ID работы: 9711977

От ненависти до любви

Слэш
NC-17
В процессе
1051
автор
Just_Phellix соавтор
Rionka бета
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1051 Нравится 617 Отзывы 260 В сборник Скачать

Часть 23. Альфы

Настройки текста
Примечания:

***

       Альфы… Сколько лет Диппер считал их всех плохими, как давно так ненавидел их? Сколько раз он страдал от них? Достаточно, для того, чтобы быть уверенным: практически все альфы настоящие придурки.        И, когда он впервые пришёл к мисс Вуд — психологу, к которой его перенаправили, — он и представить не мог, как сильно она изменит его мнение насчёт альф.        Он хорошо помнил, как прошёл их первый сеанс. Помнил, как не знал, с чего начать рассказ, как боялся раскрываться психологу, и мисс Вуд, понимая это, старалась разговорить его, задавала разные, казалось, никак не связанные друг с другом вопросы. И уже к середине сеанса Диппер даже не заметил, как с большей охотой стал отвечать ей, рассказывая о проблемах с альфами.        Ему действительно было тяжело держать все эти переживания, эмоции в себе. Он не мог раскрыть правду семье, друзьям; всё, что он делал — терпел и выплёскивал накипевшие чувства в тот злополучный блокнот, проклиная ужасных альф. Он просто устал от всего этого и действительно хотел, чтобы ему помогли.        Тогда же, в конце первого сеанса, мисс Вуд сказала, что поняла, в чём крылась основная проблема Пайнса.        — Я думаю, что твоя проблема заключается в том, что из-за плохого опыта с альфами ты уже подсознательно чувствуешь в них некую опасность. Поэтому каждый альфа кажется тебе таким, каким ты выстроил их образ у себя в голове. — Она внимательно посмотрела на Пайнса, дожидаясь его реакции. Однако Диппер на эти слова лишь нахмурился, пожимая плечами.        Да, в чём-то мисс Вуд была права. Но что она собралась делать? Устранять эту проблему? Как она собралась делать это? Нужно ли вообще избавляться от неё? Вокруг ведь столько альф, проявляющих себя хорошими людьми, а на деле они прогнившие изнутри… Им нельзя верить!        В голове завертелось множество мыслей, с каждым мгновением появлялось всё больше вопросов, и Диппер едва сдерживал себя от того, чтобы не вылить весь этот поток расспросов на мисс Вуд.        — Наверное, Вы правы, — сказал Пайнс, осознав, что психолог всё ещё ждала его ответа. Он неловко поёжился и бросил короткий взгляд на часы, с облегчением понимая, что до конца сеанса осталось совсем немного.        Не то чтобы ему что-то не нравилось, нет. Диппер наоборот был благодарен мисс Вуд за то, что она помогала ему. Однако он так привык к своим убеждениям, считая их единственными верными, что их изменения казались ему чем-то ужасно страшным.        — Диппер, вот ты считаешь всех альф плохими, верно? — Мисс Вуд что-то пометила в своём блокноте и расслабленно откинулась на спинку кресла. Видимо, своими действиями она пыталась расслабить и Пайнса. Тихим голосом психолог продолжила: — Словно у них с рождения такой характер, такие нравы. Ты не думал, что на них так может влиять общество, воспитание?        — Н-ну… Я не уверен, — неуверенно начал Диппер. — Может, так и есть, но почти все альфы ведь рождаются такими… У них изначально много преимуществ, которыми они пользуются и принижают остальных. А общество только подкрепляет эти преимущества, поэтому альфы не чувствуют границ…        Да, многие альфы совсем не умеют контролировать себя. Робби с его дружками, Билл… Общество ведь считало альф верхушкой, думало, что им дозволено всё. Что омеги сами виноваты в том, что альфы не сдержались и обесчестили их. Что если омегу бросил альфа, пометивший его, то это позор, грязное клеймо на всю жизнь. И многих омег воспитывали, внушая, что они просто обязаны слушаться альф.        — У тебя есть какие-нибудь знакомые, родственники среди альф? — внезапно спросила мисс Вуд. — Что ты можешь о них сказать?        Первым на ум пришёл отец. Затем, как ни странно, Грэнда и… Билл.        — М-мой отец — альфа, — от долгого молчания голос сделался хриплым, и Диппер неловко прокашлялся. — Он очень добрый и хороший, и… Он не такой, как другие альфы. Он всегда поддерживал меня, даже когда оказалось, что я не альфа, как он думал.…        Диппер опустил взгляд, раздумывая, нужно ли ему говорить о Грэнде. Они ведь толком не знакомы, но, наверное, рассказать о ней стоило.        — Н-ну, ещё у меня есть подруга, и её девушка — альфа. Когда я заболел, Кэнди, ну, та самая подруга, попросила свою девушку привезти лекарств. М-меня тогда удивило, что она, когда приехала, даже поблагодарила меня. А потом Кэнди как-то позвала меня погулять вместе с её девушкой. Я согласился, хотя Грэнда мне не нравилась. А потом, в кафе, она начала расспрашивать меня о моей работе, говорить, что начальник у меня плохой. Спрашивала, не приставал ли он ко мне. А я ответил, что нет, потому что боялся. А потом она сказала, что работает в полиции и что может выписать начальнику немаленький штраф, если он будет домогаться меня…        Диппер замолк, не зная, что добавить к сказанному. К нему вдруг пришло странное осознание: если бы ему описали Грэнду так, как это только что сделал он, Пайнс сразу подумал бы, что она — хороший человек, хотя и альфа.        — Видишь, есть же и хорошие люди среди альф. Нужно просто узнать их чуть поближе. — Психолог мягко улыбнулась, прежде чем осторожно поинтересоваться: — Почему ты ничего не говорил семье о своём начальнике?        Диппер невольно вздрогнул и затаил дыхание. Хватило всего одной мысли о Билле, чтобы почувствовать всю ту ненависть, весь тот страх, что он вызывал.        — Я-я… Он угрожал, что, если я уйду, он раскроет всем мой… — Пайнс мгновенно напрягся, осознав, что только что чуть не выдал свою тайну. Да, ему говорили, что психологу можно — и нужно — довериться, но для него это казалось непосильной задачей. — Н-ну то есть, он угрожал, ч-что расскажет всем, что я омега. Н-но я бета, правда! Он говорил, что мне никто не поверит, потому что его уважают. Я-я боялся, что он и правда сделает это, но в последнее время он перестал ко мне лезть, даже… Даже помог один раз. Н-но я думаю, что он просто хочет задобрить меня, чтобы воспользоваться мной…        Диппер осёкся, вдруг вспомнив, что для остальных он уволился из бара. Если кто-то из них узнает, что он солгал, неприятностей ему точно не избежать. Попадёт ему и от семьи, и от Билла.        — В-вы ведь никому не расскажете о том, что услышали? — Пайнс нервно вцепился в полы майки, испуганно бегая взглядом по лицу мисс Вуд.        — Не беспокойся, — мягко произнесла она. Видимо, психолог сама не до конца понимала, почему Диппер так встревожился, поэтому старалась вести себя как можно предусмотрительней. — Всё, что ты сказал здесь, останется строго конфиденциальным. Никто не сможет услышать эту информацию без твоего разрешения.        Диппер с облегчением выдохнул, чувствуя, как ком, сдавливающий грудь, понемногу исчезает. Он неуверенно поднял глаза на мисс Вуд, вновь напрягаясь от внезапного молчания. Однако психолог просто делала очередные записи.        — Ты можешь вспомнить, после какого события поведение твоего начальника изменилось?        Вопрос оказался слишком неожиданными. Если честно, Диппер не раз задавался им, пытаясь понять мотивы Билла. Однако он всё никак не мог найти ответ. Начальник стал вести себя так странно слишком внезапно. Не дал клиенту ударить Пайнса, уверял, что тот в безопасности и что он в любой момент сможет защитить его… Всё это свалилось на Диппера чересчур неожиданно.        — Я не помню, — честно ответил он спустя несколько секунд раздумий.        Мисс Вуд на это лишь что-то неопределённо промычала, вновь делая в блокноте пометки и закрывая его.        — Что ж, я думаю, на сегодня хватит. — Она посмотрела на часы и вновь улыбнулась. — Постарайся как можно меньше нервничать. И подумай над моими словами, что не все альфы плохие, хорошо? Жду тебя на следующем сеансе.        — Большое Вам спасибо. До свидания. — Диппер направился к выходу из кабинета, наконец чувствуя долгожданное облегчение…

