ID работы: 9711977

От ненависти до любви

Слэш
NC-17
В процессе
1051
автор
Just_Phellix соавтор
Rionka бета
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1051 Нравится 617 Отзывы 260 В сборник Скачать

Часть 24. Контракт

Настройки текста
Примечания:

***

       Диппер отложил в сторону очередной журнал и откинулся на спинку стула. Вокруг него скопилось немало самых разных книг. Потрёпанных, кажется, старше самого Диппера, и новых. Интервью с учёными, исследования, разные задачники… Каждую их встречу МакГаккет приносил ему что-то новое, с гордостью наблюдая, с каким интересом Пайнс читал всё это. Он не хотел упустить ни единой детали, делал множество пометок и тщательно разбирал каждую тему.        Увлеченный чтением, он часто не замечал, как проходило время. Казалось, только пару минут назад взял книгу, а уже прошёл не один час, и ему пора уходить.        А покидать это место совершенно не хотелось. Здесь словно скапливались все знания, академия наук помнила каждого великого человека, ходившего здесь, каждое открытие, что они совершили. И сколько ведь ещё предстоит сделать их!        Диппер поистине восхищался всеми, кто посвящал свою жизнь науке. Теми, кто помогал человечеству сделать огромные прорывы. И, смотря на портреты этих людей, он невольно представлял на их месте себя. Представлял, как его имя будет известно всей Америке, а то и всему миру.        И он уже знал, что поможет ему так прославиться…        Пайнс вздрогнул, когда дверь в кабинет распахнулась и к нему спешно направился МакГаккет.        — Диппер, у меня отличная новость! Ты ведь хотел изобрести вечный двигатель?        — Ну, да, — заторможенно ответил мальчишка.        МакГаккет широко улыбнулся, прежде чем положить перед ним раскрытый журнал.        — Через четыре месяца будет проводиться научная выставка. — Он ткнул пальцем в нужные строчки. — И, если тебе удастся изобрести вечный двигатель, это будет огромным достижением! Жюри на выставке будут физики с разных стран мира! Просто представь, какое впечатление на них произведёт твоё изобретение!        Диппер не мог поверить услышанному. В этой выставке участвовали сильнейшие умы со всей Америки, а занять там первые места — заинтересовать учёных и получить их помощь. Добиться высот благодаря этому будет куда проще.        — Я согласен. Я буду участвовать и займу первое место! — Диппер не смог сдержать счастливой улыбки. Всего за мгновение он словно стал ребенком — таким же радостным и восторженным, почти светящимся эмоциями.        МакГаккет по-доброму усмехнулся, потрепав его по волосам. В нём он будто разглядел молодого себя — жаждущего знаний и горящего новыми идеями.        — Ну что, готов покорять новые вершины?        — Готов!

