ID работы: 9711977

От ненависти до любви

Слэш
NC-17
В процессе
1051
автор
Just_Phellix соавтор
Rionka бета
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1051 Нравится 617 Отзывы 260 В сборник Скачать

Часть 22. Всё тайное становится явным

Настройки текста

***

       Диппер устал. Устал бояться каждого встречного альфу, Билла. Ему надоело вздрагивать от каждого резкого звука, отсчитывать часы до начала рабочей смены. Стало невыносимо бороться с этим в одиночку.        Он сидел в своей квартире, поджав колени к груди. Дрожь всё ещё пробивала тело, и казалось, что прямо сейчас он проснётся в чёртовом баре, где Билл творит с ним что-нибудь страшное.        Своё пробуждение Диппер помнил слабо. Но в памяти надолго отпечаталось это утро…        — Просыпайся, Полено Недалёкое, — раздражённый голос доносился словно из другого мира. А затем Пайнс почувствовал, как его дёргают за плечо, и мгновенно распахнул глаза, встречаясь с Биллом взглядами.        — Ч-что… — Диппер с ужасом подскочил с кресла, тут же падая на пол. Затёкшие ноги совсем не удерживали его.        Послышался тихий смех:        — Знаю, что я неотразим, но падать передо мной на колени необязательно, Сосенка. — Билл отошёл к барной стойке, печатая что-то в телефоне. Он даже не глянул в сторону мальчишки.        За окнами всё ещё стояла темнота. Наверное, утро уже наступило — улица наполнялась сонными прохожими, а в магазине напротив горел свет.        Воспоминания о вчерашнем дне накрыли его волной. Музыка, раздражённый взгляд и попытки Билла навредить ему. Последнее, что он помнил — странная жидкость, которой его напоили.        Сонливость прошла моментально. Диппер отполз назад, пока не стукнулся головой о столик. Мысли лихорадочно сменяли друг друга более страшными и опасными. Билл явно не играл на фортепиано всю ночь, а рядом как раз находился спящий, совершенно беззащитный мальчишка.        Первое, что сделал Пайнс — схватился за шею. Он обвёл подушечками пальцев каждый сантиметр кожи, боясь обнаружить там следы от зубов. Но ни укусов, ни царапин он не нашёл. И на теле он не чувствовал никаких синяков, словно с ним ничего не делали.        — Успокойся, идиот. На сонные брёвна меня ещё не тянуло.        Диппер замер, не сводя с Билла взгляда. Ну не мог настолько ужасный человек махнуть рукой на свои планы. От таких людей нельзя ждать ничего хорошего, нужно обходить их стороной и защищаться!        Защищаться… Пайнс в панике проверил карманы — шокера там не оказалось. Значит… Значит, теперь он полностью беззащитен?        — Ч-что Вам нужно?        На его вопрос Билл не ответил. Лишь кинул на Диппера раздражённый взгляд и сонно зевнул.        — Почему меня заперли здесь?! И-и чем Вы меня напоили?        — Снотворное, — нехотя протянул Сайфер. Диппер поджал губы, не зная, стоит ли ему верить. Казалось, Билл действительно не тронул его, но… Но это всё равно слишком странно. — Никто тебя не запирал. Нужно было уладить пару дел, и я сказал Восьмёрке закрыть бар пораньше. Запасного ключа у меня нет.        За ночь с Диппером не произошло ничего страшного. И Билл не раз говорил, что потерял к нему интерес… Говорил ли он правду или придумал какой-нибудь хитрый план?        — П-почему Вы не позволяете мне уволиться? — осторожно спросил Диппер, напряжённо следя за каждым движением Билла. Тот поднял на него странный, отстранённый взгляд и быстро ответил:        — На это есть свои причины.        «Свои причины»? Какие могут быть причины, чтобы так мучить Диппера? Что Билл вообще имел в виду?        Пайнс хотел спросить. Узнать как можно больше, предпринять что-нибудь, но что-то подсказывало ему, что Билл не ответит. Отмахнётся, уйдёт от вопроса или опять заговорит об абсолютной безопасности мальчишки.        Диппер протёр глаза и только теперь заметил, что его очки куда-то пропали. Наверное, упали, когда Билл издевался над ним.        — Через полчаса тебя выпустят. Постарайся не помереть до этого, — пробормотал Сайфер и налил себе в бокал воды.        Он выглядел как-то иначе. Говорил почти без усмешек, а его действия были чуть заторможены. Видимо, он сам недавно проснулся.        Так они просидели недолго — через обещанные полчаса послышался скрежет замка́, и в помещение вошёл Восьмёрка. Он не удивился, увидев начальника и Диппера — наверное, Билл успел обо всём ему сообщить.        — О, наконец, — протянул Сайфер, вставая с дивана. Он сонно потянулся и подошёл к такому же заспанному Восьмёрке. Билл не выглядел зло, скорее, немного раздражённо. — В следующий раз проверяй все помещения, ладно? Я думал, что прибью это Полено раньше, чем ты придёшь.        Восьмёрка что-то пробормотал в ответ, но Диппер не расслышал его. Он нервно огляделся по сторонам и, воспользовавшись моментом, побежал к комнате персонала. Только вот и она оказалась заперта.        — Постой, дай, я открою. — Мальчишка отскочил в сторону, услышав голос Восьмёрки. Тот кинул на Пайнса растерянный взгляд и быстро отпер дверь.        И Диппер, едва не спотыкаясь о собственные ноги, схватил куртку с рюкзаком и выскочил назад, остановившись, только чтобы поднять валяющиеся на полу шокер и очки.        А раздражённый взгляд, которым Билл проводил его, Диппер точно забудет нескоро.

