диппер вряд ли захочет даже знать его после всей этой ебанутой истории. Крайне непростая ситуация… С одной стороны, нужно было выполнить уговор, получить крышки, а с другой… Черт, вот и как его спокойно выполнять, зная, что итог сломает всё к чертовой матери. Больше у Сайфера не будет этого чудаковатого паренька, который принёс хоть что-то интересное в его рутину жизни. Смысл. Да, наверное, именно этого Билл лишился много лет назад, и теперь, найдя его вновь, совершенно не хотел потерять. Что же это получается? Что Диппер своим наиглупейшим решением в убежище отсрочил тот день, когда всё тайное станет явью? Выходит, что так. Выходит, что надо было не злиться на него за это, а наоборот, благодарить? Ведь благодаря этому у Сайфера ещё было время подумать, как поступить. И кто знает, как всё сложится дальше. Вдруг получится найти иное решение сложившейся ситуации. Какое? Например, то, при котором Пайнс никогда ничего не узнает. Или узнает, но не всё. При котором этот пацан не захочет вычеркнуть Билла из своей жизни раз и навсегда. При котором они вместе покинут эти богом забытые места и будут вдвоём путешествовать по миру, наполняя жизнь смыслом. Ужас, как вообще Билл мог о чём-то таком думать? До отвратительного наивно. До омерзения притягательно. Под эти мысли Сайфер даже не заметил, как они поднялись на крыльцо особняка. Даже в дверь он постучал автоматически, но этот стук окончательно вырвал его из спутанных размышлений. Открывать никто не спешил, так как гостей явно тут никто не ждал, но примерно через минуту на пороге появился невысокий мужчина средних лет: простая, покрытая многочисленными заплатками холщовая рубашка, рабочий комбинезон, усы, небольшая залысина на голове, а в глазах усталость нескольких бессонных ночей и крайняя обеспокоенность явно не просто визитом незнакомцев. — Добрый день. Могу я поговорить с мистером Накано? — очень вежливо и спокойно обратился к нему Билл. Голос наёмника был ровный и ничем не выдавал ещё пару минут назад царившую сумятицу в его голове. — Вы уже с ним говорите. Кэндзи Накано. Что вам здесь нужно? Хозяина поместья нисколько не смутил тот факт, что визитёры пришли именно к нему. Ну, или, по крайней мере, не подал вида. Дружелюбием он тоже не сильно отличался, и лишь чуть шире приоткрывшаяся дверь свидетельствовала о том, что он не против продолжить этот разговор. — Меня зовут Билл Сайфер, а это Диппер. Мы по поручению. — Ка… какому поручению? — Накано вопросительно нахмурился, впрочем, как и Пайнс. Оба они смотрели на наёмника, пытаясь понять, о чём вообще речь. Спасали ситуацию лишь запотевшие от влаги дорожные очки Диппера, за которыми нельзя было заметить неприкрытого удивления, а значит, и испортить момент. — В смысле какому? — прямо-таки искренне удивился Билл, встретив вопросительный взгляд отлично сыгранным возмущением. На Диппера он даже не смотрел, так как зрительный контакт был крайне важен в любых вопросах, касающихся блефа. В конечном счёте ложь всегда была похожа на игру в покер, а в покер Сайфер играл отменно. Томительная игра в гляделки длилась всего несколько секунд, видимо, сказывалась усталость, которой был словно пропитан хозяин дома. — Вы по поводу нашей дочери? Касуми? — неуверенно предположил он. — А у вас что, есть ещё какие-то поручения? — Нет, нет, что вы… — тут же засуетился мистер Накано, явно сбитый с толку. Он открыл дверь на всю ширину, что Сайфер посчитал за победу и едва заметно усмехнулся. — Да, действительно, мы просили помочь вернуть её. Но… На днях одна девушка уже взялась за это дело. — Нора и Ник Валентайн. — Наёмник утвердительно и крайне понимающе кивнул. — Мы работаем вместе. Они попросили нас выехать к ним на подмогу. Упоминание этих имён, кажется, развеяло последние сомнения Кэндзи, и тот окончательно снял с себя недружелюбную маску, представ перед гостями тем, кем он был на самом деле — просто взволнованным отцом. — На подмогу? Святой Атом… всё так серьёзно? — Его лицо даже немного побелело. — А вы думали, в Фар Харборе будет легко? — Сайфер же продолжал держаться крайне спокойно, сохраняя образ профессионала в своем деле, каким бы то ни было. — Акадия, синты… Сами посудите. — Да, вы правы. Ох… — Мистер Накано качнул головой и вытер со лба проступившую от нахлынувшего волнения испарину. — Простите, просто я очень за неё переживаю. — Всё нормально, — со всей