***

       Апрель… Диппер любил этот месяц. Пора, когда всё живое пробуждается, отступает мерзлота и яркие лучи солнца вновь согревают землю. Ни холода, ни жары — тёплая и приятная погода. В такое время они с семьёй часто выезжали на природу. Расстилали где-нибудь на поляне в лесу плед и отдыхали.        А в Лос-Анджелесе всё было иначе. Кругом множество домов, грязные парки и скверы… Здесь нельзя было расслабиться и насладиться окружающим миром. А так хотелось вдохнуть полной грудью свежий лесной воздух и лечь в тени дерева, увлёкшись интересной книгой.        Хотя и отдыхать было некогда. Учёба, работа… Ох, как же ему не хотелось возвращаться в чёртов бар. За этот месяц он позволил себе забыть о всех переживаниях и жить тихой спокойной жизнью. А теперь идти туда, где он столько страдал, казалось Дипперу настоящей пыткой. Придётся вновь терпеть наглых клиентов, начальника и его ужасный характер.        Пайнс замер на несколько мгновений, никак не решаясь зайти в бар. Эта дверь словно отделяла его от другого, полного беспредела, мира.        — Удачи мне, — прошептал он одними губами и несмело вошёл внутрь.        За это время бар никак не изменился: тот же пьяный гогот, музыка, духота и сильный запах алкоголя, от которого кружилась голова. Диппер чуть поморщился, с трудом заставляя себя сдвинуться с места и пойти в комнату персонала. Он игнорировал взгляды друзей начальника, старательно убеждая себя, что скоро всё это закончится.        Быстро переодевшись и пожелав себе удачи, Диппер вышел в зал. Почему-то мысли в голове разлетались, и он не мог никак сосредоточиться. Слишком давно его тут не было, и он слишком отвык от всего…        — Мэйсон!        Пайнс резко обернулся к барной стойке и замер, натыкаясь взглядом на Пиронику. Она смотрела прямо на него, махая рукой. И он, тяжело вздохнув, направился к ней.        — Вы чего-то хотели? — стараясь выглядеть максимально непринужденно, спросил Диппер. Если честно, он никогда не обращал повышенного внимания на друзей начальника. Они не казались ему такими же мудаками, но… Но, если они дружат с Биллом, значит, особо от него они не отличаются.        Хотя… Могут ли у таких людей, как Билл, быть настоящие друзья?        — Мэйсон, — растягивая каждую букву, повторила Пироника. Она внимательно осмотрела его, и Диппер слабо дёрнулся, осознав, насколько их с Сайфером взгляды были похожи. Такие же проницательные, заглядывающие почти в самую душу. — Билли просил, чтобы ты зашёл к нему в кабинет.        — Зачем? — настороженно поинтересовался Пайнс.        — А мне откуда знать? — Она пожала плечами и затихла, задумчиво глядя куда-то сквозь мальчишку. — В последнее время он стал… Странным. Что между вами происходит? Билл ещё никогда не интересовался бетами. Постоянно раздражается и отмахивается, когда мы упоминаем тебя. Никак понять не могу, что в тебе есть такого особенного. — Диппер испуганно дёрнулся, когда Пироника схватила его за подбородок, впиваясь длинными ногтями в кожу. — Хотя мордашка у тебя милая.        — Я без понятия, — прошипел он, отстраняясь от неё. И к чему эти глупые вопросы? Будто бы он знает, почему начальник стал так себя вести.        — Похоже, Билл не особо нравится тебе, — хмыкнула Пироника. Кажется, она хотела добавить что-то ещё, но заметила, как к барной стойке подошли клиенты. — Ладно, всё, давай иди к нему.        