Глава 16
4 марта 2015 г., 10:13
**********
Никогда не думал Деррил, что судьба уготовила для него такой позор. Сидя на мокрой земле в тесном кольце ненавидящих глаз со связанными за спиной руками, он мог только бессильно проклинать священника, Малыша Эйба и несчастную девку, из-за которой он ввязался в эту бессмысленную авантюру. Тревога за брата пожирала душу, но в десятки раз хуже было видеть широкую улыбку на разбитом лице Эйба Бонса, когда тот разглагольствовал перед собравшимися, несмотря на поздний час, жителями Вороньей Скалы.
Товарищ Деррила по несчастью не проронил ни слова с того момента, как их вытащили из пещеры. Деррил уже решил, что Кастиэль окончательно смирился с их незавидной участью, как вдруг тот разомкнул бледные губы и тихо произнес:
- Я вновь нарушил обещание…
- Да, самое время занятся покаянием, - фыркнул Деррил. – Правильно, пора нам с тобой о душе подумать – а то помирать нам придется скоро, - молодой человек тяжело вздохнул и попытался расслабить стягивающие запястья веревки. Попытка оказалась безуспешной. Деррил обвел взглядом собравшуюся толпу своих бывших друзей.
Благопристойные жители Кроу Рока с замиранием сердец и частыми вздохами, открыв рты, внимали каждому слову Малыша Эйба. Его рассказ о том, как он стал свидетелем убийства капеллана и его спутника, был насыщен многими подробностями. Например, Деррил узнал, что именно он с братом и их подельником, которые, несомненно, околдованы ведьмой, уже давно ловят припозднившихся путников, грабят их и прячут тела в тоннелях, а также похищают детей не только в Вороньей Скале, но и в Мерчант – тауне для своих омерзительных ритуалов. А капеллана они поджидали специально, потому что тот мог сразу доказать, что девица, сидящая в подвале церкви – ведьма. Эйб едва не лил слезы, рассказывая о том, как он не успел помешать убийству несчастного старика МакЛири и его помощника. Горожане потрясенно молчали, не смея задать ни единого вопроса.
- А у Эйба такой талант пропадает, ему бы в актеры, - стиснув зубы процедил Деррил. Он понимал, что до прихода Буммеля бессмысленно даже предпринимать попытку оправдаться. Молодой человек надеялся, что новость о его пленении и мнимом бегстве Саймона уже летит и к его родителям. Ведь только на отца он мог теперь рассчитывать. Где-то в глубине души нарастало и беспокойство за мать – подобная новость может вновь уже окончательно подорвать ее здоровье.
- Ложь никого не доведет до добра, - тихо прошелестел голос Кастиэля.
- Ну раз так, - вскинул на него взгляд Деррил. – Быть может ты объяснишь наконец – откуда ты и эта девица свалились на нашу голову?
Кастиэль секунду раздумывал, будто решая говорить ему дальше или вновь умолкнуть.
- Я искал ее, - так же тихо проговорил он. – Долго и безуспешно. Именно по моей вине она оказалась здесь. Обещание, которое я…
- Да какое уже обещание? – нетерпеливо оборвал его Деррил.
- Не дать ей упасть.
Деррил на мгновение впал в замешательство, раздумывая над смыслом фразы.
- Упасть? Что это значит?
Кастиэль вновь умолк, собираясь с мыслями. Несмотря на складывающиеся обстоятельства, Деррил не мог не признать, что если одной загадкой будет меньше - умирать будет как-то веселее.
- Я и она – не совсем люди, - еще тише произнес Кастиэль. – Точнее, я даже не знаю, кто из нас более не человек – я или она. Я позволил ей упасть в пропасть – ту самую, что по какой-то причине выбросила ее сюда – в ваше время, в ваш мир.
- В наше время?
- Можно сказать, что мы из достаточно отдаленного будущего, - пожал плечами Кастиэль. – Хотя после всего произошедшего, я уже не уверен, откуда мы точно. Но я знаю вас с братом – точнее ваших потомков – Сэма и Дина Винчестеров.
Деррил тряхнул головой, пытаясь осмыслить сказанное.