***

       Пайнс устало зевнул, переворачиваясь на другой бок и сильнее закутываясь в одеяло. За окном царила темнота, стрелки часов показывали два часа ночи. Обычно в это время мальчишка уже дремал, но теперь уснуть ему казалось невозможным. Он постоянно ворочался, выискивая удобную позу, пытался занять голову расчётами, но ничего из этого не помогало ему провалиться в желанный сон. Повезло хоть, что завтра была суббота, и Диппер мог не так сильно волноваться о недосыпе.        Однако днём у него всё же намечалось немаловажное событие. Знакомство с Гидеоном. Мэйбл наконец смогла найти возможность познакомить их двоих. Мальчишке ведь нужно знать, кому сестра решила доверить своё сердце.        Диппер усмехнулся, осознав, что порой переживал о Мэйбл даже из-за самых незначительных пустяков. Сейчас его прошлые метания и сомнения насчёт Гидеона казались ему до нелепого смешными. Да, он был альфой, но ведь не все альфы плохие, верно?        И всё-таки удивительно, какие чудеса могут творить психологи. Диппер посещал её всего четвертый раз за вторую неделю, но этого хватило, чтобы он научился смотреть на альф под другим углом. Как на разных личностей со своими желаниями, целями. До чего же глупо было грести их всех под одну гребёнку только из-за того большинства.        Ему вообще повезло, что Билл согласился дать ему отпуск на месяц, чтобы он мог совмещать учёбу с походом к мисс Вуд. И что удивило Диппера больше — Сайфер не просто не отказал его просьбе, но и добавил, что если мальчишка вернётся таким же параноиком, то он самолично потащит его по проверенным психологам.        И теперь Диппер был уверен, что когда он вернётся на работу, то не будет так сильно бояться Билла. Тот не причинит ему вреда, как сказала мисс Вуд, потому что он прекрасно понимал, какие проблемы ждали бы его потом.        Одна эта мысль вселяла в Диппера огромное облегчение. Ну и пусть Билл не даёт уволиться ему — это ведь не продлится вечность. Когда-нибудь он наберётся смелости, чтобы наконец покинуть злополучный бар. Или же начальнику просто надоест держать мальчишку у себя, и он отпустит его. А до того момента Диппер будет носить с собой баллончик и шокер, чтобы точно быть уверенным в своей безопасности.