Диппер с неохотой направился к кабинету начальника. И зачем он понадобился ему? Хочет удостовериться, что мальчишка изменился после психолога? Ему бы самому сходить туда.        Пайнс остановился перед самой дверью. Он ещё несколько минут собирался с силами, обдумывая разные исходы. А затем, тихо вздохнув, занёс руку и уверенно постучал.        — Звали меня? — Он вошёл в кабинет, встречаясь с Биллом взглядами. Тот сидел за столом, окружённый множеством папок и бумаг. Однако стоило ему заметить Диппера, он аккуратно сложил документы в стопку и отодвинул их.        — Давно не виделись, Сосенка. — Билл усмехнулся, пробегаясь по нему взглядом. — Ты скучал по мне? Признай это, ты скучал по мне!        — Конечно нет, — пробормотал Диппер, чувствуя, как где-то внутри него зарождалось волнение.        Впрочем, его ответ Билла не разочаровал. Начальник тихо рассмеялся, не сводя глаза с мальчишки, который напряжённо топтался около двери.        Нет, с Биллом он никогда не сможет вести себя расслабленно. Тот был слишком непредсказуем, и забыть о всякой осторожности рядом с ним было безумием.        — Сосенка, сядь. — Билл кивнул на стул, стоящий рядом с ним. — Мне нужно кое о чём тебя попросить.        Диппер с трудом заставил себя сдвинуться с места и выполнить просьбу Билла.        — О чём? — как назло, в голосе проскользнула предательская дрожь.        Секунды, пока начальник брал и просматривал какой-то договор, казались мальчишке вечностью.        Невольно его взгляд зацепился за книгу, лежащую на столе. «Всё об истинных», — было написано на обложке. И почему Билл интересовался подобным? Неужели… Неужели у него появился истинный? Диппер искренне сочувствовал тому бедному омеге, которому в пару попался такой мудак.        От голоса Билла Пайнс вынырнул из мыслей:        — Сегодня я иду заключать кое-какой контракт, — протянул он тягуче-медленно, наслаждаясь напряжённым видом Диппера. — И я хочу, чтобы ты пошёл со мной.        — Что? Зачем? Почему именно я? — едва скрывая волнение в голосе, спросил Пайнс. Почему Билл не мог взять с собой кого-то из своих друзей? Зачем он ему на заключении контракта? Он всего лишь мелкий официант!        — Видишь ли, Сосенка, других кандидатов нет — ты единственный, кто не занят. — Билл откинулся на спинку стула и посмотрел на него непривычно серьёзно. — С баром ничего не случится, если ты исчезнешь на пару часов. А вот ты за это сможешь получить деньги и уйти домой гораздо раньше.        — Сначала объясните, зачем я там нужен, — прошипел Диппер. Его совсем не устраивало, что начальник говорил обо всём так, словно был уверен, что он согласится.        Билл устало вздохнул, потёр переносицу и слегка раздражённо пояснил:        — На заключении контракта со мной обязательно должен присутствовать кто-нибудь из моих сотрудников. Не зазнавайся, Сосенка. Ты не настолько неотразим, чтобы я тратил на тебя свободное время, — а потом, чуть помедлив, добавил: — Не забывай, кто твой начальник и кого ты должен слушаться.        И посмотрел на Диппера таким холодным взглядом, что он понял: выбора у него нет. В такие моменты Билл и правда выглядел устрашающе, и спорить с ним не хотелось.        «Успокойся, Диппер. Это всего-навсего дела по работе. Ничего страшного не произойдёт. Билл не тронет тебя».        — Х-хорошо, — спустя долгие секунды размышлений ответил он. — Но только если меня и правда там не тронут.        — Вот и отлично, — довольно усмехнулся Билл. — Иди собирайся, жду тебя в своём кабинете.