- Ну что же, если у нас есть потомки – значит, один из нас точно переживет эту ночь, - осклабился он и толкнул плечом своего товарища по несчастью. – И я даже догадываюсь у кого больше шансов. Отменная новость. Послушай, друг – если ты из будущего, быть может, ты все-таки знаешь, чем все закончится?
- Не имею ни малейшего понятия, - ответил Кастиэль. – У Ханны была одна вещь, которая, похоже, виной тому, что она оказалась здесь. И я надеюсь, что она не попала к вашему священнику. В руках такого человека она может принести колоссальный вред.
Деррил открыл было рот, чтобы задать еще один вопрос, но незаметно подошедший Малыш Эйб с размаху отвесил ему болезненную оплеуху. От удара Деррила отбросило навзничь,в ушах зазвенело.
- Не сметь тут колдовать, - рявкнул Бонс. Толпа одобрительно загудела.
- Что тут происходит? – перекрывая гул, раздался зычный голос отца Буммеля.
Священник в своей черной рясе все более и более походил на старого ворона, спешащего полакомится павшей добычей. Деррил с трудом приподнялся, чтобы встретится глазами с убийцей и обманщиком, который вовсе не скрывал торжествующей улыбки. Отвращение и ненависть всколыхнулись в душе молодого человека, придавая сил. Желание увидеть Буммеля на своем месте ослепило Деррила. Он громко выругался, да так вычурно, что стоявший рядом с ним траппер удивленно хмыкнул.
Малыш Эйб с подобострастием преданного пса склонился над ухом священника и быстро зашептал. Отец Буммель, едва справляясь с широкой улыбкой, пытался придать лицу бесстрастное выражение. Он повернулся к своим прихожанам, благоговейно снявшим перед ним шляпы и ночные колпаки:
- Братья и сестры! Господь благословил достойного сына нашего прихода – Эйба Бонса прозорливостью и смелостью, и позволил нам, наконец, узреть истинное лицо зла! Деррил Винчестер и его тайный помощник, выдававший себя за простого путника – вот они – пособники ведьмы! Убийцы!
Толпа горожан взорвалась проклятиями. Деррил почувствовал как сердце бешено заколотилось в груди, когда в дюйме от его головы просвистел брошенный кем-то из его бывших друзей и соседей камень. Молодой человек не сдержался, поливая жителей Вороньей Скалы отборной бранью.
- Послушайте, вы! Чучела огородные! – орал он, силясь перекричать толпу. – Ваш священник обманывает вас как несмышленых щенков! Послушайте! Все, что он говорит – ложь!
Но толпа была глуха к его призывам. Отец Буммель что-то тихо велел Малышу Эйбу и тот с довольной улыбкой зашагал в сторону церкви. Священник вновь повернулся к толпе и воздел к темным небесам руки, призывая людей умолкнуть.
- Винчестеры требовали суда от капеллана Мерчант-тауна, ибо хотели уничтожить его тело и осквернить его душу. Они хотели посягнуть на церковь, но у этих трусливых псов не хватило духу сразиться со мной. Но победа всегда на Божьей стороне! И теперь я докажу, что они продали душу дьяволу!
Горожане вновь одобрительно загудели. Деррил с силой тянул связывающие его веревки, но, похоже, лишь туже их затягивал. Сердце мучительно рвалось из груди, разум туманился от ненависти. Священник склонился над ним и злобно усмехнулся. Глаза Буммеля вдруг потемнели, словно в них разлились черные чернила. Деррил отпрянул от исходившего от него резкого запаха серы, с ужасом понимая, что фраза «не совсем человек» подходит и отцу Буммелю.
- Сегодня на костре могла жариться только одна курочка, но к ней будет подан необыкновенно изысканный гарнир с другими пернатыми, - мерзко облизнувшись острым кончиком языка, шепотом произнес священник. Он повернулся к Кастиэлю, который напрягся словно натянутая струна. Буммель отвратительно ухмыльнулся, двумя пальцами взял его за подбородок и заглянул в синие глаза своего пленника. Кастиэль дернул головой, пытаясь избежать прикосновения, но священник лишь крепче сжал пальцы. Почерневшие глаза мнимого священника словно источали жидкую тьму, в которой в диком танце плясало невообразимое зло.