снисходительностью отозвался Сайфер и даже ободряюще похлопал мужчину по плечу. — Не стоит себя накручивать, мы здесь как раз, чтобы вернуть Касуми как можно быстрее. В целости и сохранности. Возможно, вы могли бы помочь нам с транспортом? Это значительно ускорило бы процесс. Мистер Накано задумчиво почесал подбородок. — Свой катер я отдал вашим друзьям. — Прищурившись, он осмотрел причал от края до края и обратно, остановив на чём-то полный сомнения взгляд. — Но есть ещё один. Он, конечно, не такой быстрый, и потребуется взглянуть на мотор… Но вроде как ещё на ходу. Увидите его на левом пирсе, самый крайний. Ключ в ящике у бочек. — Премного благодарны. — Наёмник коротко кивнул, и даже Диппер, стоящий чуть в стороне мрачнее тучи, изобразил что-то похожее. — В таком случае, не будем здесь больше задерживаться, поспешим присоединиться к поискам вашей дочери. Всё-таки время в данном случае очень ценный ресурс. — Да, конечно… спасибо вам. И это… в общем, ладно. Надеюсь, она скоро вернётся домой. Проводив гостей с крыльца тяжёлым вымученным взглядом, мистер Накано глубоко вздохнул и, отмахнувшись (судя по всему, от собственных мыслей), скрылся за дверью особняка. Дом вновь приобрёл вид совершенно невзрачного и необитаемого жилища. Было ли так всегда? Потому что сейчас Дипперу начало казаться, что такое впечатление запущенности появилось у поместья именно в день исчезновения Касуми. — Зачем ты так с ним? — тихим сдавленным голосом пробормотал Пайнс, когда они отошли от крыльца в сторону пирса. Ветер усилился, и теперь волны, словно в бешеном отчаянии, бросались на скалы, обломки кораблей и хлипкие мостки причала. — Ты о чём? — Сайфер же шёл рядом, разве что не присвистывая, и, судя по всему, был весьма горд собой. — Ты прекрасно знаешь, о чем я, — недовольно выпалил Пайнс куда-то себе под ноги. На Билла ему совершенно не хотелось смотреть. Да и к чему? Его самодовольная улыбка только ещё больше разозлит. — Мы ведь вовсе не собираемся искать его пропавшую дочь. — Ну, да. — Сайфер непринуждённо пожал плечами. — И что с того? — И что с того?! — Диппер не сдержался и всё же перешёл на повышенный тон. — С того, что ты обманул его! Солгал, дав надежду, которую даже не собираешься оправдать! Как вообще так можно поступать?! Он поднял на Билла сердитый взгляд, планируя высказать всё, что думает о нём и его паскудной выходке, но, встретившись с тяжелым холодом янтарного глаза, тут же стушевался и уже тихо добавил: — У него же горе. Повисло неуютное молчание. Диппер снова уткнулся себе под ноги, сожалея о том, что не удержался и вспылил — в конечном счёте криками и руганью такое не решить. А Сайфер тем временем досчитал до десяти, сдерживая желание выкинуть парня в море. — Вот так совпадение, — решил-таки заговорить Билл, в голосе которого слышалось с трудом скрываемое раздражение. — И у меня горе, представляешь? Горе, что ты свалился на мою голову. Вот и чего тебе неймётся, а? Нам нужна была лодка — мы получили лодку. Пайнс обиженно насупился, натянув бандану повыше, до самых очков. От порывистого влажного ветра становилось зябко. И ещё более — от ледяного прищура Сайфера. — Но не таким же способом, — скомканно пробубнил он в ответ. — А каким? Действительно. Критикуешь — предлагай, так ведь? Раз подобные методы ему были не по душе, то какие бы устроили? И если так посудить, то Диппер совершенно не знал, как бы обходился без Сайфера и его пусть и сомнительных, но весьма эффективных авантюр. Вряд ли он смог бы так далеко зайти в своём расследовании. И, если честно, не факт, что вообще дожил бы до сегодняшнего дня. — Я мог бы ему заплатить, — первое и единственное, что пришло на ум Пайнсу. — У меня же есть крышки. Сомневаюсь, что он бы от них отказался. Это было довольно очевидным предложением, так что Сайфер не особо ему удивился, но всё равно не удержался и страдальчески закатил глаза. Он это делал всякий раз, когда Диппер, как считал наёмник, «разбазаривал» ценное. — Сосна, там, где можно не платить — я предпочитаю не платить. А твои крышки в некотором роде и мои крышки, так что… Да, тут я заинтересован, чтобы их сэкономить. — Никогда бы не подумал, что тебе есть дело до экономии. — Диппер пренебрежительно фыркнул, впрочем, уже не так мрачно. — Ну почему же, — тон наёмника снова смягчился, а уголки губ растянулись в едва заметной усмешке. — Чтобы быть богатым, надо не только