***

       Впрочем, волнение покидать мальчишку никак не хотело. Ведь что может быть хуже, чем идти куда-либо вместе с ненавистным ему человеком?        Да, он был уверен, что Билл не причинит ему вред, но… Но Диппер опасался, что он снова начнёт лезть к нему. Ведь такие уроды, как Билл, не меняются так быстро. Если вообще меняются.        — Я уж думал, ты решил сбежать, — протянул Сайфер, когда Диппер вернулся в кабинет.        Тот на это лишь фыркнул и скрестил руки на груди, всем видом показывая, что не желает начинать разговор с начальником. Мало того, что ему придётся терпеть ужасного человека, так ещё и его идиотские шуточки.        — Давайте поскорее покончим с этим, — едва скрывая раздражение, пробормотал Диппер. Когда-нибудь этот день вместе с Биллом канет в прошлое. Нужно всего лишь переждать это и не опускать руки.        Билл подошёл к нему ближе. Придирчиво осмотрел, чтобы затем скривиться и насмешливо спросить:        — И ты собираешься идти в этом?        — Почему нет? — язвительно ответил Диппер. Чёрная рубашка, брюки и туфли. Нормальная ведь одежда! Что Билла в нём не устраивало? Тем более он сам был похоже одет. Или его не устраивало, что, в отличие от его костюма, вещи Диппера слишком дешёвые?        — Перед контрактом заедем ещё в одно место, — вдруг объявил Билл и направился к двери кабинета.        — Вы говорили, что мы поедем только на заключение контракта, — прошипел Диппер, прожигая начальника злым взглядом.        Билл медленно обернулся к нему и приблизился к лицу мальчишки. Пайнсу потребовалось немало усилий, чтобы не отскочить в сторону.        — Кажется, ты чего-то не понял, — растягивая на губах усмешку, протянул Билл. — Я приказываю тебе, Деревце. Тем более, это касается работы. Пошли.