***

       Знакомые калитка, дворик и дом. Только вернувшись в Гравити Фолз, Диппер почувствовал себя гораздо легче. Вот-вот он увидит родителей, Мэйбл. Одна эта мысль успокаивала и заставляла забывать о плохом.        — Диппер! — Пайнс поднял голову, услышав радостный голос сестры. Она выглядывала из окна и махала ему, такая радостная, какой мальчишке и хотелось её видеть.        Пайнс ускорил шаг, перепрыгивая ступеньки, и только он хотел позвонить в дверь, как она распахнулась. Родители счастливо улыбнулись, впуская Диппера в тёплую квартиру. Мэйбл накинулась на него с объятиями, а он прижал её к себе в ответ.        Они простояли так пару секунд, и этого хватило, чтобы Диппер почувствовал сильное облегчение. Тёплый свитер, сладкий аромат духов и крепкие объятия. Мэйбл… Он наконец смог увидеться с ней.        — Гидеон точно не навредил тебе? — спросил мальчишка, отпрянув от сестры. Она растерянно похлопала глазами, прежде чем громко рассмеяться.        — Дурачок, конечно нет! Я хотела познакомить вас сегодня, но Гидеон пока занят. Поверь, бро, он тебе понравится!        В эти слова верилось с трудом. Но Диппер не хотел зацикливаться на них. Он лишь расслабленно улыбнулся, попадая в крепкие объятия родителей.        Время, пока он не навещал семью, казалось ему невыносимым. А теперь, когда он снова находился с самыми дорогими ему людьми, Диппер ощутил себя самым счастливым человеком.        Он наконец дома…