много зарабатывать, но и разумно тратить. — Ага, конечно. И где же твои богатства, умник? Сайфер задумчиво почесал подбородок, смотря куда-то вдаль. — В подземном хранилище прОклятого казино, я полагаю. — И, секунду помолчав, добавил: — А ещё в закопанном тобою схроне с крышками. Если так посмотреть, то я наибогатейший человек в Содружестве. Пайнс демонстративно по-деловому погрозил пальцем. — Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. — Усмешка теперь растянулась и на его губах. Под банданой, конечно, этого не было видно, зато слышно. По крайней мере, Сайфер её четко распознал. Да, пусть между ними и возникали иногда споры, но надо было отдать должное — оба не имели никакого желания зацикливаться на проблеме и пытались как можно быстрее переступить через этот внезапно возникший затык во взаимоотношениях. Прошло меньше минуты, а в море утопить пацана больше не хотелось, оставляя на месте только что бушевавшего гнева лишь лёгкую мысль «вот и что с него взять?». — Смотрите-ка, кто научился пользоваться метафорами, — не без доли искреннего удивления язвительно хмыкнул Билл. — Но этого недостаточно, чтобы читать мне нотации или учить жизни, Сосна. К тому же, если ты так уж сильно переживаешь за эту Касуми и её папашу, то подумай о том, что за них взялась сто одиннадцатая и лучший детектив Даймонд-сити. Учитывая, сколько суеты уже успела навести эта дамочка с момента своей разморозки, то уж с поиском какой-то там девчонки точно справится. — Да, наверное, ты прав, — со вздохом согласился Диппер. — Я всегда прав, Сосна. Пора бы это уже запомнить. Так, что тут у нас? Они прибыли на указанное мистером Накано место. Левый пирс, а самый крайний тут у нас… А, понятно. Не то чтобы катер, но лодка с мотором вполне отвечала их требованиям. С виду была ещё целой, ну, по крайней мере, никаких видимых пробоин не наблюдалось, как и избытка воды на дне. Уже хорошо. Осталось только глянуть на мотор, чем Билл сразу же и занялся. Достал из ботинка нож и, подцепив им край, с глухим треском резко снял кожух. — Ну, с виду не всё так плохо, — бегло осмотрев состояние деталей, дал своё заключение Сайфер. — Бензина, правда, мало, но на дорогу туда точно хватит, а на обратный путь что-нибудь придумаем. Не стой столбом, ключи лучше в ящике поищи. У ряда бочек, по всей видимости, из-под топлива, стоял небольшой металлический ящик на несколько отделений, в одном из которых Диппер и нашёл искомое — небольшой ржавый ключ с ещё более ржавым брелоком. На нём на скорую руку был выбит номер, который вряд ли что-то уже обозначал. Когда-то это мог быть номер лодки. Или номер швартовочного места. Или даже просто счастливое число владельца. Дипперу нравилось обращать внимание на подобные детали. Мелочи. Которые когда-то для кого-то были важны. После Великой Войны стёрлась история о целых городах, что уж говорить о каких-то там ключах. Теперь о значении той или иной вещи, найденной на руинах старого мира, можно было лишь догадываться. Вот и сейчас он держал в руке просто ключ от цепи, которой была пристёгнута лодка — большего он о нём никогда не узнает наверняка. Пусковая ручка поддалась не сразу, но с попытки пятой или шестой мотор шумно затрещал, издав несколько несильных хлопков. — Что ж, надеюсь, плавать ты умеешь, — не очень ободряюще отметил Билл, уверенно запрыгивая в лодку. Диппер почему-то вспомнил, как Сайфер без малейшего намёка на страх карабкался по стене и карнизу развалившегося здания, когда они пытались проникнуть в обжитый супермутантами кинотеатр. Поразительно. Этот человек вообще хоть чего-то боялся? Бывает ли он хоть когда-то не уверен в том, что делает? Наверное, да. В конечном счёте все чего-то боятся или, как минимум, опасаются. Только вот что это могло быть в случае с Биллом? Или, может быть, он и сейчас чем-то встревожен, только вида не подаёт? Из этих размышлений Пайнса вырвала протянутая к нему рука. Точно так же, как вчера вечером в подвале. — Давай, запрыгивай. — Сайфер держался одной рукой за подмосток, удерживая уже отстёгнутую лодку рядом, и придавал ей хоть какое-то подобие равновесия. Медлить было нельзя. Каждая секунда замешательства делала ситуацию более неловкой и только лишь усиливала акцент на том, что по какой-то причине Диппер тушевался перед таким обычным действием, как взять Билла за руку. Да и по какой причине он вообще мешкал? Сам вообще