***

       Куда они приехали, Диппер не знал. Он ни разу не бывал в этой части города, и это напрягало его. Билл вряд ли решит отвезти его куда-то далеко и сотворить с ним что-нибудь страшное, но волнение всё никак не покидало Диппера.        Внезапно машина заехала на парковку, где и остановилась. Диппер вздохнул с облегчением — даже если бы Билл и захотел, он не смог бы навредить ему на людной улице.        — Выходим, — скомандовал начальник. Мальчишка рассеянно кивнул, покинул машину и поспешил за Биллом, осматриваясь.        Судя по ухоженным домам, множеству магазинов и красивым клумбам, это был один из благоустроенных районов города. Наверное, не будь Пайнс в такой ситуации, он бы даже залюбовался.        — Куда Вы идёте? — спросил он, еле как поспевая за быстрым шагом начальника. Кажется, задерживаться здесь надолго он не планировал.        — Сейчас увидишь.        Диппер раздражённо выдохнул, понимая, что нормального ответа от него он не дождётся.        И почему Билл так любил всё скрывать? Неужели он не мог нормально ответить? Почему ему так нравилось раздражать и волновать мальчишку этим?        Уже через пару минут они вышли к небольшому зданию. Магазин одежды, как понял Диппер, рассматривая витрины. Но что они здесь делают? Пайнс огляделся — остальные дома были жилыми. Да и Билл уверенно направлялся прямо ко входу магазина.        И тут его осенило. Он ошарашенно распахнул глаза, не веря в свои догадки. Неужели Билл и вправду привёз его сюда, только чтобы…        — Зачем мы приехали сюда?        — Очевидно затем, что меня не устраивает твой внешний вид. — Билл толкнул дверь, проходя внутрь.        Диппер хотел ответить что-то оскорбительное, выплеснуть на него всю свою злость и ненависть, но стоило им только зайти в помещение, он замер, не сдержав удивлённого вздоха. Это был не просто какой-нибудь магазин одежды. Все платья, костюмы здесь выглядели слишком красивыми, чересчур дорогими, чтобы Пайнс мог позволить себе хоть что-либо.        — У меня нет таких денег! — прошипел Диппер. Кажется, чтобы купить самую дешёвую вещь, ему понадобится вся его месячная зарплата.        — А кто сказал, что платить будешь ты?        Желание развернуться и уйти домой, наплевав на всё, росло всё больше. Однако прежде, чем Пайнс успел сказать хоть слово, к ним подошёл консультант.        — Мистер Сайфер, здравствуйте! Рад Вас видеть. — Мужчина, примерно одного возраста с Биллом, улыбнулся и пожал ему руку. — Смотрю, Вы привели с собой омегу?        «Я не омега», — уже хотел сказать Пайнс, как Сайфер перебил его:        — Он — бета.        Диппер тут же замер, ошарашенно глядя на начальника. Ему ведь не послышалось? Билл… Назвал его бетой? Тот, кто не раз приставал к нему, видя в нём омегу для развлечения, сейчас… Поддержал его ложь? Почему? В конце концов, он мог просто промолчать, позволить мальчишке ответить самому!        — Что это с ним? — спросил консультант, явно заметив его взгляд. Но Диппер всё ещё не был в силах сказать хоть что-либо, поэтому Билл, усмехнувшись, ответил за него:        — Он просто никогда ещё не был в подобных местах. Кстати, здесь имеются костюмы примерно на него?        Диппер не стал сопротивляться, когда Билл схватил его за плечо и повёл куда-то в глубь магазина вслед за консультантом. Он всё никак не мог понять, почему начальник не выдал его. Билл ведь всегда гонится за выгодой, так в чём же она заключалась теперь?        — Думаю, ему очень подойдут костюмы из этой коллекции.        Рука начальника настойчиво потрясла его за плечо, заставляя мальчишку поднять рассеянный взгляд. Красиво наряженные манекены, вешалки с множеством костюмов. Здесь их было много, и все они были разными: белые, чёрные, серые, синие. С галстуком и без, однотонные и нет.        — Пожалуй, я выберу сам. — Билл обворожительно улыбнулся, и консультант, кивнув, направился к очередному посетителю.        — Они ведь очень дорогие, — сипло заговорил Диппер. Если костюм ему нужен на один раз, так почему Билл решил выбрать что-то такое?        Сайфер, казалось, даже не услышал его. Он продолжал придирчиво рассматривать каждый костюм и, словно обращая внимание не на цену, а на качество, выбирал лучшие.        — Иди примеряй. — Билл всучил ему несколько вешалок с костюмами. — Наденешь каждый из них и покажешь мне, ясно?        — Не хочу, — прошептал Диппер, так и не поднимая на начальника взгляд. Он знал, что его слова проигнорируют, всё равно заставят, но мириться с этим он не собирался.        — Сосна, — голос Билла вмиг стал раздражённым, а в глазе появился давно знакомый холод. — Думаешь, мне хочется тратить такие деньги на такого упрямого идиота, как ты? — Он вдруг схватил Диппера за воротник и притянул ближе, понизив голос: — Так вот, мне это совсем не нравится. Если идёшь на контракт — не позорь меня и будь послушным.        «Упрямого идиота»? «Будь послушным»? Да кем Билл себя возомнил?        Диппер сжал запястье мужчины, глядя на него с такой ненавистью, что тот на мгновение растерялся. Он с силой отстранил от себя чужую руку и, не сводя взгляда с янтарного глаза, прошипел:        — Ну так заведите себе собаку, которая будет исполнять каждую Вашу прихоть, — он говорил чётко, холодно. Казалось, в эти секунды он утратил все переживания и страхи. — А от меня отстаньте. Я схожу на заключение этого чёртова контракта, но на этом всё. Верну Вам чёртов костюм и спокойно пойду домой. Ясно?        Он стиснул зубы, прожигая начальника взглядом. Сейчас, когда он дал волю своим словам, когда не задумывался о последствиях сказанного, его вдруг охватило странное чувство. Он, чёрт возьми, наслаждался растерянным видом Билла.        Однако когда Сайфер рассмеялся, всё удовлетворение мальчишки тут же улетучилось.        — Сосенка, таким ты мне нравишься куда больше. — Билл едва подавил очередной смешок, глядя на мальчишку, как на наивного глупца.        Чёртов псих.        Диппер ничего не ответил. Он тихо прошипел что-то оскорбительное, прежде чем развернуться и направиться в примерочную.