***

       Тихо шумел чайник, из гостиной доносились голоса родителей и сестры, около холодильника дремал Пухля. Всё это было таким близким и привычным, отсюда не хотелось никуда уезжать.        Диппер смотрел в окно, на такой родной дворик, и вспоминал. Вспоминал детство, как они с семьёй летними вечерами обедали в местном кафе, играли в мини-гольф. Они любили ходить на озеро, устраивать пикники. Пайнс чувствовал приятный трепет ностальгии и слабо улыбался воспоминаниям. Надо будет попросить у Мэйбл несколько альбомов и вместе с семьёй пересмотреть фотографии…        — Хей, Диппер!        Мальчишка вздрогнул и резко обернулся, почувствовав, как его схватили за плечи. Он нервно отскочил назад, чуть не споткнувшись о стул, и успокоился лишь тогда, когда встретился взглядами с папой и Мэйбл. Выглядели они слишком удивлённо и взволнованно.        — Ты чего так дёргаешься? С тобой всё в порядке? — Папа подошёл к нему, положив прохладную руку на его лоб. Диппер лишь помотал головой, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце.        Вид Пайнса явно не устраивал родителя. Он встревоженно посмотрел на Мэйбл, словно желая услышать объяснения такому странному поведению сына.        — Я не уверена, но… — Мэйбл потупила взгляд, будто провинилась в чём-то ужасно важном. Её голос немного дрожал: — У Диппера были некоторые проблемы на работе. Его начальник… Приставал к нему, когда узнал, что Диппер омега. Но он уже давно уволился оттуда, не переживай! Я думаю, у него это просто последствия этих приставаний…        И папа, и сам Диппер не ожидали такого ответа. Внутри мальчишки будто что-то надломилось. Мэйбл рассказала правду. Рассказала то, что Пайнс хотел держать в секрете до конца жизни. Обида, растерянность, страх — всё, что чувствовал он, глядя на сестру. А затем Диппер заметил, с каким ужасом папа смотрел на него.        — Что? — глухо переспросил тот и подошёл к сыну, готовому в любой момент лопнуть от повисшего в комнате напряжения. — Диппер, как ты мог скрывать от нас такое? Ты лучше всех должен понимать, что нельзя работать там, где тебя домогаются! Ты же знаешь, к чему это может привести!        На крики папы к ним спустился отец. Тоже встревоженный, но явно не понимающий, что происходит.        — Я… Я правда хотел вам рассказать, н-но… — Желание исчезнуть от этого взгляда папы возрастало всё сильнее. Он никогда не хотел разочаровывать родителей, всегда стремился быть хорошим сыном. Не хотел вызывать у родителей беспокойство, стараясь казаться радостным и счастливым.        Диппер не знал, что и сказать. Слова словно застряли в горле, и он не мог даже пошевелиться от сковывающего тело страха.        — Что «но»?! — папа вновь повысил голос, а затем растерянно схватился за голову. — Так, отец отвезёт тебя в Калифорнию, ты соберёшь вещи и вернёшься жить сюда. Ты меня понял?        Диппер ещё никогда не видел папу таким. Он был словно на грани истерики, но это ведь нормальная реакция. Как ещё можно отреагировать на то, что собственный сын скрывал столько своих неприятностей, делал вид, будто у него всё хорошо?        Отец приобнял папу и прижал к себе, успокаивающе поглаживая его по голове. А тот продолжал приговаривать, какой Диппер дурак, раз молчал всё это время. Мэйбл была напряжена не меньше брата. Казалось, она уже пожалела о сказанном и теперь стояла около стенки, опустив голову.        — Диппер. — Отец нахмурился, осматривая дрожащего сына. А затем вздохнул, приглашающе распахивая руки для объятий. И Диппер не смог больше сдерживаться. Слёзы сами потекли по щекам, и мальчишка крепко прижался к родителям. А вместе с ним и Мэйбл.        — П-простите, я… Я хотел вам сказать, н-но мне угрожали, и…        Его обняли сильнее, и Диппер всхлипнул, окончательно перестав сдерживать эмоции. Здесь, рядом с самыми родными ему людьми, он смог расслабиться. Отпустить все страхи и словно исчезнуть из жестокой реальности.        Хотелось сказать многое. Рассказать, что Билл шантажирует его, не позволяет уволиться. Но Диппер промолчал. Казалось, что из-за этих слов доверительные отношения в семье разрушатся и больше не восстановятся.        — Всё будет хорошо, — прошептал отец, утыкаясь носом в макушку Диппера. — Всё обязательно будет хорошо…