понимал почему? Просто… черт, ладно, об этом он подумает позже! Опершись на протянутую ладонь Сайфера, Пайнс спрыгнул в лодку. Не сказать, что удачно, так как в итоге едва не упал на мокрое дно. Билл поймал. Перехватил руку Диппера крепче и, заметив, что тот потерял равновесие — потянул на себя в противовес. В результате неловкое падение пришлось только на тяжелый рюкзак и винтовку. — Всё норм? — уточнил Сайфер не то про падение, не то про замешательство на пирсе. — Да, просто… пытался понять, есть ли у меня мышечная память по части плаванья, — соврал Пайнс и, пряча в бандане раскрасневшееся лицо, уселся на пассажирское место. Ну вот. Теперь и он врёт… Дурной пример заразителен? — Не дрейфь, — отмахнулся Билл. Он сложил понадёжнее оба рюкзака и оружие в центре лодки и, устроившись на корме, взялся за рулевой механизм. — Посудина, конечно, не огонь, но и погода не сильно плохая. Доберёмся. Диппер лишь коротко кивнул и отвернулся, делая вид, что очень увлечён предоставленными красотами волнующегося моря, хотя по факту волнений внутри него самого было не меньше. Сердце стучало в ушах громче, чем шум мотора, и большую часть дороги Пайнс провёл, просто убеждая себя в том, что ничего смущающего не произошло. Переплыв шёл спокойно, свежий ветер остужал разгоряченное лицо, а из-за рева двигателя не было возможности и необходимости вести какой-либо разговор, так что спокойствие вернулось к Пайнсу довольно быстро. И примерно тогда же очередной порыв ветра окинул чуть большей моросью, на что Пип-Бой откликнулся знакомым потрескиванием. — Доставай респиратор, — скомандовал Сайфер и, чуть замедлив ход, потянулся к своему рюкзаку. Немного порывшись в завалах собранных с собой вещей, каждый достал по защитной маске, закрепив её на лице вместо платка. Это была не слишком надёжная защита, но всё лучше, чем дышать радиацией — и без того антирадина улетит огромное количество за время их пребывания здесь. — Это и есть Фар Харбор? — приглушённым респиратором голосом уточнил Диппер, всматриваясь в туманную даль, где сквозь плотную белую пелену начинали прорисовываться очертания острова. — Да, вон, видишь зеленоватый туман у кромки леса? Правее, за кустарником. Это местный вид зон повышенной радиации, которые имеют привычку перемещаться с места на место. Не быстро, конечно, но всё равно неприятно, так что всегда осматривайся и почаще. А в городе веди себя, как обычно — не отсвечивай. Местный контингент здесь… весьма специфичный. Синтов жалуют не сильнее, чем в Даймонд Сити. — Кто бы сомневался, — тяжело вздохнув, пробубнил Пайнс. Что ж… возможно, однажды он побывает в таком месте, где люди дружелюбно относятся хоть к кому-то, кто отличен от них. Впрочем, как он уже успел заметить, люди даже к себе подобным не очень-то дружелюбны. Не все, конечно. И только это ещё вселяло надежду в светлое будущее. Остров проступал из дымки постепенно, давая Дипперу возможность рассматривать его шаг за шагом, внимательно изучая все детали. Правда, ничего примечательного его взгляд не цепляло. Небольшая, частично разрушенная пристань, увешанная старыми покрышками в качестве кранцев, позади которой ступенчато располагались невзрачные домики, давно нуждающиеся в ремонте. Часть городских построек были сооружены прямо над водой, на массивных, покрытых многолетней ржавчиной сваях. Это придавало городу особый портовый дух, давая понять, насколько люди здесь были близки к морю. Ну, или были близки… Вполне вероятно, что сейчас для них море было лишь вынужденной необходимостью. А жаль. Дипперу искренне нравилась подобная романтика. Вообще гармоничный симбиоз человека и природы виделся каким-то уютным, будь то порт или хижина в лесу. Разумеется, встречать их никто не спешил. Причал был пуст и безлюден, так что когда они пришвартовались, то без лишнего внимания поднялись на пирс, где пристегнули цепью лодку, и направились в город. Что ж, стоило отдать должное Даймонд-сити. Остальные обжитые города сильно уступали ему в населённости и организации, а Фар Харбор и вовсе выглядел едва живым, а то и заброшенным. Грязные сырые улочки не то что не привлекали взгляд, а наоборот, отталкивали его. Повсюду пахло затхлыми водорослями и гнилью, а под ногами хлюпали мутные радиоактивные лужи. Честно говоря, удивительно, что люди здесь вообще ещё были. Но не Дипперу их судить, в конечном счете, что-то так или иначе