***

       Почти час Диппер провёл в напряжении. Контракт заключался в кафе, и, когда они подъехали к нему, Билл был слишком серьёзен.        — Слушай внимательно, Сосна, — сказал он ему. — Ты будешь сидеть тихо, и, если тебя что спросят — отвечай нормально. И без твоих выходок. Не нужно ничего запоминать, просто расслабься, улыбайся и помалкивай. Понял?        Расслабиться ему так и не удалось. Обстановка была слишком официальной и неуютной. Дорогой костюм, надетый на нём, был слишком красивым, ткань — мягкой и непривычной. Он должен был чувствовать себя увереннее в нём, но никакого комфорта он не ощущал. Повезло хоть, что ему не задавали никаких вопросов. Он ведь не смог бы нормально ответить на них!        Теперь, когда человек, с которым заключался контракт, ушёл, Диппер наконец смог спокойно выдохнуть. И, судя по выражению лица Билла, он всем был доволен.        Диппер перевёл взгляд в окно, услышав, как по подоконнику заморосил дождь. Так тихо, словно вот-вот должен был пройти. Но нет — с каждой секундой стук капель становился всё громче, а на небе сгущались тёмные тучи.        — Мне нужно домой, — спохватился Диппер, нашаривая рядом свою куртку. Если он не поторопится, то не сможет нормально добраться до дома.        — Позволь напомнить, — внезапно заговорил Билл, — что зонта и нормальной верхней одежды у тебя нет, а на улице погодка не очень. А так как ты омега, заболеть тебе будет легко. Так что предлагаю переждать всё здесь.        Диппер уже раскрыл рот, чтобы отказаться, как вдруг понял, что Билл, чёрт возьми, был прав. Даже обычная простуда для него может перерасти в нечто большее. А ливень вряд ли затянется надолго, и будет куда разумнее переждать его в тёплом помещении. Но только не в компании Билла.        Поэтому, заприметив свободное место, Диппер направился туда. И он никак не ожидал, что в следующее мгновение его схватят за руку.        — И куда ты так спешишь?        — Пустите меня, — прошипел Пайнс, пытаясь выдернуть руку из чужой хватки. Чёрт, почему бы Сайферу просто не отстать от него?        Билл притянул его поближе к себе и усмехнулся. А Диппер едва сдержал желание дать ему по лицу. Из-за его выходок люди странно поглядывали на них.        — Просто хочу напомнить, что здесь полно альф, а ты выглядишь лёгкой добычей, — Билл почти шептал, не сводя с Диппера уже серьёзного взгляда. — Решай, где тебе будет безопаснее.        Он плавно ослабил хватку, выжидающе глядя на мальчишку. Видимо, он думал, что в следующее мгновение Диппер послушно вернётся на место.        — Я могу постоять за себя. — И Пайнс развернулся, уходя к другому столику.        С чего вообще Билл решил, что он останется сидеть с ним? И что, что теперь тот не домогается до него при каждом удобном случае и говорит, что не навредит ему. Диппер до сих пор с ужасом вспоминал, как страдал от него.        Он вздрогнул, когда стул напротив него скрипнул, и к нему подсел незнакомый парень. Мальчишка напрягся, всеми силами делая вид, что не замечает его пристального взгляда. Он уткнулся в телефон, но почти физически чувствовал, как его разглядывают. Незнакомец осмотрел шею, а затем, не найдя там метки, опустил глаза ниже.        Диппер едва подавлял отвращение. Он хотел как можно скорее уйти отсюда, неважно куда — лишь бы перестать ощущать, как чужие глаза раздевают его.        Внезапно рядом послышались шаги, и рядом с ним присел Билл. Он не успел произнести и слова, когда наглый начальник приобнял его за плечо и взглянул на незнакомца.        — Этот бета уже занят, — протянул он, не убирая улыбки с лица.        Диппер почти не дышал в этот момент, ошарашено глядя в пол. Он слышал, как быстро ушёл тот незнакомец, хотел скинуть с себя чужую руку, но не мог и пошевелиться. В голове никак не укладывалось осознание, что Билл уже во второй раз назвал его бетой. И, кажется, только что выручил…        — Ну что, Сосенка, всё ещё хочешь оставаться один?        Диппер поднял взгляд на начальника, который уже сидел напротив него. Нет, с Биллом явно происходило что-то не то… Он совершенно не был похож на себя: ужасно эгоистичного, постоянно лезущего к нему мудака.        — Зачем Вы сделали это? — одними губами прошептал Диппер. Он нахмурился и раздражённо посмотрел на начальника, когда к нему пришла самая логичная догадка: — Что Вы задумали?        — Вечно ты ищешь оправдания, — недовольно вздохнул Билл. — Взгляни правде в лицо. Сколько раз я говорил, что мне всё равно на тебя? Я всего лишь забочусь о своих подчинённых, как хороший начальник.        Что на это ответить — Диппер не знал. Билл говорил слишком убедительно, и он поверил бы, если бы не помнил, что он творил в прошлом. Отпустить образ того монстра было слишком сложно.        