Нефрит в лучах восходящего солнца

NC-17
В процессе
287
1
Размер:
планируется Мини, написано 46 страниц, 15 491 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
287 Нравится 40 Отзывы 159 В сборник

Холодный рассвет

Настройки
Казалось, все шло просто замечательно. Обучение в Гу Су принесло свои плоды - Яотинг намного лучше изучил теорию, да и навыки обращения с оружием сумел подтянуть. А еще они с прочими представителями своего поколения накануне прощания договорились о том, что будут постоянно переписываться - и это заставляло сердце стучать радостнее. Теперь в его жизни было множество людей, которым искренне плевать на его происхождение. С некоторыми он, конечно, был уже знаком раньше - но не как человек, а как помощник Лиминг, которому искренне радовался только Вэй Ин. Теперь же среди тех, с кем он мог поддерживать общение, оказался и Цзинь Цзысюань, что одновременно удивляло и радовало. Так же, как и то, что выглядящий крайне высокомерно и равнодушно юноша вдруг оказался искренне заинтересован судьбой брата. Как-то наследник Цзинь даже обмолвился, что очень рад тому, что Яотинг сейчас с Цинхе Нэ. Иначе отец слишком трясся бы над драгоценным правом сына на наследство. Яо же смотрел на свою госпожу и уверял, что ему пост главы клана золота и пионов не нужен и нужен никогда не станет. Хотя, конечно, были особые письма. Когда они приходили, сердце юноши замирало. На них всегда оставался тонкий запах курящихся благовоний - потому что автор посланий предпочитал долго сидеть над ними, сжимая в пальцах кисть для каллиграфии, чтобы потом оставить на бумаге идеальную вязь иероглифов. И ещё вместе с тонкими листами Яо всегда находил небольшие подарки: колокольчики, небольшие изящные подвески, однажды в посылке и вовсе оказался набор лент; и лишь потому что юноша один раз пожаловался, что они постоянно теряются. Конечно, он отправлял обратно не менее утонченные подарки, зачастую прося совета у молодого Шэ, вкус которого был идеален. Он стал откровенно зависим от этих писем, от этого общения, но собеседник, казалось, зависел от этого не меньше. Лиминг, которая все прекрасно знала, тайком сказала, что с такой скоростью глава клана Лань отвечает только на самые важные письма, касающиеся, в основном, дипломатии. И удалилась, напевая что-то о красных одеждах и о том, что Цижэнь наследников по крови так и не дождётся. Яотинг тогда швырнул в неё одной из своих кистей, но девушка, смеясь, легко увернулась. После суда над Сюэ Яном у него появился новый друг. Иногда жестокий, не понимающий чувств других людей, называющий его иногда шлюшьим сыном и искренне недоумевающий от обиды Яотинга, но зато честный и сильный. И именно благодаря ему, легко признающему то, что он босяк безродный, юноша наконец начал принимать свое происхождение. В конце концов, он никогда не стыдился своей матери. Никогда. На какое-то время жизнь стала истинно светлой. И Яо ценил это время, как мог, чувствуя, что оно утекает сквозь пальцы, как песок. И он оказался абсолютно прав. Вэнь Сюй вошёл в их дом так, словно тот принадлежал ему. Он прибыл в одиночестве, несмотря на то, что Нэ Минцзюэ давно мечтал уничтожить его. В итоге, конечно, без драки не обошлось. Покалеченные адепты, которые сторожили вход, отходили от ран под присмотром лекарей, а Лиминг раздражённо выговаривала наследнику Вэнь. Начала она с фразы "ну спасибо, что не убил", и останавливаться не собиралась. До тех пор, пока тот не сказал всего два слова: - Облачные Глубины. - Что они? - резко подобралась девушка. Яотинг, сидевший подле неё, вскинул острый взгляд. - Будут сожжены, - вздохнул заклинатель. - Отец приказал. Лиминг с тяжелым стоном уронила голову на стол. - Ты же знаешь, что отец давно ищет с тобой встречи, - продолжил наследник. - Если ты не сможешь его отговорить, я не ослушаюсь приказа повелителя. Взгляд, которым госпожа наградила друга, был откровенно затравленным. Она устало потерла глаза. - Ты тут с его разрешения, А-Сюй? - Конечно, - заклинатель вздохнул. - Конечно нет. Как ты себе это представляешь, А-Минг? Отец, ты отдал мне приказ, но я сперва заеду в Цинхе поболтать с наследницей, а потом дождусь ее возвращения? - Издеваешься? - простонала девушка. - Брат тебя прикончит. Это пока он не знает... До сих пор молчащий Яотинг вклинился: - Я смогу убедить его, госпожа. Прошу вас... - Я в любом случае отправлюсь к Вэнь Жоханю, - вздохнула Лиминг. - Ты не должен меня просить. И не должен быть мне благодарен. Но я волнуюсь за А-Сюя. И теперь волнуюсь за тебя тоже. Потому что брат... - Потому что брат - что? - раздался полный ярости голос. На Нэ Минцзюэ было откровенно страшно смотреть. Он был абсолютно точно готов убивать, сжимая в ладони саблю. Глаза его были полны