***

       — Гидеон придёт с минуты на минуту! Как я выгляжу? — Мэйбл вновь нервно засуетилась у зеркала, поправляя яркое платье.        Диппер уже полчаса наблюдал за её сборами, и это довольно вымотало его — сестра успела примерить не один наряд, постоянно спрашивая, как она выглядит, чтобы затем воскликнуть, что эти вещи совсем ей не подходят и в панике начать искать другие.        — Ты выглядишь отлично, Мэй, — с вымученной улыбкой ответил мальчишка.        — Точно? — Мэйбл осмотрела горы одежды, раскиданные по комнате, и перевела взгляд на своё отражение. И от глаз Диппера не укрылось, как взволнованно она выглядела в этот момент. — Я не уверена, что это платье мне подходит…        Желание приободрить её возросло ещё больше, и Диппер, даже не задумываясь, подошёл к ней и приобнял за плечи. Он мягко улыбнулся и почти прошептал:        — Даже не сомневайся.        И Мэйбл, не сдержав лёгкой улыбки, вздохнула и расслабленно прикрыла глаза.        В отражении Диппер видел не двух взрослых людей, а маленьких детей, которые были опорой и лучиком счастья друг для друга. Мальчишка помнил, как подбадривал сестру перед её выступлениями, поддерживал во всех её начинаниях. Он никогда не лгал ей, потому что для него Мэйбл и правда была лучшей.        Звонок в дверь раздался неожиданно, разрушая уютную атмосферу. Мэйбл очнулась первой — рванула вниз, едва не спотыкаясь о разбросанную одежду.        А Диппер, окинув взглядом бардак в комнате, быстро собрал все валяющиеся вещи в одну кучу и запихнул её в шкаф.        Только услышав в коридоре голоса, Пайнс нервно выдохнул и зажмурился. Он помогал сестре избавиться от волнения, но справиться со своими переживаниями мальчишка не мог.        — Успокойся, — прошептал он себе и направился вниз. — Всё будет хорошо.        Интересно, какой он, этот Гидеон? Действительно ли такой хороший и порядочный, как его описывали? Правда ли он любит Мэйбл, или просто…        Не успел Диппер додумать мысль, как вдруг споткнулся и, не удержавшись, рухнул на пол. Повезло, что свалился он с самой нижней ступеньки, иначе без травм точно не обошлось бы.        — Диппер! — услышал он взволнованный голос сестры. — Ты в порядке?        Мэйбл быстро подбежала к нему, помогая подняться. И мальчишка замер, услышав незнакомый громкий смех, а затем, уже потише, возмущённое «Ой!».        — Кхм, так вот. Гидеон, это Диппер, Дип-Доп, это Гидеон, — объявила Мэйбл, держа в руках цветы и коробочку с тортом. Она потянула брата поближе к белобрысому пареньку и замерла, словно ожидая чего-то.        Мальчишка застыл на месте, опасливо осматривая Гидеона. Если раньше он думал, что страх альф наконец покинул его, то сейчас Пайнс понял, что ошибался. Всё внутри скручивалось узлом, когда Диппер в полной мере осознал, что он собирался познакомиться с альфой. С тем, кого он так долго считал эгоистичным животным.        Диппер слабо дёрнулся, когда Гидеон протянул руку. Он не сразу сообразил, чего тот от него хотел, и, лишь когда сестра пихнула его в бок, Пайнс несмело пожал чужую ладонь.        Впрочем, сразу после этого Гидеон переключил всё своё внимание на Мэйбл.        — Моя Вишенка, ты выглядишь просто прекрасно. — Он подошёл к ней поближе и мягко коснулся её губ своими. А Диппер едва подавил в себе отвращение. Свыкнуться с тем, что сестра вступила в настоящие отношения, оказалось сложно.        — Ой, да ладно, — слегка небрежно ответила та, словно это не она потратила столько времени и сил на подготовку к этой встрече. — Лучше пошли на кухню, мне очень хочется попробовать этот тортик!

***

       И хотя напряжение от нахождения рядом с альфой никуда не исчезло, Диппер, настороженно следя за Гидеоном, улавливал в его словах, жестах, взглядах некую искренность к Мэйбл. «Вишенка», «Моя Королева» — так тот звал девушку, а она смущённо смеялась, глядя на него так счастливо, словно он был для неё центром всей вселенной.        В разговор сестры и Гидеона Диппер не вникал. Они уже несколько минут болтали о чем-то своём, кажется, совсем забыв о мальчишке. А, если он и пытался сказать что-нибудь своё, Глифул, едва заметно кривившись, игнорировал его, пока Мэйбл отвечала ему слишком кратко.        Где-то внутри зарождались обида и даже злость. Обида — на то, что его практически не замечали, а злость — на высокомерное отношение Гидеона к нему. Всё-таки определённые черты у некоторых альф не отнять.        Но, пока к Мэйбл он относился хорошо, Диппер был готов терпеть его.        — А вы и правда сильно похожи, — вдруг заметил Гидеон, лениво ковыряя ложкой в кусочке торта. Видимо, сладкое он не особо любил, но не смог отказать Мэйбл, когда она предложила перекусить.        — Все так говорят, — усмехнулась сестра. — А потом удивляются, насколько мы разные. Кстати! Может, повеселимся, пока родителей нет дома?        — Мэйбл, нет! — сразу насторожился Диппер. — Ты не помнишь, чем закончилось твоё веселье в прошлый раз?        Забыть такое было просто невозможно. Засыпанная мукой и сахаром кухня, дым, валивший из духовки, и они с сестрой, пытающиеся достать оттуда сгоревший торт. И это всё случилось потому, что Мэйбл захотела отметить «день рождения» любимой музыкальной группы. Повезло, что вскоре вернулись родители и помогли им навести порядок. С того дня Мэйбл к плите не подпускали.        — Пфф, Диппер, это было года три назад! — Отмахнулась она, а затем посмотрела на брата жалостливым взглядом. — Ну мы просто посмотрим какой-нибудь фильм!        Это звучало гораздо безопаснее, чем могло бы быть, поэтому с этой затеей мальчишка согласился:        — Только не очередную сопливую романтику, ладно?        — Конечно, бро!