Внезапно ему вспомнилась книга, которую он видел в кабинете начальника. А мог ли он так измениться потому, что нашёл «свою» пару?.. Говорят, что перед связью истинных не может устоять никто. И если его догадки окажутся правдой, то в скором времени ему наконец должны позволить уволиться.        От мыслей его отвлёк голос Билла:        — Будешь что-нибудь? — Он кивнул на меню, лежащее на столе.        — Нет, — растерянно ответил Диппер. К чему вообще был этот вопрос? И как долго ему ещё придётся терпеть Билла?        Ливень, как назло, всё никак не прекращался. Наоборот, небо становилось ещё темнее, явно не предвещая скорого конца. Видимо, сидеть тут ему придётся до вечера.        Диппер вновь уткнулся в телефон, всем видом показывая, что тратить время на Билла он не намерен. Он проигнорировал его внимательный взгляд, то, как начальник подозвал официанта и сделал заказ. К нему не лезут, вот и хорошо — на остальное плевать.        Лучше сосредоточиться на предстоящей выставке. Диппер не знал точно, сколько времени уйдет на создание вечного двигателя. Может, месяц, может, больше. Оставалось сделать ещё очень много работы.        Диппер непонимающе поднял глаза, когда перед ним опустили чашку с горячим кофе и небольшое пирожное. Кажется, это предназначалось ему — напротив Билла стояло то же самое.        — Я уже сказал, что не буду, — недовольно прошипел мальчишка и отодвинул от себя заказ.        — Предпочитаешь голодать? — поинтересовался Билл, вопросительно приподняв бровь.        — Я не голоден. И я не хочу ничего принимать от Вас.        — И почему же?        Билл усмехнулся и подпёр щёку рукой, не сводя с мальчишки гла́за. Ох, как же Диппер не любил эти его взгляды. Начальник словно пытался увидеть его насквозь, заглянуть в самые глубины разума. Будто он был для него открытой книгой.        — Вы неприятны мне, — честно признался Диппер. Хотя «неприятны» это мало сказано. — Сильно неприятны.        И на мгновение ему показалось, как в глазу начальника промелькнуло раздражение.        Разве Билл сам не понимал, насколько Диппер ненавидел его? Словно не замечал, как мальчишка отталкивал его и бесился от одного только его вида.        Да, начальник определённо был очень странным…        Диппер посмотрел на остывающий кофе и невольно задержал на нём взгляд. Даже в костюме было прохладно, и мальчишке хотелось хоть как-нибудь согреться. Но, если это заказал Билл… Нет, он не собирался от него ничего брать. Мало ли, начальник сделает его своим должником.        — Чем ты увлекаешься?        От внезапного вопроса Диппер растерялся ещё больше. Он нахмурился, никак не понимая, почему Билл интересуется этим, прежде чем спросить напрямую.        — Просто из интереса, Сосенка. — Услышал он в ответ.        — Мистер Сайфер. — Диппер поднял на него раздражённый взгляд. — Я не хочу отвечать на Ваши вопросы. Оставьте меня в покое.        Билл вновь посмотрел на него долгим пронизывающим взглядом, но так ничего и не ответил.        Уже через минут двадцать ливень стал понемногу стихать. Тучи отплывали в сторону, и улицы вновь озарило ярким светом. Удивительно, но за это время Билл не задавал ему никаких вопросов, не делал ничего, что могло бы вывести его из себя. Он, как и Диппер, уткнулся в экран телефона и, кажется, совсем перестал обращать на него внимание.        — Верните мне мои вещи. — Пайнс накинул на себя куртку и требовательно посмотрел на Билла.        Начальник без лишних слов подозвал официанта и заплатил за заказ. Правда, к своему десерту мальчишка так и не притронулся — ну и пусть его выкинут. Не он ведь делал заказ, и не его деньги исчезли зазря.        Стоило им только выйти из кафе, как в лица ударили дождь с ветром. Диппер недовольно поморщился и поспешил за Биллом к машине. В такую ужасную погоду добираться до дома будет непросто.        — Костюм я верну завтра, — сообщил он, накидывая рюкзак на плечи. Оттуда ведь ничего не могло исчезнуть, пока они были в кафе, верно?        — Я же говорил, чтобы ты оставил его себе. — Билл заглянул в багажник и зачем-то достал оттуда зонт.        — Нет, — помотал головой Диппер. Он уже развернулся, желая поскорее пойти домой, как его схватили за плечо. — Ну что ещё?!        А затем он удивлённо замер, когда Билл настойчиво всунул ему в руки уже раскрытый зонт.        Он не смог вымолвить ни слова — лишь растерянно смотрел, как начальник садится в машину и заводит её. Так спокойно, словно сейчас не произошло ничего особенного.        — И его ты тоже можешь оставить себе, — кинул Билл напоследок, выезжая со стоянки.        А Диппер ещё несколько мгновений наблюдал за уезжающей машиной и чувствовал, что в поведении начальника и правда что-то изменилось. Что-то, из-за чего он на мгновение подумал, что Билл не такой уж и плохой человек…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.