держало жителей здесь. Сразу стало понятно, что Сайфер неплохо знал город, так как он без промедлений направился к одному из зданий с кривой табличкой «Последний приют». Скрипучая дверь отлично привлекала внимание, так что взгляды всех посетителей тут же устремились к ним. Туристы здесь были явлением нечастым, но и особый интерес не вызывали, так что через несколько секунд все снова занялись своими делами. Ну, или почти все. Стоило только сесть за барную стойку, скинуть с себя тяжелые рюкзаки, а Биллу стащить с лица респиратор, как один из посетителей, играющий до этого в карты с компанией не сильно трезвых завсегдатаев, устроился рядом. — Ну и ну, кто пожаловал в наше захолустье. Сам Билл, мать его, Сайфер. И ведь хватило же духу явиться. Это был высокий, неплохо сложенный мужчина лет тридцати, с грубой недельной щетиной и в нелепой ковбойской шляпе. Среди контингента работяг-рыбаков он сильно выделялся, так как больше походил на какого-то шерифа или рейнджера. Тоже был не из этих мест? Вряд ли. Скорее, просто хотел выглядеть более солидно и уважаемо. И Билл явно его узнал. Диппер заметил дрогнувшую довольную ухмылку на его лице и азарт в старательно сохраняющем невозмутимость взгляде. В начинающийся разговор заведомо не хотелось вмешиваться, так что Пайнс решил заняться тем, что у него лучше всего получалось — не привлекать к себе внимания. Сайфер ответил не сразу, словно не услышал или не понял, что обращались именно к нему, и лишь спустя несколько секунд с наигранным удивлением обернулся к собеседнику. — Надо же. Поразительно, что ты ещё жив. — И, чуть прищурившись, уточнил: — Бак, верно? — Баки, — раздраженно оскалившись, поправил недо-ковбой. — Ах, да, точно. — Сайфер широко улыбнулся и щёлкнул пальцами. — Баки. Что ж, Баки, это довольно удивительно, что ты до сих пор точишь на меня зуб. Неужели в вашей дыре с тех пор ничего интереснее не происходило? Прискорбно, прискорбно. Раздосадованно покачав головой, наёмник вальяжно облокотился на барную стойку. И следом же — резкий удар кулаком по столешнице рядом с ним, это Баки решил выразить свой протест не то словам, не то поведению Билла. Что, впрочем, на последнем никак не отразилось — наёмник был спокоен и возмутим, даже не моргнул. — Не делай вид, что это был пустяк, Сайфер, — голос Баки становился всё ниже и агрессивнее, что, по всей видимости, только раззадоривало оппонента. — Здесь воров в живых не оставляют. — Что ж… — наигранно задумавшись, Билл постучал пальцами по подбородку, а затем крайне самодовольно улыбнулся. — Но я-то всё ещё жив. А это значит, что либо я не вор, либо ваша судебная система знатно так обсирается. Впрочем, это объясняет, почему народу в вашем городке всё меньше и меньше. Мочите всех без разбору? — Завязывай с этим цирком. Выкладывай, что на этот раз тебе тут понадобилось. Ни за что не поверю, что ты припёрся сюда просто подышать свежим воздухом. — Наверное, потому, что его здесь нет, — продолжая наслаждаться сложившейся ситуацией, Сайфер неоднозначно пожал плечами. Всё это выглядело ребячеством и глупой шуткой, игрой. Но стоило Баки подняться со своего места и направиться в сторону Диппера, как улыбку словно сдуло с лица Билла. Весёлый азарт сменился настороженностью, а непринуждённая поза — напряжением. — А это ещё что за шпана с тобой? — теперь уже Баки небрежно облокотился на столешницу возле Диппера, чувствуя своё превосходство над невысоким пареньком, опасливо вжимающим голову в плечи. — Для напарника тебе — сопляк. Очередной денежный мешок? Товар? Или просто подстилка? Когда тебя вздёрнут, так уж и быть, заберу себе. Рука его потянулась к лицу Пайнса, явно намереваясь стянуть капюшон, но в ту же секунду её остановил Сайфер. Крепко сжимая чужое запястье до болезненного прищура, он поднялся со своего места и отвёл руку в сторону, вынуждая обнаглевшего старого знакомого сделать несколько шагов в сторону, подальше от Диппера. А после подошёл к нему ближе, практически вплотную, чтобы негромко и очень убедительно объяснить пару крайне важных моментов. — Тронешь пацана, и вместо разговоров о том, что я вор, пойдут новые — что я убийца. Только ты их уже не услышишь. Баки нервно сглотнул, осознавая, что вот он, настоящий Билл Сайфер, реально представляющий собой опасность, а не тот весёлый тип, которым он сейчас столь любезно предстал на публике просто по старой, так