***

       В гостиную не проникал ни единый луч солнца — окна завесили плотными шторами, а свет погасили. На диване перед телевизором сидели все трое, напряжённо наблюдая за сценой в фильме.        Пайнсы не смогли бы выбрать фильм одни — Диппер хотел фантастику, Мэйбл — комедию, поэтому в этом им помог Гидеон.        «Вы же знаете серию фильмов про мальчика-который-выжил?» — спросил он у близнецов. И те сразу поняли, что эти несколько часов они проведут за просмотром любимой истории.        Закуски и напитки, которые были взяты для просмотра, закончились уже к середине первого фильма. Однако троица этого даже не заметила: они слишком увлеклись вторым фильмом, и даже Мэйбл, обычно комментирующая каждую сцену, с интересом наблюдала за сценой в Тайной комнате.        Конечно, эти фильмы они смотрели не раз, но это было так давно, что для Пайнсов пересмотреть эту историю означало вернуться в детство и вновь поверить в волшебство.        В первые минуты Дипперу было сложно расслабиться: он то и дело поглядывал на Гидеона, на сестру, сидящую в его объятиях. Он уже мысленно искал в поведении Глифула какой-то подвох, хотя и пытался подавить в себе эту паранойю.        — Мне кажется, из Тома и Гарри вышла бы интересная пара, — почти шёпотом, чтобы не отвлечь от просмотра остальных, сказала Мэйбл. Она уместила голову на плече Гидеона и мечтательно вздохнула.        — Но они же как бы враги, — так же тихо возразил Глифул. В фильме как раз наступил момент, когда Гарри понял, кем именно являлся Том.        — Они идеально смотрелись бы вместе! — недовольно пробурчала Мэйбл и легонько пихнула его в бок. Она всегда любила сводить в мыслях людей, которые никогда не должны были бы быть вместе. И, как она разглядела в этих персонажах идеальную пару, для Диппера оставалось загадкой. — Том ведь такой собственник, постоянно кричит «Гарри Поттер мой!». Ничего ты не понимаешь!        — А можно как-то потише? — слегка раздражённо прошипел Диппер. Сейчас как раз должен начаться его любимый момент, и он не хотел, чтобы его отвлекали посторонние звуки.        — Ладно-ладно, — ответила Мэйбл, и они трое продолжили смотреть фильм.

***

       — Воу, уже прошло почти шесть часов, — заметил Гидеон и лениво потянулся. — Может, остальное досмотрим как-нибудь потом?        Возражать никто не стал: Пайнсы и сами вымотались за просмотром, а сидеть перед телевизором ещё несколько часов не хотелось. На улице начало темнеть, стрелки часов показывали шесть вечера.        Диппер осмотрел столик, на котором скопилась куча посуды и горы фантиков. Как они вообще смогли съесть столько, даже не заметив?        — Скоро родители вернутся, — протянул он. — Надо бы прибраться…        За уборкой Диппер не раз задумывался о своём отношении к Гидеону. Его нельзя было назвать приятным человеком, и мальчишка никак не понимал, что сестра нашла в нём. Может, будь они знакомы чуть дольше, он бы думал о Глифуле иначе. Однако выдержать общество высокомерного альфы казалось ему невозможным.        Но осознание, что, несмотря на всё это, Гидеон хорошо относился к Мэйбл, успокаивало Диппера.        Теперь он мог спокойно выдохнуть: сестра и правда нашла себе достойного человека.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.