такой ненависти, что Яо прирос к полу. Однако он заставил себя сделать шаг вперед. А потом еще. - Глава... - прохрипел он, но оказался прерван. - Глава клана Нэ, - поклонился Вэнь Сюй. - Я не мог ждать ни минуты, поэтому вынужден был пройти сквозь охрану. Однако через пару дней они поправятся. Поэтому я прошу вас успокоиться. От наших - и ваших тоже - действий зависит будущее Облачных Глубин. - Он говорит правду, - кивнула Лиминг. - Не совершай ошибки, брат. Помни, в конце концов, что А-Сюй дорог мне. - Он носит фамилию Вэнь! - прорычал Минцзюэ. - Ну и что? - горько бросила Лиминг. - Что с того? Как же я устала от твоей бесконечной ненависти, брат. В любом случае, я отправляюсь с переговорами в клан Вэнь. Убьешь его - и мне конец. Решай в конце концов, что для тебя важнее. Яо проводил зло махнувшую рукавом госпожу тяжелым взглядом. Он ни разу не видел ее такой злой и разочарованной. И взгляд... Из девушки будто выбили весь воздух и заменили ядом, такая в нем была боль. Медленно он перевел взгляд на замершего Минцзюэ, закрыл наследника Вэнь собственной спиной, почему-то больше не чувствуя страха. - Ваша сестра изо всех сил пытается сохранить мир, - тихо проговорил он. - Она стремится сделать так, чтобы и заклинатели, и простые люди, были в безопасности. Чтобы не лилась кровь и не страдали все вокруг. Наследник Сюй понимает это и стремится ей помочь, тем самым идя против воли своего отца. А они с госпожой даже не связаны кровными узами. Глава, чего же добиваетесь вы? Тот медленно опустил саблю, смерил гордо вскинувшего голову Яотинга тяжелым взглядом. - Защитник нашелся, - прорычал он. - Раз такой умный, сам за ним и присматривай. Устроит что-то - спрошу с тебя. Яо молча склонился в поклоне. *** Госпожа не возвращалась уже неделю. Все это время Яо боялся. Боялся страшно, и воздух стал для него горьким дымом, а вода - отравой. Есть он не способен был и вовсе, несмотря на совместные усилия Сюэ Яна и Вэнь Сюя впихнуть в него хоть что-то. Ночами он сжимал в руках нефритовую подвеску в виде быка, последний подарок Синченя, и не мог уснуть. Часами сидел над бумагой с кистью, понимая, что не имеет права ничего писать в Гу Су, но мечтая об этом. Впрочем, волновался не только он. Нэ Минцзюэ почти не покидал своих покоев, а если выходил, то был чернее тучи. Его не рисковали трогать, и все клановые вопросы с молчаливого согласия Главы решал Яотинг. Это хоть немного помогало отвлечься от бесконечного, засасывающего, ужаса. Иногда ему помогал Вэнь Сюй: он искренне ценил Лиминг, и оказывал поддержку ее другу и ее клану. Это было удивительно, но Яо не пытался отказаться от помощи. Он понимал, что катастрофически не справляется. А ведь не так уж и много решений приходилось принимать! Когда пошел девятый день отсутствия Лиминг, он уже почти не мог читать. Сидел над страницами, перечитывая одно и то же письмо и не в состоянии понять текст - и тут с улицы раздался радостный галдеж адептов. Яо удивленно вскинулся: после отбытия госпожи в Цинхе едва ли не траур установился. Какой же они нашли повод для радости? Он вышел на улицу и тут же кинулся вперед: в окружении стайки адептов стояла госпожа. Увидев его, она улыбнулась, но Яотинг споткнулся и почти упал. Он смотрел в глаза наследницы, и видел в них высасывающее отчаяние, боль, растерянность. Воздух колючим ежом застрял в горле, на глазах вскипели слезы. Сердце бухало в груди, выводило: слу-чи лась-бе да-да. - Идем, А-Яо, - тихо сказала госпожа, потянула его за рукав. - Нужно поговорить с братом. Тот тоже вышел из своих покоев - и теперь смотрел на сестру с абсолютно нечитаемым выражением на лице. Высунулся и Вэнь Сюй, нахмурился: - Не получилось? Мне конец... - Получилось. Твой отец не злится на тебя, но ты временно остаешься в Цинхе. Это его просьба. - Зачем это? - спросил Минцзюэ. И в его голосе уже не было злости. Он был слишком испуган за сестру, такую... погасшую. - Чтобы помочь невесте подготовиться. - Что?! - они ахнули хором. - Я выхожу замуж. За Вэнь Жоханя. Девушка скривила губы, подняла глаза: - Это цена за спокойствие ордена Гу Су Лань. И многих других орденов - глава Вэнь ясно дал мне понять, что уважает мое мнение. Эта свадьба необходима. Широким шагом Минцзюэ подошел к сестре и заключил ее в крепкие объятия. Некоторое время девушка тихо плакала, уткнувшись в его плечо, и Яо было невыносимо видеть ее такой уязвимой. Наконец она отстранилась, вытерла лицо. - Он дал мне полгода. Так что... Так что у меня действительно будет время свыкнуться. - Мой отец не так плох, - тихо сказал осторожно приблизившийся Вэнь Сюй. - Не для тех, кого он считает семьей. - Я знаю, - кивнула девушка. - Я знаю.
287 Нравится 40 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (3)