сказать, дружбе. Но лицо терять недо-ковбой тоже не планировал, так что, резко выдернув руку из уже чуть ослабленной хватки, пренебрежительно сплюнул на пол. — Один неверный шаг, Сайфер. Хоть малейший проступок — и ты не жилец. Дожидаться ответа он не стал. Быстро развернулся и, избегая взглядов местных зевак, стремительно вышел из заведения. Впрочем, продолжать это представление и сам Сайфер не имел ни малейшего желания, так что наёмник вновь нацепил на себя маску исключительного дружелюбия и вернулся на своё место за барной стойкой, по другую сторону которой наконец-то появился хоть кто-то из персонала. Темноволосый загорелый мужчина в хорошо сохранившейся косухе занялся протиранием столешницы. Бармен? Официант? Хозяин заведения? Или всё вместе? Сложно было сказать, так как в каждом городе были свои нормы и порядки в плане обслуживания и ведения бизнеса. — Хэй, Митч! — тут же весело обратился к нему Билл. — Сколько лет, сколько зим. Как жизнь? Ты что, трезвый, или мне кажется? — Билл? — сотрудник Последнего приюта растерянно качнул головой, словно не веря своим глазам. — Вот уж не думал встретить тебя снова. После всех этих слухов… Впрочем, удивительно даже то, что ты до сих пор не словил пулю. Сайфер весело рассмеялся и по-свойски развалился на стуле. — О, поверь, я их словил достаточно, но не настолько, чтобы суметь меня прикончить. Мне бы номер, Митч, имеются? На двоих. Этот старый знакомый Билла выглядел намного более дружелюбно, так что Диппер без стеснения поймал на себе короткий любопытный взгляд и был крайне признателен, что никто не стал задавать лишних вопросов. Тем не менее Митч раздосадованно развёл руками. — На двоих сейчас нет. Только одноместные. — По-видимому, зная, что альтернатив никаких нет и не будет, он вытащил из настенного шкафчика ключ и положил его на барную стойку. На ключе болталась пластиковая бирка с потертой надписью «4». Билл тяжело вздохнул и, наклонившись к Дипперу, тихо пробурчал: — Вот поэтому я и предпочитаю обзаводиться своими ночлежками. — Что ж ты тут не обзавёлся, а? — так же тихо и крайне недовольно выпалил Пайнс. Его очки уже привыкли к местной влажности, и запотевшая белая пелена на их стёклах развеялась, позволяя Сайферу уловить и весьма сердитый взгляд карих глаз. — Как ты уже понял, долгая история, — бросил он в ответ, а после снова обратился к Митчу. — Ладно, возьмём, что есть. Всё равно это на пару ночей, не больше. Придвинув ключ ближе к Сайферу, Митч ещё пару раз поводил тряпкой по столешнице, а после закинул её себе на плечо. — Там в шкафу есть лишний матрас, как-нибудь уж разместитесь. — Он приветливо улыбнулся Дипперу, явно намекая, что не стоит так старательно прикидываться ветошью, никто к нему цепляться не собирается. — Может, ещё что нужно? Выпивка? Как обычно, жжёт брюхо, но дело своё делает. — Нет, спасибо, может быть, позже, — вежливо отказался Сайфер, на что Митч коротко пожал плечами, мол: ну, как знаешь, и принялся теперь протирать от пыли ряд бутылок, выстроенный на стеллаже сзади. Что ж, на этом сегодняшний обмен любезностями можно было закончить, так что ключ был быстро спрятан в карман, а на его месте с тихим лязгом отсчитано десяток крышек. Оставалось только дотащить свои рюкзаки до четвёртого номера, который, если Сайферу не изменяла память, находился на втором этаже здания, и законно отдохнуть до завтрашнего дня. — И как скоро ты собирался мне сказать, что у тебя проблемы в Фар Харборе? — всё таким же недовольным шёпотом спросил Диппер, когда они отошли от барной стойки и подальше от свободных ушей посетителей. Сайфер уверенно направлялся к лестнице на второй этаж, которая находилась в дальнем углу помещения, недалеко от подсобки персонала, а Пайнс, как обычно, не отступал ни на шаг. — Сосна, я — это я. У меня в каждом поселении с кем-то проблемы. — Билл, по всей видимости, считающий, что секретничать тут не о чем, на шёпот не переходил. — Да и в чём вообще вопрос? Ты прекрасно знал, с кем связываешься, заключая со мной сделку, или я ошибаюсь? С этим не поспоришь. Сколько предостережений Диппер услышал, когда разыскивал небезызвестного наёмника? Десятки. Даже в его Пип-Бое была заметка о том, что от этого типа стоит держаться подальше и ни при каких условиях с ним не связываться. Послушался? Нет. Это был осознанный риск, тот момент, которым можно было пренебречь. Ну, как он тогда считал. А