***

       Они с семьёй сидели за обедом. Мальчишка уже не раз успел выслушать успокоительные слова родителей, их гневные слова о Билле. Пайнс с трудом убедил их не заявляться в бар и не подавать на Сайфера. Тот ведь запросто смог бы найти способ отомстить ему.        — Диппер, может, тебе нужна помощь? — осторожно спросил папа. Выглядел он чересчур обеспокоенно и явно не совсем понимал, как подступиться к сыну. — Ну, то есть… На тебя ведь очень плохо повлиял твой начальник, тебе нужна помощь! Ты вздрагиваешь от каждого прикосновения. Ты становишься всё более закрытым, и я боюсь, что мы будем отдаляться.        Диппер растерянно взглянул на папу. Наверное, помощь специалиста ему не повредит, но… он сомневался. Может, у него и выражались признаки паранойи, но это ведь не так серьёзно? Однако присутствие Билла в его жизни запросто могло довести Диппера до предела. Лучше бы тот и вправду решил отстать от него.        — Я-я не знаю. — Пайнс отложил вилку, совсем потеряв аппетит. Даже если он и согласится на психотерапевта, тот вряд ли сможет помочь ему. Дипперу ведь придётся скрыть многие факты, например, что он всё ещё работает — нет — выживает в чёртовом баре. — Я был бы не против. Но разве это не стоит больших денег?        — Господи, Диппер! — Отец посмотрел на него, как на дурака. — Плевать на деньги, главное, чтобы с тобой всё было в порядке. Хотя бы раз подумай не о других, а о себе. Тебе смогут помочь, ты ведь знаешь, что это не страшно.        И Диппер, всё ещё слабо сомневаясь, согласился.

***

       Ещё через некоторое время о произошедшем узнал и прадядя — отец позвонил ему, чтобы посоветоваться насчёт психотерапевта. И Диппера вновь посетило гадкое чувство вины, стоило Форду отчитать его за безрассудность.        Если сейчас родные так переживали за Диппера, то как они отреагируют, узнав, что мальчишка всё ещё скрывает правду? Наверное, его точно заставят переехать домой и перестанут ему доверять. А это — самое страшное, что только может случиться.        Пайнс понимал, что сейчас он мог перестать лгать, рассказать о приставаниях Билла. Но он молчал. Он сможет справиться с этим. А потом как-нибудь сбежит оттуда.        — Форд сказал, что поговорит со своими знакомыми. — Мэйбл зашла на чердак и прикрыла дверь, присев рядом с братом. Родители всё ещё разговаривали с прадядей, и Диппер решил уйти наверх, чтобы побыть наедине с собой и всё обдумать.        Он не хотел злиться на сестру. Понимал, что она раскрыла его тайну, только чтобы помочь. Но где-то внутри зарождалось жгучее чувство обиды, которое Диппер старательно пытался подавить.        — Дип-Дип, ты же не злишься на меня? — в голосе Мэйбл слышалась такая надежда, что мальчишка невольно замер. Глупо, очень глупо и бессмысленно обижаться на сестру. Она не желала ему вреда, лишь хотела помочь. А он за всё это время даже не поговорил с ней, изредка бросая в её сторону обиженные взгляды.        — Нет, Мэй, я просто… — Диппер поднял на сестру растерянный взгляд, поджав губы. Один только вид грустной Мэйбл заставлял его сердце болезненно сжиматься. — Просто это было слишком неожиданно. Я не хотел впутывать в свои проблемы вас, н-но… Мне просто стало страшно, я подумал, что родители после этого разочаруются во мне…        — Дурак, они ни за что не разочаруются в тебе! — воскликнула Мэйбл, хватая брата за плечи. Тот лишь вздрогнул от крепкой хватки и громкого голоса. — Мы всегда будем на твоей стороне, всегда, Диппер! Только… Пожалуйста, не скрывай от нас ничего такого…        — Не буду, Мэй. — Мальчишка натянул улыбку, обнимая сестру. Внутри его гложила вина, он понимал, что вновь обманывает родных ему людей.        Но он не даст им узнать правду.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.