что сейчас? С чего вообще он начал требовать от него больше, чем простое выполнение условий их контракта? С того, что их путешествие стало значить для Пайнса куда больше, чем простое выполнение этого контракта. — Ты правда что-то здесь украл? — всё так же тихо, но уже без раздражения в голосе уточнил Диппер, когда они поднялись на второй этаж. — Можно и так сказать, — непринуждённо пожал плечами наёмник и начал искать взглядом номер с цифрой четыре. Нашёл и, поправив за спиной рюкзак, направился к нему. — Перевыкрал, если быть точнее. — Расскажешь? Не то чтобы Диппер хотел узнать эту историю, просто считал, что чем больше он узнает о прошлом Сайфера, тем… лучше его поймёт? Да, наверное, так. Возможно, даже перестанет требовать от него каких-то правильных и высокоморальных поступков, просто смирится с тем, какой он есть. — Да ничего рассказывать, — отмахнулся Билл в ответ. Замок был довольно старый, и от ржавчины его уже давно никто не чистил, так что пришлось немного повозиться, чтобы открыть дверь. — Мне поступил заказ от Братства Стали, нужно было стянуть из Акадии одну деталь. Но так получилось, что эту деталь уже выкрали в пользу других заинтересованных лиц. — Баки? — неуверенно предположил Диппер. — Пфф, нет, конечно! — Сайфер едва не хохотнул. Весело хмыкнув себе под нос, он ещё раз резко крутанул ключом в замочной скважине, и дверь поддалась. За ней находилось небольшое помещение, явно давно не видавшее жильцов. Односпальная, впрочем, довольно широкая кровать, шкаф, пара кресел, стол и дверь, ведущая, по всей видимости, в ванную комнату. Ничего лишнего, скромный номер для того, чтобы перекантоваться на день или два. — Баки Стокс — распоследняя шестёрка на районе, — продолжил свой рассказ наёмник, скинув тяжелый рюкзак и дробовик возле одного из кресел. В которое тут же сам устало рухнул, вытягивая вперёд ноющие после изнуряющей дороги свои длинные ноги. — Он, может, и показался тебе важным типом, но по факту он лишь крайне хреновый телохранитель. Деталь раздобыла одна учёная. Не местная. Баки как раз должен был её охранять, но… что поделать. Пить эта дамочка умела ещё хуже, чем разбиралась в людях. Головная боль, потеря памяти о вечере, а вместе с ней и детали. В сущности, ничего серьёзного, но, как видишь, Баки до сих пор не унимается, хотя ни у кого не нашлось против меня и намёка на улики. Разве что Дебби, местная официантка, видела, как я подмигивал той девице. Алло, девушка, вы вообще в курсе, сколько у меня глаз? Любое моё моргание — подмигивание. Он протяжно потянулся, а Диппер в это время снял с головы свою привычную амуницию и респиратор, пристроил в угол рюкзак и осторожно сел на край кровати. Было как-то неловко от этой истории, но в голове никак не сформировывался образ, почему именно. То ли это Баки вызывал неприятные ассоциации, то ли факт воровства, а может, и вовсе заигрывание Билла с какой-то там учёной. — То есть ты просто моргал? — Вообще-то и правда подмигивал, — задумчиво пялясь в потолок, уточнил Сайфер. — Но попробуй докажи. — Удобно… — не без солидной порции сарказма в голосе прокомментировал Пайнс, на что наёмник лишь пренебрежительно хмыкнул. — Любой недостаток можно сделать своим плюсом, Сосна, — подняв вверх указательный палец, словно давая очень важный наставнический совет, подытожил Билл. — В жизни всегда так — главное грамотно распоряжаться ресурсами. Совет этот, в свою очередь, Диппера никак не впечатлил, так что тот решил отметить ещё один важный момент. — Ага. И какой же плюс можно сделать из недостатка кровати? Сайфер хотел было что-то сказать, но вовремя замолчал. Пару секунд напряжённо буравил Диппера взглядом, а после пренебрежительно отмахнулся. — Плюс в том, что если ты будешь храпеть, я скину тебя на пол одним пинком. — Эй! Я вообще-то не храплю! — чуть покраснев, возмутился Пайнс. — С чего ты это взял? Хитро прищурившись, Билл довольно улыбнулся, отчего Диппер смутился ещё больше. — Ну… Ты бы мне, наверное, сказал… Сказал бы? — теперь Пайнс не был так уверен в этом факте. — Кто знает, кто знает… — неоднозначно пробормотал наёмник, снова внимательно рассматривая потолок. — Может быть, я как раз ждал подходящего момента. — Чтобы сказать мне это? — насторожённо переспросил Диппер. — Чтобы столкнуть тебя на пол. — Да ну тебя, — отмахнулся Пайнс, чувствуя, как уже всё лицо залилось краской, и пожалел, что пару минут назад стащил с головы капюшон. Победно и весьма самодовольно хохотнув, Сайфер поднялся с кресла. Выгнулся назад, разминая затёкшую спину, потянулся и, устало зевнув, вновь обратился к Дипперу, который теперь пытался скрыть своё смущение за книжкой, найденной на одной из прикроватных полок. — Пойду посмотрю, что тут можно купить в качестве ужина. Останешься тут? Диппер коротко кивнул, не поднимая взгляда от страниц какого-то дешёвого романа. Интересным он, разумеется, не был. Но не успел наёмник выйти за порог, как его окликнул Пайнс. — Эй, Билл. — Ну, чего? — Сайфер замер на пороге открытой двери. — Знаешь, я иногда думаю обо всех этих людях… — Каких? — Ну, всех тех, кого ты обманываешь. Со мной ты так же поступаешь? — Сайфер молчал, насторожённо смотря на Диппера, который всё так же пялился в раскрытую книгу. — В смысле… что-то умалчиваешь, где-то привираешь… А я понятия не имею, в чём и где. Просто… Мне кажется, что до добра это не доведёт. — В каком смысле? — после короткой паузы уточнил наёмник. — Ну… не думаешь, что жизнь расплатится тем же? — Пайнс всё-таки собрался с силами и посмотрел на Билла. Но не увидел на его лице ни издевательской улыбки, ни пренебрежительного веселья. Напротив, тот выглядел серьёзным и даже обеспокоенным. — Ты про то, что рано или поздно я огребу за своё враньё? Диппер кивнул. — Это не так работает, Сосна. — Сайфер прикрыл за собой дверь и, облокотившись о неё спиной, уставился куда-то в сторону. — Были времена, когда я пытался поступать по чести и совести. Правильно, если можно так сказать. Но всё равно мне в обратку прилетало лишь лютое дерьмо. Спустя какое-то время начинаешь понимать, что за ложь не так обидно получить по роже, как за правду. Сам посуди. Лучше схлопотать за то, что обманом одолжил лодку, чем за то, что помогаешь беглому синту. — Возможно, беглому синту, — уточнил Пайнс. — И оттого ещё обиднее за это получить, верно? — грустно усмехнулся Сайфер и вновь поймал взгляд Диппера своим. — Пойми же ты, никто не будет разбираться в этих полутонах. Люди всё равно найдут, за что тебя закидать камнями. Так пусть уж это будет за дело. — Это очень грустно, знаешь ли. Пайнс сглотнул неприятный комок горечи. — Зато честно. Ты же именно этого хотел? — Сам не знаю, чего я хотел… — Диппер закрыл книгу и опустил взгляд на её обложку. «Неприступные стены». — Наверное, мне просто хочется тебе доверять. Но… я до сих пор не знаю, могу ли себе это позволить. Сайфер несколько секунд помолчал, а после глубоко вздохнул и продолжил: — На самом деле честность не так уж много общего имеет с доверием, Сосна. Доверие вообще не про это, если так посмотреть. — А про что? — Диппер вновь поднял взгляд. Наивный и полный надежды. Надежды, что хоть кто-то или что-то сможет помочь ему понять: себя, Сайфера, мир вокруг. Он так запутался во всем этом… Возможно, даже ещё больше, чем в начале своего пути. — Никто не честен друг с другом на сто процентов. Все так или иначе что-то скрывают или врут. Но доверие… Доверие — это когда ты точно знаешь, что если кто-то по какой-то причине соврал или скрыл, то это точно не потому, что он хотел причинить тебе вред. — То есть… я могу тебе доверять? — Пайнс слабо усмехнулся, а Сайфер взял очередные несколько секунд, чтобы правильно подобрать слова. Чтобы не соврать. — Сосна, ты мой наниматель. Мы заключили контракт. И я не могу сделать ничего такого, что причинит тебе вред. Диппер кивнул. — Да, я знаю. Просто… — Он глубоко вдохнул и, прогоняя из головы дурные мысли, постарался улыбнуться. Получилось это довольно жалко. — Ты прав. Извини, что вообще заговорил об этом. Не бери в голову, ладно? Сайфер ничего не ответил. Просто коротко кивнул и вышел из номера. Вернулся он буквально минут через тридцать, но Диппер уже успел свернуться калачиком на одной половине кровати и тихо посапывал. Книга выпала у него из рук и лежала раскрытой на полу. Билл подобрал её, ужаснулся названию и положил на стол вместе со свёртком ужина, который, по всей видимости, теперь станет их завтраком. Не причинит ему вред… Хорошо сказал, конечно. Вообще, сказать всегда было намного проще, нежели сделать. Да и про доверие он не упомянул ещё одного очень важного факта. Того, что его ещё надо заслужить. Или как минимум оправдать. Чего Сайфер совершенно точно не сможет сделать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.